Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Les apôtres et les frères qui étaient dans la Judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de Dieu.

2 wird geladen ... Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,

3 wird geladen ... en disant: Tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux.

4 wird geladen ... Pierre se mit à leur exposer d'une manière suivie ce qui s'était passé. Il dit:

5 wird geladen ... J'étais dans la ville de Joppé, et, pendant que je priais, je tombai en extase et j'eus une vision: un objet, semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, descendait du ciel et vint jusqu'à moi.

6 wird geladen ... Les regards fixés sur cette nappe, j'examinai, et je vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles, et les oiseaux du ciel.

7 wird geladen ... Et j'entendis une voix qui me disait: Lève-toi, Pierre, tue et mange.

8 wird geladen ... Mais je dis: Non, Seigneur, car jamais rien de souillé ni d'impur n'est entré dans ma bouche.

9 wird geladen ... Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.

10 wird geladen ... Cela arriva jusqu'à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.

11 wird geladen ... Et voici, aussitôt trois hommes envoyés de Césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j'étais.

12 wird geladen ... L'Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six hommes que voici m'accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de Corneille.

13 wird geladen ... Cet homme nous raconta comment il avait vu dans sa maison l'ange se présentant à lui et disant: Envoie à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre,

14 wird geladen ... qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.

15 wird geladen ... Lorsque je me fus mis à parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.

16 wird geladen ... Et je me souvins de cette parole du Seigneur: Jean a baptisé d'eau, mais vous, vous serez baptisés du Saint-Esprit.

17 wird geladen ... Or, puisque Dieu leur a accordé le même don qu'à nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, pouvais-je, moi, m'opposer à Dieu?

18 wird geladen ... Après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent Dieu, en disant: Dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu'ils aient la vie.

19 wird geladen ... Ceux qui avaient été dispersés par la persécution survenue à l'occasion d'Etienne allèrent jusqu'en Phénicie, dans l'île de Chypre, et à Antioche, annonçant la parole seulement aux Juifs.

20 wird geladen ... Il y eut cependant parmi eux quelques hommes de Chypre et de Cyrène, qui, étant venus à Antioche, s'adressèrent aussi aux Grecs, et leur annoncèrent la bonne nouvelle du Seigneur Jésus.

21 wird geladen ... La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.

22 wird geladen ... Le bruit en parvint aux oreilles des membres de l'Eglise de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche.

23 wird geladen ... Lorsqu'il fut arrivé, et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit, et il les exhorta tous à rester d'un coeur ferme attachés au Seigneur.

24 wird geladen ... Car c'était un homme de bien, plein d'Esprit-Saint et de foi. Et une foule assez nombreuse se joignit au Seigneur.

25 wird geladen ... Barnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul;

26 wird geladen ... et, l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l'Eglise, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens.

27 wird geladen ... En ce temps-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.

28 wird geladen ... L'un d'eux, nommé Agabus, se leva, et annonça par l'Esprit qu'il y aurait une grande famine sur toute la terre. Elle arriva, en effet, sous Claude.

29 wird geladen ... Les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui habitaient la Judée.

30 wird geladen ... Ils le firent parvenir aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

Querverweise zu Apostelgeschichte 11,28 Apg 11,28 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Apg 21,10 wird geladen ... Comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé Agabus, descendit de Judée,

1Mo 41,30 wird geladen ... Sept années de famine viendront après elles; et l'on oubliera toute cette abondance au pays d'Egypte, et la famine consumera le pays.

Lk 2,1 wird geladen ... En ce temps-là parut un édit de César Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre.

1Mo 41,31 wird geladen ... Cette famine qui suivra sera si forte qu'on ne s'apercevra plus de l'abondance dans le pays.

Lk 3,1 wird geladen ... La quinzième année du règne de Tibère César, -lorsque Ponce Pilate était gouverneur de la Judée, Hérode tétrarque de la Galilée, son frère Philippe tétrarque de l'Iturée et du territoire de la Trachonite, Lysanias tétrarque de l'Abilène,

1Mo 41,38 wird geladen ... Et Pharaon dit à ses serviteurs: Trouverions-nous un homme comme celui-ci, ayant en lui l'esprit de Dieu?

1Kön 17,1 wird geladen ... Elie, le Thischbite, l'un des habitants de Galaad, dit à Achab: L'Eternel est vivant, le Dieu d'Israël, dont je suis le serviteur! il n'y aura ces années-ci ni rosée ni pluie, sinon à ma parole.

1Kön 17,2 wird geladen ... Et la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, en ces mots:

1Kön 17,3 wird geladen ... Pars d'ici, dirige-toi vers l'orient, et cache-toi près du torrent de Kerith, qui est en face du Jourdain.

1Kön 17,4 wird geladen ... Tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.

1Kön 17,5 wird geladen ... Il partit et fit selon la parole de l'Eternel, et il alla s'établir près du torrent de Kerith, qui est en face du Jourdain.

1Kön 17,6 wird geladen ... Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l'eau du torrent.

1Kön 17,7 wird geladen ... Mais au bout d'un certain temps le torrent fut à sec, car il n'était point tombé de pluie dans le pays.

1Kön 17,8 wird geladen ... Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée en ces mots:

1Kön 17,9 wird geladen ... Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j'y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.

1Kön 17,10 wird geladen ... Il se leva, et il alla à Sarepta. Comme il arrivait à l'entrée de la ville, voici, il y avait là une femme veuve qui ramassait du bois. Il l'appela, et dit: Va me chercher, je te prie, un peu d'eau dans un vase, afin que je boive.

1Kön 17,11 wird geladen ... Et elle alla en chercher. Il l'appela de nouveau, et dit: Apporte-moi, je te prie, un morceau de pain dans ta main.

1Kön 17,12 wird geladen ... Et elle répondit: L'Eternel, ton Dieu, est vivant! je n'ai rien de cuit, je n'ai qu'une poignée de farine dans un pot et un peu d'huile dans une cruche. Et voici, je ramasse deux morceaux de bois, puis je rentrerai et je préparerai cela pour moi et pour mon fils; nous mangerons, après quoi nous mourrons.

1Kön 17,13 wird geladen ... Elie lui dit: Ne crains point, rentre, fais comme tu as dit. Seulement, prépare-moi d'abord avec cela un petit gâteau, et tu me l'apporteras; tu en feras ensuite pour toi et pour ton fils.

1Kön 17,14 wird geladen ... Car ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour où l'Eternel fera tomber de la pluie sur la face du sol.

1Kön 17,15 wird geladen ... Elle alla, et elle fit selon la parole d'Elie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, aussi bien qu'Elie.

1Kön 17,16 wird geladen ... La farine qui était dans le pot ne manqua point, et l'huile qui était dans la cruche ne diminua point, selon la parole que l'Eternel avait prononcée par Elie.

2Kön 8,1 wird geladen ... Elisée dit à la femme dont il avait fait revivre le fils: Lève-toi, va t'en, toi et ta maison, et séjourne où tu pourras; car l'Eternel appelle la famine, et même elle vient sur le pays pour sept années.

2Kön 8,2 wird geladen ... La femme se leva, et elle fit selon la parole de l'homme de Dieu: elle s'en alla, elle et sa maison, et séjourna sept ans au pays des Philistins.

Lorem Ipsum Dolor sit.