Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now the apostles and the brethren that were in Judæa heard that the Gentiles also had received the word of God.

2 wird geladen ... And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,

3 wird geladen ... saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.

4 wird geladen ... But Peter began, and expounded the matter unto them in order, saying,

5 wird geladen ... I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners; and it came even unto me:

6 wird geladen ... upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.

7 wird geladen ... And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.

8 wird geladen ... But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

9 wird geladen ... But a voice answered the second time out of heaven, What God hath cleansed, make not thou common.

10 wird geladen ... And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.

11 wird geladen ... And behold, forthwith three men stood before the house in which we were, having been sent from Cæsarea unto me.

12 wird geladen ... And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me; and we entered into the man's house:

13 wird geladen ... and he told us how he had seen the angel standing in his house, and saying, Send to Joppa, and fetch Simon, whose surname is Peter;

14 wird geladen ... who shall speak unto thee words, whereby thou shalt be saved, thou and all thy house.

15 wird geladen ... And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.

16 wird geladen ... And I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized {Or, with}in the Holy Spirit.

17 wird geladen ... If then God gave unto them the like gift as he did also unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?

18 wird geladen ... And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.

19 wird geladen ... They therefore that were scattered abroad upon the tribulation that arose about Stephen travelled as far as Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none save only to Jews.

20 wird geladen ... But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto the {Many ancient authorities read Grecian Jews. See chapter 6:1.}Greeks also, {See marginal note on chapter 5:42.}preaching the Lord Jesus.

21 wird geladen ... And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord.

22 wird geladen ... And the report concerning them came to the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas as far as Antioch:

23 wird geladen ... who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, {Some ancient authorities read that they would cleave unto the purpose of their heart in the Lord.}that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:

24 wird geladen ... for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord.

25 wird geladen ... And he went forth to Tarsus to seek for Saul;

26 wird geladen ... and when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that even for a whole year they were gathered together {Greek: in.}with the church, and taught much people, and that the disciples were called Christians first in Antioch.

27 wird geladen ... Now in these days there came down prophets from Jerusalem unto Antioch.

28 wird geladen ... And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be a great famine over all {Greek: the inhabited earth.}the world: which came to pass in the days of Claudius.

29 wird geladen ... And the disciples, every man according to his ability, determined to send {Greek: for ministry. Compare chapter 6:1.}relief unto the brethren that dwelt in Judea:

30 wird geladen ... which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

Querverweise zu Apostelgeschichte 11,28 Apg 11,28 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Apg 21,10 wird geladen ... And as we tarried there some days, there came down from Judæa a certain prophet, named Agabus.

1Mo 41,30 wird geladen ... and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;

Lk 2,1 wird geladen ... Now it came to pass in those days, there went out a decree from Cæsar Augustus, that all {Greek: the inhabited earth.}the world should be enrolled.

1Mo 41,31 wird geladen ... and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.

Lk 3,1 wird geladen ... Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Cæsar, Pontius Pilate being governor of Judæa, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituræa and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,

1Mo 41,38 wird geladen ... And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?

1Kön 17,1 wird geladen ... And Elijah the Tishbite, who was of the sojourners of Gilead, said unto Ahab, As Jehovah, the God of Israel, liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.

1Kön 17,2 wird geladen ... And the word of Jehovah came unto him, saying,

1Kön 17,3 wird geladen ... Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan.

1Kön 17,4 wird geladen ... And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

1Kön 17,5 wird geladen ... So he went and did according unto the word of Jehovah; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.

1Kön 17,6 wird geladen ... And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.

1Kön 17,7 wird geladen ... And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.

1Kön 17,8 wird geladen ... And the word of Jehovah came unto him, saying,

1Kön 17,9 wird geladen ... Arise, get thee to Zarephath, which belongeth to Sidon, and dwell there: behold, I have commanded a widow there to sustain thee.

1Kön 17,10 wird geladen ... So he arose and went to Zarephath; and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.

1Kön 17,11 wird geladen ... And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.

1Kön 17,12 wird geladen ... And she said, As Jehovah thy God liveth, I have not a cake, but a handful of meal in the jar, and a little oil in the cruse: and, behold, I am gathering two sticks, that I may go in and dress it for me and my son, that we may eat it, and die.

1Kön 17,13 wird geladen ... And Elijah said unto her, Fear not; go and do as thou hast said; but make me thereof a little cake first, and bring it forth unto me, and afterward make for thee and for thy son.

1Kön 17,14 wird geladen ... For thus saith Jehovah, the God of Israel, The jar of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the earth.

1Kön 17,15 wird geladen ... And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days.

1Kön 17,16 wird geladen ... The jar of meal wasted not, neither did the cruse of oil fail, according to the word of Jehovah, which he spake by Elijah.

2Kön 8,1 wird geladen ... Now Elisha had spoken unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thy household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for Jehovah hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years.

2Kön 8,2 wird geladen ... And the woman arose, and did according to the word of the man of God; and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.

Lorem Ipsum Dolor sit.