Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work,

2 wird geladen ... to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.

3 wird geladen ... For we also once were foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.

4 wird geladen ... But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,

5 wird geladen ... not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the {Or, laver}washing of regeneration {Or, and through renewing}and renewing of the Holy Spirit,

6 wird geladen ... which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour;

7 wird geladen ... that, being justified by his grace, we might be made {Or, heirs, according to hope, of eternal life}heirs according to the hope of eternal life.

8 wird geladen ... Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to {Or, profess honest occupations}maintain good works. These things are good and profitable unto men:

9 wird geladen ... but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.

10 wird geladen ... A factious man after a first and second admonition {Or, avoid}refuse;

11 wird geladen ... knowing that such a one is perverted, and sinneth, being self-condemned.

12 wird geladen ... When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.

13 wird geladen ... Set forward Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.

14 wird geladen ... And let our people also learn to {Or, profess honest occupations}maintain good works for necessary {Or, wants}uses, that they be not unfruitful.

15 wird geladen ... All that are with me salute thee. Salute them that love us in faith.
Grace be with you all.

Querverweise zu Titus 3,15 Tit 3,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Röm 16,21 wird geladen ... Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.

Röm 16,22 wird geladen ... I Tertius, {Or, who write the epistle in the Lord, salute you}who write the epistle, salute you in the Lord.

Röm 16,23 wird geladen ... Gaius my host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the treasurer of the city saluteth you, and Quartus the brother. {Some ancient authorities insert here verse 24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen, and omit the like words in verse 20.}

Röm 16,24 wird geladen ... - - -

Röm 16,1 wird geladen ... I commend unto you Phoebe our sister, who is a {Or, deaconess}servant of the church that is at Cenchreae:

Röm 16,2 wird geladen ... that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter she may have need of you: for she herself also hath been a helper of many, and of mine own self.

Röm 16,3 wird geladen ... Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,

Röm 16,4 wird geladen ... who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:

Röm 16,5 wird geladen ... and salute the church that is in their house. Salute Epænetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ.

Röm 16,6 wird geladen ... Salute Mary, who bestowed much labor on you.

Röm 16,7 wird geladen ... Salute Andronicus and {Or, Junia}Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.

Röm 16,8 wird geladen ... Salute Ampliatus my beloved in the Lord.

Röm 16,9 wird geladen ... Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved.

Röm 16,10 wird geladen ... Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus.

Röm 16,11 wird geladen ... Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord.

Röm 16,12 wird geladen ... Salute Tryphæna and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.

Röm 16,13 wird geladen ... Salute Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine.

Röm 16,14 wird geladen ... Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them.

Röm 16,15 wird geladen ... Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them.

Röm 16,16 wird geladen ... Salute one another with a holy kiss. All the churches of Christ salute you.

Röm 16,17 wird geladen ... Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the {Or, teaching}doctrine which ye learned: and turn away from them.

Röm 16,18 wird geladen ... For they that are such serve not our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent.

Röm 16,19 wird geladen ... For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore over you: but I would have you wise unto that which is good, and simple unto that which is evil.

Röm 16,20 wird geladen ... And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly.The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

Gal 5,6 wird geladen ... For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith {Or, wrought}working through love.

1Kor 16,23 wird geladen ... The grace of the Lord Jesus Christ be with you.

Eph 6,23 wird geladen ... Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Eph 6,24 wird geladen ... Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ {Or, in incorruption See Romans 2.7.}with a love incorruptible.

1Tim 1,5 wird geladen ... But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

2Tim 4,22 wird geladen ... The Lord be with thy spirit. Grace be with you.

Phlm 5 wird geladen ... hearing of {Or, thy love and faith}thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;

Heb 13,25 wird geladen ... Grace be with you all. Amen.

2Joh 1 wird geladen ... The elder unto the elect {Or, Cyria}lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all they that know the truth;

2Joh 2 wird geladen ... for the truth's sake which abideth in us, and it shall be with us for ever:

3Joh 1 wird geladen ... The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth.

Lorem Ipsum Dolor sit.