Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And you did he make alive, when ye were dead through your trespasses and sins,

2 wird geladen ... wherein ye once walked according to the {Greek: age.}course of this world, according to the prince of the {Greek: power.}powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience;

3 wird geladen ... among whom we also all once lived in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the {Greek: thoughts.}mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:—

4 wird geladen ... but God, being rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

5 wird geladen ... even when we were dead through our trespasses, made us alive together {Some ancient authorities read in Christ.}with Christ (by grace have ye been saved),

6 wird geladen ... and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places, in Christ Jesus:

7 wird geladen ... that in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus:

8 wird geladen ... for by grace have ye been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God;

9 wird geladen ... not of works, that no man should glory.

10 wird geladen ... For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God afore prepared that we should walk in them.

11 wird geladen ... Wherefore remember, that once ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands;

12 wird geladen ... that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

13 wird geladen ... But now in Christ Jesus ye that once were far off are made nigh in the blood of Christ.

14 wird geladen ... For he is our peace, who made both one, and brake down the middle wall of partition,

15 wird geladen ... having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, so making peace;

16 wird geladen ... and might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:

17 wird geladen ... and he came and {Greek: brought good tidings of peace. Compare Matthew 11:5.}preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh:

18 wird geladen ... for through him we both have our access in one Spirit unto the Father.

19 wird geladen ... So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,

20 wird geladen ... being built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner stone;

21 wird geladen ... in whom {Greek: every building.}each several building, fitly framed together, groweth into a holy {Or, sanctuary}temple in the Lord;

22 wird geladen ... in whom ye also are builded together {Greek: into.}for a habitation of God in the Spirit.

Querverweise zu Epheser 2,16 Eph 2,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Röm 5,10 wird geladen ... For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, shall we be saved {Greek: in.}by his life;

Eph 2,15 wird geladen ... having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, so making peace;

2Kor 5,18 wird geladen ... But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation;

2Kor 5,19 wird geladen ... to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses, and having {Or, placed in us}committed unto us the word of reconciliation.

2Kor 5,20 wird geladen ... We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God.

2Kor 5,21 wird geladen ... Him who knew no sin he made to be sin on our behalf; that we might become the righteousness of God in him.

Röm 6,6 wird geladen ... knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;

Kol 1,21 wird geladen ... And you, being in time past alienated and enemies in your mind in your evil works,

Kol 1,22 wird geladen ... yet now {Some ancient authorities read ye have been reconciled.}hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:

Röm 8,3 wird geladen ... For what the law could not do, {Greek: wherein.}in that it was weak through the flesh, God, sending his own Son in the likeness of {Greek: flesh of sin.}sinful flesh {Or, and as an offering for sin Leviticus 7:37 & c. Hebrews 10:6 & c. }and for sin, condemned sin in the flesh:

Röm 8,7 wird geladen ... because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:

Gal 2,20 wird geladen ... I have been crucified with Christ; and it is no longer I that live, but Christ liveth in me: and that life which I now live in the flesh I live in faith, the faith which is in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.

Kol 2,14 wird geladen ... having blotted out {Or, the bond that was against us by its ordinances}the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out of the way, nailing it to the cross;

1Pet 4,1 wird geladen ... Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same {Or, thought}mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased {Some ancient authorities read unto sins.}from sin;

1Pet 4,2 wird geladen ... that {Or, he no longer…his time}ye no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

Lorem Ipsum Dolor sit.