Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Cæsar, Pontius Pilate being governor of Judæa, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituræa and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,

2 wird geladen ... in the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.

3 wird geladen ... And he came into all the region round about the Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins;

4 wird geladen ... as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,
{Isaiah 40:3 ff.}The voice of one crying in the wilderness,
Make ye ready the way of the Lord,
Make his paths straight.

5 wird geladen ... Every valley shall be filled,
And every mountain and hill shall be brought low;
And the crooked shall become straight,
And the rough ways smooth;

6 wird geladen ... And all flesh shall see the salvation of God.

7 wird geladen ... He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

8 wird geladen ... Bring forth therefore fruits worthy {Or, your repentance}of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

9 wird geladen ... And even now the axe also lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

10 wird geladen ... And the multitudes asked him, saying, What then must we do?

11 wird geladen ... And he answered and said unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath food, let him do likewise.

12 wird geladen ... And there came also {That is collectors or renters of Roman taxes.}publicans to be baptized, and they said unto him, Teacher, what must we do?

13 wird geladen ... And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you.

14 wird geladen ... And {Greek: soldiers on service.}soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse any one wrongfully; and be content with your wages.

15 wird geladen ... And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;

16 wird geladen ... John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but there cometh he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not {Greek: sufficient.}worthy to unloose: he shall baptize you {Or, with}in the Holy Spirit and in fire:

17 wird geladen ... whose fan is in his hand, thoroughly to cleanse his threshing-floor, and to gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire.

18 wird geladen ... With many other exhortations therefore preached he {Or, the gospel}good tidings unto the people;

19 wird geladen ... but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,

20 wird geladen ... added this also to them all, that he shut up John in prison.

21 wird geladen ... Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened,

22 wird geladen ... and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, upon him, and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son: in thee I am well pleased.

23 wird geladen ... And Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,

24 wird geladen ... the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,

25 wird geladen ... the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,

26 wird geladen ... the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda,

27 wird geladen ... the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of {Greek: Salathiel.}Shealtiel, the son of Neri,

28 wird geladen ... the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,

29 wird geladen ... the son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

30 wird geladen ... the son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,

31 wird geladen ... the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,

32 wird geladen ... the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of {Some ancient authorities write Sala.}Salmon, the son of Nahshon,

33 wird geladen ... the son of Amminadab, {Many ancient authorities insert the son of Admin and one writes Admin for Amminadab.}the son of {Some ancient authorities write Aram.}Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,

34 wird geladen ... the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,

35 wird geladen ... the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,

36 wird geladen ... the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,

37 wird geladen ... the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,

38 wird geladen ... the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.

Querverweise zu Lukas 3,21 Lk 3,21 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 3,13 wird geladen ... Then cometh Jesus from Galilee to the Jordan unto John, to be baptized of him.

Mt 3,14 wird geladen ... But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

Mt 3,15 wird geladen ... But Jesus answering said unto him, Suffer {Or, me}it now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him.

Lk 9,28 wird geladen ... And it came to pass about eight days after these sayings, that he took with him Peter and John and James, and went up into the mountain to pray.

Mt 3,16 wird geladen ... And Jesus, when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened {Some ancient authorities omit unto him.}unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him;

Mk 1,9 wird geladen ... And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John {Greek: into.}in the Jordan.

Lk 9,29 wird geladen ... And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling.

Mt 3,17 wird geladen ... and lo, a voice out of the heavens, saying, {Or, This is my Son; my beloved in whom I am well pleased. See chapter 12:18}This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

Joh 1,32 wird geladen ... And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven; and it abode upon him.

Joh 1,33 wird geladen ... And I knew him not: but he that sent me to baptize {Or, with}in water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he that baptizeth {Or, with}in the Holy Spirit.

Joh 1,34 wird geladen ... And I have seen, and have borne witness that this is the Son of God.

Joh 12,27 wird geladen ... Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this {Or hour?}hour. But for this cause came I unto this hour.

Mk 1,10 wird geladen ... And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:

Joh 12,28 wird geladen ... Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.

Joh 1,32 wird geladen ... And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven; and it abode upon him.

Joh 1,33 wird geladen ... And I knew him not: but he that sent me to baptize {Or, with}in water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he that baptizeth {Or, with}in the Holy Spirit.

Joh 1,34 wird geladen ... And I have seen, and have borne witness that this is the Son of God.

Lorem Ipsum Dolor sit.