Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Esther 4,1 KopierenKommentare JGB WK WK WMVolltext SR: 2Mo 38,1 When MordecaiH4782 perceivedH3045 all that was doneH6213, MordecaiH4782 rentH7167 his clothesH899, and put onH3847 sackclothH8242 with ashesH665, and went outH3318 into the midstH8432 of the cityH5892, and criedH2199 with a loudH1419 and a bitterH4751 cryH2201;

2Esther 4,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext WK: Est 4,1 And cameH935 even beforeH6440 the king'sH4428 gateH8179: for none might enterH935 into the king'sH4428 gateH8179 clothedH3830 with sackclothH8242.

3Esther 4,3 KopierenKommentare AK WMVerknüpfungen JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext SR: 2Mo 38,1 WK: Est 4,1 And in every provinceH4082, whithersoeverH4725 the king'sH4428 commandmentH1697 and his decreeH1881 cameH5060, there was greatH1419 mourningH60 among the JewsH3064, and fastingH6685, and weepingH1065, and wailingH4553; and manyH7227 layH3331 in sackclothH8242 and ashesH665. {many…: Heb. sackcloth and ashes were laid under many}

4Esther 4,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext AK: Est 6,3 WK: Est 4,1 So Esther'sH635 maidsH5291 and her chamberlainsH5631 cameH935 and toldH5046 it her. Then was the queenH4436 exceedinglyH3966 grievedH2342; and she sentH7971 raimentH899 to clotheH3847 MordecaiH4782, and to take awayH5493 his sackclothH8242 from him: but he receivedH6901 it not. {chamberlains: Heb. eunuchs}

5Esther 4,5 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext AM: Biblische Namen H WK: Est 4,1 WM: Est 4,4 Then calledH7121 EstherH635 for HatachH2047, one of the king'sH4428 chamberlainsH5631, whom he had appointedH5975 to attendH6440 upon her, and gave him a commandmentH6680 to MordecaiH4782, to knowH3045 what it was, and why it was. {appointed…: Heb. set before her}

6Esther 4,6 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext AM: Biblische Namen H WK: Est 4,1 WM: Est 4,4 So HatachH2047 went forthH3318 to MordecaiH4782 unto the streetH7339 of the cityH5892, which was beforeH6440 the king'sH4428 gateH8179.

7Esther 4,7 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext WK: Est 4,1 WM: Est 4,4 And MordecaiH4782 toldH5046 him of all that had happenedH7136 unto him, and of the sumH6575 of the moneyH3701 that HamanH2001 had promisedH559 to payH8254 to the king'sH4428 treasuriesH1595 for the JewsH3064, to destroyH6 them.

8Esther 4,8 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext WK: Est 4,1 WM: Est 4,4 Also he gaveH5414 him the copyH6572 of the writingH3791 of the decreeH1881 that was givenH5414 at ShushanH7800 to destroyH8045 them, to shewH7200 it unto EstherH635, and to declareH5046 it unto her, and to chargeH6680 her that she should go inH935 unto the kingH4428, to make supplicationH2603 unto him, and to make requestH1245 beforeH6440 him for her peopleH5971.

9Esther 4,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext AM: Biblische Namen H And HatachH2047 cameH935 and toldH5046 EstherH635 the wordsH1697 of MordecaiH4782.

10Esther 4,10 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext AM: Biblische Namen H WM: Est 4,9 Again EstherH635 spakeH559 unto HatachH2047, and gave him commandmentH6680 unto MordecaiH4782;

11Esther 4,11 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext AK: Est 1,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,1.8.12.18; 3,1.7.14 - Woran kann man wohl bei den Anreden der sieben Sendschreiben denken? Luther übersetzt mit „Vorsteher“, andere (Elberfelder u.a.) mit „Engel der Versammlung“. WM: Est 4,9 All the king'sH4428 servantsH5650, and the peopleH5971 of the king'sH4428 provincesH4082, do knowH3045, that whosoever, whether manH376 or womanH802, shall comeH935 unto the kingH4428 into the innerH6442 courtH2691, who is not calledH7121, there is oneH259 lawH1881 of his to put him to deathH4191, exceptH905 such to whom the kingH4428 shall hold outH3447 the goldenH2091 sceptreH8275, that he may liveH2421: but I have not been calledH7121 to come inH935 unto the kingH4428 these thirtyH7970 daysH3117.

12Esther 4,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1 And they toldH5046 to MordecaiH4782 Esther'sH635 wordsH1697.

13Esther 4,13 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext WM: Est 4,12 Then MordecaiH4782 commandedH559 to answerH7725 EstherH635, ThinkH1819 not with thyselfH5315 that thou shalt escapeH4422 in the king'sH4428 houseH1004, more than all the JewsH3064.

14Esther 4,14 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext RWP: 2Kor 5,19 WM: Est 4,12 For if thou altogetherH2790 holdest thy peaceH2790 at this timeH6256, then shall there enlargementH7305 and deliveranceH2020 ariseH5975 to the JewsH3064 from anotherH312 placeH4725; but thou and thy father'sH1 houseH1004 shall be destroyedH6: and who knowethH3045 whether thou art comeH5060 to the kingdomH4438 for such a timeH6256 as this? {enlargement: Heb. respiration}

15Esther 4,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1 Then EstherH635 badeH559 them returnH7725 MordecaiH4782 this answer,

16Esther 4,16 KopierenVerknüpfungen AK: Est 4,3 JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext EA: ESTHER Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? WM: Est 4,15 GoH3212, gather togetherH3664 all the JewsH3064 that are presentH4672 in ShushanH7800, and fastH6684 ye for me, and neither eatH398 nor drinkH8354 threeH7969 daysH3117, nightH3915 or dayH3117: I also and my maidensH5291 will fastH6684 likewise; and soH3651 will I goH935 in unto the kingH4428, which is not according to the lawH1881: and if I perishH6, I perishH6. {present: Heb. found}

17Esther 4,17 KopierenVerknüpfungen JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext WM: Est 4,15 So MordecaiH4782 went his wayH5674, and didH6213 according to all that EstherH635 had commandedH6680 him. {went…: Heb. passed}

Querverweise zu Esther 4,6 Est 4,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Est 4,3Esther 4,3 KopierenKommentare AK WMVerknüpfungen JGB: Est 4,1 WK: Est 4,1Volltext SR: 2Mo 38,1 WK: Est 4,1 And in every provinceH4082, whithersoeverH4725 the king'sH4428 commandmentH1697 and his decreeH1881 cameH5060, there was greatH1419 mourningH60 among the JewsH3064, and fastingH6685, and weepingH1065, and wailingH4553; and manyH7227 layH3331 in sackclothH8242 and ashesH665. {many…: Heb. sackcloth and ashes were laid under many}

Est 7,2Esther 7,2 KopierenVerknüpfungen WK: Est 7,1Volltext AK: Est 2,5 RWP: Mt 14,7 WK: Est 7,1 WM: Est 7,1 And the kingH4428 saidH559 again unto EstherH635 on the secondH8145 dayH3117 at the banquetH4960 of wineH3196, What is thy petitionH7596, queenH4436 EstherH635? and it shall be grantedH5414 thee: and what is thy requestH1246? and it shall be performedH6213, even to the halfH2677 of the kingdomH4438.

Est 9,12Esther 9,12 KopierenVerknüpfungen WK: Est 9,1Volltext AK: Est 6,14 WK: Est 9,1 WM: Est 9,11 And the kingH4428 saidH559 unto EstherH635 the queenH4436, The JewsH3064 have slainH2026 and destroyedH6 fiveH2568 hundredH3967 menH376 in ShushanH7800 the palaceH1002, and the tenH6235 sonsH1121 of HamanH2001; what have they doneH6213 in the restH7605 of the king'sH4428 provincesH4082? now what is thy petitionH7596? and it shall be grantedH5414 thee: or what is thy requestH1246 furtherH5750? and it shall be doneH6213.

Lorem Ipsum Dolor sit.