Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

2 wird geladen ... For that the leaders took the lead in Israel,
For that the people offered themselves willingly,
Bless ye Jehovah.

3 wird geladen ... Hear, O ye kings; give ear, O ye princes;
I, even I, will sing unto Jehovah;
I will sing praise to Jehovah, the God of Israel.

4 wird geladen ... Jehovah, when thou wentest forth out of Seir,
When thou marchedst out of the field of Edom,
The earth trembled, the heavens also dropped,
Yea, the clouds dropped water.

5 wird geladen ... The mountains quaked at the presence of Jehovah,
Even yon Sinai at the presence of Jehovah, the God of Israel.

6 wird geladen ... In the days of Shamgar the son of Anath,
In the days of Jael, {Or, the caravans ceased}the highways were unoccupied,
And the travellers walked through {Hebrew: crooked ways.}byways.

7 wird geladen ... {Or, The villages were unoccupied}The rulers ceased in Israel, they ceased,
Until that I Deborah arose,
That I arose a mother in Israel.

8 wird geladen ... They chose new gods;
Then was war in the gates:
Was there a shield or spear seen
Among forty thousand in Israel?

9 wird geladen ... My heart is toward the governors of Israel,
{Or, Ye that offered yourselves willingly among the people, bless &c.}That offered themselves willingly among the people:
Bless ye Jehovah.

10 wird geladen ... Tell of it, ye that ride on white asses,
Ye that sit on rich carpets,
And ye that walk by the way.

11 wird geladen ... {Or, Because of the voice of the archers…there let them rehearse}Far from the noise of archers, in the places of drawing water,
There shall they rehearse the righteous acts of Jehovah,
Even the righteous acts {Or, toward his villages}of his rule in Israel.
Then the people of Jehovah went down to the gates.

12 wird geladen ... Awake, awake, Deborah;
Awake, awake, utter a song:
Arise, Barak, and lead away thy captives, thou son of Abinoam.

13 wird geladen ... {Or, Then go down, O remnant, for the nobles…O Jehovah, go down for me against the mighty Or, Then made he a remnant to have dominion over the nobles and the people; Jehovah made me have dominion over the mighty}Then came down a remnant of the nobles {Or, as otherwise read. The people of Jehovah came down for me against (or, among) the mighty}and the people;
Jehovah came down for me {Or, among}against the mighty.

14 wird geladen ... Out of Ephraim came down they whose root is in Amalek;
After thee, Benjamin, among thy peoples;
Out of Machir came down {Or, lawgivers}governors,
And out of Zebulun they that handle {Or, the staff of the scribe}the marshal's staff.

15 wird geladen ... And {Or, my princes in Issachar}the princes of Issachar were with Deborah;
As was Issachar, so was Barak;
Into the valley they rushed forth at his feet.
By the watercourses of Reuben
There were great resolves of heart.

16 wird geladen ... Why sattest thou among the sheepfolds,
To hear the pipings for the flocks?
At the watercourses of Reuben
There were great searchings of heart.

17 wird geladen ... Gilead abode beyond the Jordan:
And Dan, why did he remain in ships?
Asher sat still at the {Or, shore}haven of the sea,
And abode by his creeks.

18 wird geladen ... Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death,
And Naphtali, upon the high places of the field.

19 wird geladen ... The kings came and fought;
Then fought the kings of Canaan.
In Taanach by the waters of Megiddo:
They took no gain of money.

20 wird geladen ... From heaven fought the stars,
From their courses they fought against Sisera.

21 wird geladen ... The river Kishon swept them away,
That ancient river, the river Kishon.
O my soul, {Or, thou hast trodden down strength}march on with strength.

22 wird geladen ... Then did the horsehoofs stamp
By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.

23 wird geladen ... Curse ye Meroz, said the angel of Jehovah.
Curse ye bitterly the inhabitants thereof,
Because they came not to the help of Jehovah,
To the help of Jehovah {Or, among}against the mighty.

24 wird geladen ... Blessed {Or, of}above women shall Jael be,
The wife of Heber the Kenite;
Blessed shall she be {Or, of}above women in the tent.

25 wird geladen ... He asked water, and she gave him milk;
She brought him butter in a lordly dish.

26 wird geladen ... She put her hand to the tent-pin,
And her right hand to the workmen's hammer;
And with the hammer she smote Sisera, she smote through his head;
Yea, she pierced and struck through his temples.

27 wird geladen ... At her feet he bowed, he fell, he lay;
At her feet he bowed, he fell;
Where he bowed, there he fell down {Or, overpowered}dead.

28 wird geladen ... Through the window she looked forth, and cried,
The mother of Sisera cried through the lattice,
Why is his chariot so long in coming?
Why tarry the {Hebrew: steps.}wheels of his chariots?

29 wird geladen ... Her wise ladies answered her,
{Or, (Yet she repeateth her words unto herself)}Yea, she returned answer to herself,

30 wird geladen ... Have they not found, have they not divided the spoil?
A damsel, two damsels to every man;
To Sisera a spoil of dyed garments,
A spoil of dyed garments embroidered,
Of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil?

31 wird geladen ... So let all thine enemies perish, O Jehovah:
But let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might.
And the land had rest forty years.

Querverweise zu Richter 5,8 Ri 5,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ri 2,12 wird geladen ... and they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked Jehovah to anger.

Ri 4,3 wird geladen ... And the children of Israel cried unto Jehovah: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.

Ri 2,17 wird geladen ... And yet they hearkened not unto their judges; for they played the harlot after other gods, and bowed themselves down unto them: they turned aside quickly out of the way wherein their fathers walked, obeying the commandments of Jehovah; but they did not so.

1Sam 13,19 wird geladen ... Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:

1Sam 13,20 wird geladen ... but all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock;

1Sam 13,21 wird geladen ... {Or, when the edges of the mattocks…and of the axes were blunt The Hebrew text is obscure.}yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to set the goads.

1Sam 13,22 wird geladen ... So it came to pass in the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that were with Saul and Jonathan: but with Saul and with Jonathan his son was there found.

5Mo 32,16 wird geladen ... They moved him to jealousy with strange gods;With abominations provoked they him to anger.

5Mo 32,17 wird geladen ... They sacrificed unto demons, which were no God,To gods that they knew not,To new gods that came up of late,Which your fathers dreaded not.

Lorem Ipsum Dolor sit.