Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Paul and Timothy, {Greek: bondservants.}servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus that are at Philippi, with the {Or, overseers}bishops and deacons:

2 wird geladen ... Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

3 wird geladen ... I thank my God upon all my remembrance of you,

4 wird geladen ... always in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy,

5 wird geladen ... for your fellowship in furtherance of the {Greek: good tidings: and so elsewhere; see marginal note on Matthew 4:23.}gospel from the first day until now;

6 wird geladen ... being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:

7 wird geladen ... even as it is right for me to be thus minded on behalf of you all, because {Or, ye have me in your heart}I have you in my heart, inasmuch as, both in my bonds and in the defence and confirmation of the {Greek: good tidings: and so elsewhere; see marginal note on Matthew 4:23.}gospel, ye all are partakers with me of grace.

8 wird geladen ... For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus.

9 wird geladen ... And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;

10 wird geladen ... so that ye may {Or, distinguish the things that differ}approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;

11 wird geladen ... being filled with the {Greek: fruit.}fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.

12 wird geladen ... Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the {Greek: good tidings: and so elsewhere; see marginal note on Matthew 4:23.}gospel;

13 wird geladen ... so that my bonds became manifest in Christ {Greek: in the whole Prætorium.}throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;

14 wird geladen ... and that most of the brethren in the Lord, {Greek: trusting in my bonds.}being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.

15 wird geladen ... Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

16 wird geladen ... {Or, they that are moved by love do it, knowing &c.}the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the {Greek: good tidings: and so elsewhere; see marginal note on Matthew 4:23.}gospel;

17 wird geladen ... {Or, but they that are factious proclaim Christ, not &c.}but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

18 wird geladen ... What then? only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice.

19 wird geladen ... For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

20 wird geladen ... according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.

21 wird geladen ... For to me to live is Christ, and to die is gain.

22 wird geladen ... {Or, But if to live in the flesh be my lot, this is the fruit of my work: and what I shall choose I know not.}But if to live in the flesh, — if {Greek: this is for me fruit of work.}this shall bring fruit from my work, then {Or, what shall I choose?}what I shall choose I know not.

23 wird geladen ... But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:

24 wird geladen ... yet to abide in the flesh is more needful for your sake.

25 wird geladen ... And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy {Or, of faith}in the faith;

26 wird geladen ... that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.

27 wird geladen ... Only {Greek: behave as citizens worthily. Compare chapter 3:20.}let your manner of life be worthy of the {Greek: good tidings. See marginal note on chapter 1:5.}gospel of Christ: that, whether I come and see you or be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving {Greek: with.}for the faith of the {Greek: good tidings. See marginal note on chapter 1:5.}gospel;

28 wird geladen ... and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God;

29 wird geladen ... because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:

30 wird geladen ... having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

Querverweise zu Philipper 1,7 Phil 1,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Kor 13,7 wird geladen ... {Or, covereth Compare 1 Peter 4:8.}beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

2Kor 3,2 wird geladen ... Ye are our epistle, written in our hearts, known and read of all men;

Gal 5,6 wird geladen ... For in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith {Or, wrought}working through love.

Apg 16,23 wird geladen ... And when they had laid many stripes upon them, they cast them into prison, charging the jailor to keep them safely:

Apg 16,24 wird geladen ... who, having received such a charge, cast them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.

Apg 16,25 wird geladen ... But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;

Phil 1,17 wird geladen ... {Or, but they that are factious proclaim Christ, not &c.}but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.

Phil 1,5 wird geladen ... for your fellowship in furtherance of the {Greek: good tidings: and so elsewhere; see marginal note on Matthew 4:23.}gospel from the first day until now;

1Thes 1,2 wird geladen ... We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;

1Thes 1,3 wird geladen ... remembering without ceasing your work of faith and labor of love and {Or, stedfastness}patience of hope in our Lord Jesus Christ, before {Or, God and our Father}our God and Father;

1Thes 1,4 wird geladen ... knowing, brethren beloved of God, your election,

1Thes 1,5 wird geladen ... {Or, because our gospel & c.}how that our {Greek: good tidings: and so elsewhere; see marginal note on Matthew 4:23.}gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much {Or, fulness}assurance; even as ye know what manner of men we showed ourselves toward you for your sake.

2Kor 7,3 wird geladen ... I say it not to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.

1Joh 3,14 wird geladen ... We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.

Apg 20,23 wird geladen ... save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Phil 4,14 wird geladen ... Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.

1Kor 9,23 wird geladen ... And I do all things for the {See marginal note on chapter 4:15.}gospel's sake, that I may be a joint partaker thereof.

1Thes 5,5 wird geladen ... for ye are all sons of light, and sons of the day: we are not of the night, nor of darkness;

Eph 3,1 wird geladen ... For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,—

Heb 3,1 wird geladen ... Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, even Jesus;

Heb 6,9 wird geladen ... But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that {Or, belong to}accompany salvation, though we thus speak:

Eph 4,1 wird geladen ... I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,

1Pet 4,13 wird geladen ... but insomuch as ye are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy.

Heb 6,10 wird geladen ... for God is not unrighteous to forget your work and the love which ye showed toward his name, in that ye ministered unto the saints, and still do minister.

Eph 6,20 wird geladen ... for which I am an ambassador in {Greek: a chain.}chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

1Pet 5,1 wird geladen ... The elders therefore among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed:

Kol 4,3 wird geladen ... withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;

Kol 4,18 wird geladen ... The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.

2Tim 1,8 wird geladen ... Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the {Greek: good tidings; and so elsewhere. See marginal note on Matthew 4:23.}gospel according to the power of God;

2Tim 2,9 wird geladen ... wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.

Heb 10,33 wird geladen ... partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.

Heb 10,34 wird geladen ... For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions, knowing that {Many ancient authorities read ye have your own selves for a better possession &c. Compare Luke 9:25; 21:19.}ye have for yourselves a better possession and an abiding one.

Lorem Ipsum Dolor sit.