Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

2 wird geladen ... For that the leaders took the lead in Israel,
For that the people offered themselves willingly,
Bless ye Jehovah.

3 wird geladen ... Hear, O ye kings; give ear, O ye princes;
I, even I, will sing unto Jehovah;
I will sing praise to Jehovah, the God of Israel.

4 wird geladen ... Jehovah, when thou wentest forth out of Seir,
When thou marchedst out of the field of Edom,
The earth trembled, the heavens also dropped,
Yea, the clouds dropped water.

5 wird geladen ... The mountains quaked at the presence of Jehovah,
Even yon Sinai at the presence of Jehovah, the God of Israel.

6 wird geladen ... In the days of Shamgar the son of Anath,
In the days of Jael, {Or, the caravans ceased}the highways were unoccupied,
And the travellers walked through {Hebrew: crooked ways.}byways.

7 wird geladen ... {Or, The villages were unoccupied}The rulers ceased in Israel, they ceased,
Until that I Deborah arose,
That I arose a mother in Israel.

8 wird geladen ... They chose new gods;
Then was war in the gates:
Was there a shield or spear seen
Among forty thousand in Israel?

9 wird geladen ... My heart is toward the governors of Israel,
{Or, Ye that offered yourselves willingly among the people, bless &c.}That offered themselves willingly among the people:
Bless ye Jehovah.

10 wird geladen ... Tell of it, ye that ride on white asses,
Ye that sit on rich carpets,
And ye that walk by the way.

11 wird geladen ... {Or, Because of the voice of the archers…there let them rehearse}Far from the noise of archers, in the places of drawing water,
There shall they rehearse the righteous acts of Jehovah,
Even the righteous acts {Or, toward his villages}of his rule in Israel.
Then the people of Jehovah went down to the gates.

12 wird geladen ... Awake, awake, Deborah;
Awake, awake, utter a song:
Arise, Barak, and lead away thy captives, thou son of Abinoam.

13 wird geladen ... {Or, Then go down, O remnant, for the nobles…O Jehovah, go down for me against the mighty Or, Then made he a remnant to have dominion over the nobles and the people; Jehovah made me have dominion over the mighty}Then came down a remnant of the nobles {Or, as otherwise read. The people of Jehovah came down for me against (or, among) the mighty}and the people;
Jehovah came down for me {Or, among}against the mighty.

14 wird geladen ... Out of Ephraim came down they whose root is in Amalek;
After thee, Benjamin, among thy peoples;
Out of Machir came down {Or, lawgivers}governors,
And out of Zebulun they that handle {Or, the staff of the scribe}the marshal's staff.

15 wird geladen ... And {Or, my princes in Issachar}the princes of Issachar were with Deborah;
As was Issachar, so was Barak;
Into the valley they rushed forth at his feet.
By the watercourses of Reuben
There were great resolves of heart.

16 wird geladen ... Why sattest thou among the sheepfolds,
To hear the pipings for the flocks?
At the watercourses of Reuben
There were great searchings of heart.

17 wird geladen ... Gilead abode beyond the Jordan:
And Dan, why did he remain in ships?
Asher sat still at the {Or, shore}haven of the sea,
And abode by his creeks.

18 wird geladen ... Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death,
And Naphtali, upon the high places of the field.

19 wird geladen ... The kings came and fought;
Then fought the kings of Canaan.
In Taanach by the waters of Megiddo:
They took no gain of money.

20 wird geladen ... From heaven fought the stars,
From their courses they fought against Sisera.

21 wird geladen ... The river Kishon swept them away,
That ancient river, the river Kishon.
O my soul, {Or, thou hast trodden down strength}march on with strength.

22 wird geladen ... Then did the horsehoofs stamp
By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.

23 wird geladen ... Curse ye Meroz, said the angel of Jehovah.
Curse ye bitterly the inhabitants thereof,
Because they came not to the help of Jehovah,
To the help of Jehovah {Or, among}against the mighty.

24 wird geladen ... Blessed {Or, of}above women shall Jael be,
The wife of Heber the Kenite;
Blessed shall she be {Or, of}above women in the tent.

25 wird geladen ... He asked water, and she gave him milk;
She brought him butter in a lordly dish.

26 wird geladen ... She put her hand to the tent-pin,
And her right hand to the workmen's hammer;
And with the hammer she smote Sisera, she smote through his head;
Yea, she pierced and struck through his temples.

27 wird geladen ... At her feet he bowed, he fell, he lay;
At her feet he bowed, he fell;
Where he bowed, there he fell down {Or, overpowered}dead.

28 wird geladen ... Through the window she looked forth, and cried,
The mother of Sisera cried through the lattice,
Why is his chariot so long in coming?
Why tarry the {Hebrew: steps.}wheels of his chariots?

29 wird geladen ... Her wise ladies answered her,
{Or, (Yet she repeateth her words unto herself)}Yea, she returned answer to herself,

30 wird geladen ... Have they not found, have they not divided the spoil?
A damsel, two damsels to every man;
To Sisera a spoil of dyed garments,
A spoil of dyed garments embroidered,
Of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil?

31 wird geladen ... So let all thine enemies perish, O Jehovah:
But let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might.
And the land had rest forty years.

Querverweise zu Richter 5,14 Ri 5,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ri 3,27 wird geladen ... And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the hill-country of Ephraim; and the children of Israel went down with him from the hill-country, and he before them.

Ri 3,13 wird geladen ... And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek; and he went and smote Israel, and they possessed the city of palm-trees.

Ri 4,10 wird geladen ... And Barak called Zebulun and Naphtali together to Kedesh; and there went up ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.

4Mo 32,39 wird geladen ... And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites that were therein.

Ri 4,5 wird geladen ... And she {Or, sat}dwelt under the palm-tree of Deborah between Ramah and Beth-el in the hill-country of Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.

2Mo 17,8 wird geladen ... Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.

2Mo 17,9 wird geladen ... And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to-morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand.

2Mo 17,10 wird geladen ... So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

2Mo 17,11 wird geladen ... And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.

2Mo 17,12 wird geladen ... But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.

2Mo 17,13 wird geladen ... And Joshua {Hebrew: prostrated.}discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.

2Mo 17,14 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, Write this for a memorial in {Or, the book}a book, and rehearse it in the ears of Joshua: {Or, for}that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven.

2Mo 17,15 wird geladen ... And Moses built an altar, and called the name of it {That is, Jehovah is my banner.}Jehovah-nissi;

2Mo 17,16 wird geladen ... And he said, {Or, Because there is a hand against the throne of Jehovah Hebrew: A hand is lifted up upon the throne of Jah.}Jehovah hath sworn: Jehovah will have war with Amalek from generation to generation.

Ri 4,14 wird geladen ... And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which Jehovah hath delivered Sisera into thy hand; is not Jehovah gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.

4Mo 32,40 wird geladen ... And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.

Ri 4,6 wird geladen ... And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedesh-naphtali, and said unto him, Hath not Jehovah, the God of Israel, commanded, saying, Go and draw unto mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

Lorem Ipsum Dolor sit.