Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And you did he make alive, when ye were dead through your trespasses and sins,

2 wird geladen ... wherein ye once walked according to the {Greek: age.}course of this world, according to the prince of the {Greek: power.}powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience;

3 wird geladen ... among whom we also all once lived in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the {Greek: thoughts.}mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:—

4 wird geladen ... but God, being rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

5 wird geladen ... even when we were dead through our trespasses, made us alive together {Some ancient authorities read in Christ.}with Christ (by grace have ye been saved),

6 wird geladen ... and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places, in Christ Jesus:

7 wird geladen ... that in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus:

8 wird geladen ... for by grace have ye been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God;

9 wird geladen ... not of works, that no man should glory.

10 wird geladen ... For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God afore prepared that we should walk in them.

11 wird geladen ... Wherefore remember, that once ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands;

12 wird geladen ... that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

13 wird geladen ... But now in Christ Jesus ye that once were far off are made nigh in the blood of Christ.

14 wird geladen ... For he is our peace, who made both one, and brake down the middle wall of partition,

15 wird geladen ... having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, so making peace;

16 wird geladen ... and might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:

17 wird geladen ... and he came and {Greek: brought good tidings of peace. Compare Matthew 11:5.}preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh:

18 wird geladen ... for through him we both have our access in one Spirit unto the Father.

19 wird geladen ... So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,

20 wird geladen ... being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner stone;

21 wird geladen ... in whom {Greek: every building.}each several building, fitly framed together, groweth into a holy {Or, sanctuary}temple in the Lord;

22 wird geladen ... in whom ye also are builded together {Greek: into.}for a habitation of God in the Spirit.

Querverweise zu Epheser 2,5 Eph 2,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Eph 2,1 wird geladen ... And you did he make alive, when ye were dead through your trespasses and sins,

Eph 2,1 wird geladen ... And you did he make alive, when ye were dead through your trespasses and sins,

Eph 2,8 wird geladen ... for by grace have ye been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God;

Röm 5,6 wird geladen ... For while we were yet weak, in due season Christ died for the ungodly.

Eph 5,14 wird geladen ... Wherefore he saith, {(?). Compare 1 Timothy 3:16.}Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.

Apg 15,11 wird geladen ... But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.

Röm 5,8 wird geladen ... But God commendeth his own love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.

Joh 5,21 wird geladen ... For as the Father raiseth the dead and giveth them life, even so the Son also giveth life to whom he will.

Röm 3,24 wird geladen ... being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:

Röm 5,10 wird geladen ... For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, shall we be saved {Greek: in.}by his life;

Joh 6,63 wird geladen ... It is the spirit that giveth life; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, and are life.

Röm 4,16 wird geladen ... For this cause it is of faith, that it may be according to grace; to the end that the promise may be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all

Röm 8,2 wird geladen ... For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.

Röm 11,5 wird geladen ... Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.

Röm 11,6 wird geladen ... But if it is by grace, it is no more of works: otherwise grace is no more grace.

Röm 16,20 wird geladen ... And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly.The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

2Kor 13,14 wird geladen ... The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all.

Tit 2,11 wird geladen ... For the grace of God {Or, hath appeared to all men, bringing salvation}hath appeared, bringing salvation to all men,

Tit 3,5 wird geladen ... not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the {Or, laver}washing of regeneration {Or, and through renewing}and renewing of the Holy Spirit,

Off 22,21 wird geladen ... The grace of the Lord Jesus {Some ancient authorities add Christ.} be {Two ancient authorities read with all.}with the saints. Amen

Lorem Ipsum Dolor sit.