Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 29,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen E WM: Hes 11,1 Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,

2Jeremia 29,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E WM: Jer 29,1 (after that Jeconiah the king, and the queen-mother, and the eunuchs, and the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, were departed from Jerusalem),

3Jeremia 29,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z WM: Jer 29,1 WM: Hes 8,11 by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, (whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon), saying,

4Jeremia 29,4 KopierenKommentare WM Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:

5Jeremia 29,5 KopierenVolltext EA: HESEKIEL WM: Jer 16,3 WM: Jer 29,4 Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.

6Jeremia 29,6 KopierenVolltext WM: Jer 16,3 WM: Jer 29,4 Take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; and multiply ye there, and be not diminished.

7Jeremia 29,7 KopierenVolltext HS: 1Tim 2,2 WM: 2Kön 10,11 WM: Esra 1,6 WM: Esra 9,12 WM: Jer 16,3 WM: Jer 29,4 WM: Dan 2,21 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace.

8Jeremia 29,8 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,8 - Worauf erstreckt sich diese Stelle? For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither hearken ye to your dreams which ye {Or, dream}cause to be dreamed.

9Jeremia 29,9 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,8 - Worauf erstreckt sich diese Stelle? WM: Jer 29,8 For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith Jehovah.

10Jeremia 29,10 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 1,1 AL: Sach 9,1 BdH: Esra 1 – Einleitung EA: JEREMIA ED: Dan 9,1 ED: Dan 9,22 FBH: Dan 1-12 - Die Höhen und Tiefen des Lebens +5 Artikel For thus saith Jehovah, After seventy years are accomplished for Babylon, I will visit you, and perform my good word toward you, in causing you to return to this place.

11Jeremia 29,11 KopierenVolltext AL: Sach 9,1 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,27 - Welches ist der tiefere Sinn von Joh 14,27? WM: Jer 29,10 WM: Dan 9,3 WM: Mich 4,12 For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you {Hebrew: a latter end and hope.}hope in your latter end.

12Jeremia 29,12 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 9,1 WM: Hld 3,4 WM: Dan 9,2 And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

13Jeremia 29,13 KopierenVolltext AL: Sach 9,1 WM: Ps 119,10 WM: Hld 3,4 WM: Jer 29,12 WM: Dan 9,2 And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.

14Jeremia 29,14 KopierenVolltext ED: Neh 11,3 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen? WM: 5Mo 4,29 WM: Jer 29,12 And I will be found of you, saith Jehovah, and I will {Or, return to}turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.

15Jeremia 29,15 KopierenKommentare WM Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;

16Jeremia 29,16 KopierenVolltext WM: Jer 29,15 thus saith Jehovah concerning the king that sitteth upon the throne of David, and concerning all the people that dwell in this city, your brethren that are not gone forth with you into captivity;

17Jeremia 29,17 KopierenVolltext WM: Jer 29,15 thus saith Jehovah of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.

18Jeremia 29,18 KopierenKommentare WMVolltext ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft And I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be {Or, a terror unto}tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them;

19Jeremia 29,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A WM: Jer 29,18 because they have not hearkened to my words, saith Jehovah, wherewith I sent unto them my servants the prophets, rising up early and sending them; but ye would not hear, saith Jehovah.

20Jeremia 29,20 KopierenKommentare WM Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

21Jeremia 29,21 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen Z WM: Jer 29,20 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie unto you in my name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes;

22Jeremia 29,22 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen Z and of them shall be taken up a curse by all the captives of Judah that are in Babylon, saying, Jehovah make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;

23Jeremia 29,23 KopierenVolltext AM: Biblische Namen Z WM: Jer 29,22 because they have wrought folly in Israel, and have committed adultery with their neighbors' wives, and have spoken words in my name falsely, which I commanded them not; and I am he that knoweth, and am witness, saith Jehovah.

24Jeremia 29,24 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S And {Or, unto}concerning Shemaiah the Nehelamite thou shalt speak, saying,

25Jeremia 29,25 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S WM: Jer 21,1 WM: Jer 29,24 Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thine own name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,

26Jeremia 29,26 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S WM: Jer 29,24 Jehovah hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Jehovah, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in {Or, the collar}shackles.

27Jeremia 29,27 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you,

28Jeremia 29,28 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Jer 29,27 forasmuch as he hath sent unto us in Babylon, saying, The captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them?

29Jeremia 29,29 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Jer 29,27 And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.

30Jeremia 29,30 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,

31Jeremia 29,31 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S WM: Jer 29,30 Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;

32Jeremia 29,32 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S WM: Jer 29,30 therefore thus saith Jehovah, Behold, I will punish Shemaiah the Nehelamite, and his seed; he shall not have a man to dwell among this people, neither shall he behold the good that I will do unto my people, saith Jehovah, because he hath spoken rebellion against Jehovah.

Querverweise zu Jeremia 29,1 Jer 29,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 29,25Jeremia 29,25 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S WM: Jer 21,1 WM: Jer 29,24 Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thine own name unto all the people that are at Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,

Jer 29,26Jeremia 29,26 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S WM: Jer 29,24 Jehovah hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Jehovah, for every man that is mad, and maketh himself a prophet, that thou shouldest put him in the stocks and in {Or, the collar}shackles.

Jer 29,27Jeremia 29,27 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you,

Jer 29,28Jeremia 29,28 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Jer 29,27 forasmuch as he hath sent unto us in Babylon, saying, The captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them?

Jer 29,29Jeremia 29,29 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Jer 29,27 And Zephaniah the priest read this letter in the ears of Jeremiah the prophet.

Jer 24,1Jeremia 24,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext EA: HESEKIEL EA: JEREMIA Jehovah showed me, and, behold, two baskets of figs set before the temple of Jehovah, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon.

Jer 24,2Jeremia 24,2 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 27,21 One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.

Jer 24,3Jeremia 24,3 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 24,2 Then said Jehovah unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.

Jer 24,4Jeremia 24,4 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA And the word of Jehovah came unto me, saying,

Jer 24,5Jeremia 24,5 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 24,4 Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.

Jer 24,6Jeremia 24,6 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 24,4 For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.

Jer 24,7Jeremia 24,7 KopierenVolltext EA: JEREMIA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) WM: Jer 24,4 And I will give them a heart to know me, that I am Jehovah: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return unto me with their whole heart.

2Chr 30,12. Chronika 30,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel.

2Chr 30,22. Chronika 30,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 30,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 2Chr 35,1 For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the passover in the second month.

2Chr 30,32. Chronika 30,3 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 30,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WK: 2Mo 12,1 WM: 2Chr 30,2 For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.

2Chr 30,42. Chronika 30,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 30,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) And the thing was right in the eyes of the king and of all the assembly.

2Chr 30,52. Chronika 30,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 30,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: Ri 18,7 WM: 1Sam 3,20 WM: 2Kön 17,21 So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel, at Jerusalem: for they had not kept it {Or, of a long time}in great numbers in such sort as it is written.

2Chr 30,62. Chronika 30,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 30,1Volltext BdH: 2Kö 21-23 2Ch 33-35 - Josia und seine Zeit – Teil3/3 BdH: Apo 21,20 Röm 10,2 2Kor 7,11 8,16 - Der Eifer für Gott – Teil 1/2 Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto Jehovah, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may return to the remnant that are escaped of you out of the hand of the kings of Assyria.

Jer 28,4Jeremia 28,4 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? WM: Jer 28,3 and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babylon.

Est 9,20Esther 9,20 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen WK: Est 9,1Volltext EA: ESTHER And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

Apg 15,23Apostelgeschichte 15,23 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 15,1 WK: Apg 15,1Volltext AM: Biblische Namen C EA: DIE APOSTELGESCHICHTE Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? Handreichungen Themen: Mt 26,49; 28,9 – „Sei gegrüßt!“ RWP: Apg 15,1 RWP: Apg 15,5 RWP: Apg 15,22 +10 Artikel and they wrote thus by them, {Or, The apostles and the elder brethren}The apostles and the elders, brethren, unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

2Kor 7,82. Korinther 7,8 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen HCV: 2Kor 7,1 JND: 2Kor 7,1 WK: 2Kor 7,1Volltext BdH: 3Mo 19,17 Mat 18,17 1Kor 5,11 2Kor 10,6 Gal 6,1 2Th 3,11 2Kor 7,9-11 Tit 3,10 - Die christliche Zucht – (2) CHM: 2Mo 2,11 EA: TITUSBRIEF EA: ZWEITER KORINTHERBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 13,8 - Was bedeutet 2Kor 13,8? HCV: Röm 9,1 HCV: 1Tim 1,1 +7 Artikel For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it ( {Some ancient authorities omit for.}for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),

Off 2,1Offenbarung 2,1 KopierenKommentare AK JND RWP WK WMThemen ED: Off 2,1-7 - Ephesus Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,1.8.12.18; 3,1.7.14 - Woran kann man wohl bei den Anreden der sieben Sendschreiben denken? Luther übersetzt mit „Vorsteher“, andere (Elberfelder u.a.) mit „Engel der Versammlung“. Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,23.22-23; 1Pet 4,17; Off 3,19; 2,1; 3,14 - Wann werden gemäß Off 2,23 alle Gemeinden erkennen, dass Gott die Herzen und Nieren erforscht? Ich habe seither immer sagen hören, die große Trübsal käme erst nach der Entrückung der Gemeinde. Nach Off 2,22.23 scheint aber die Gemeinde Zeuge des Gerichtes über Thyatira zu sein (vgl. 1Pet 4,17; Off 3,19). 2. Was bedeutet, dass Laodicäa auch ein goldener (und kein hölzerner oder anderer minderwertiger) Leuchter ist? (Off 2,1 und 3,14) JND: Off 2,1-7 - EphesusVolltext AM: Biblische Namen E EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 3,1-6 - Sardes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 3,14-15 - Ist die Bezeichnung „den Bruder“ und „seinen Bruder“ in 1Joh 3,14 und 15 sowie auch in Kap. 4,20.21 für Gläubige oder Ungläubige? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 13,5-7 - Ich bitte um eine Erklärung von Sach 13,5-7. Handreichungen Themen: Off 2,5 - „Gedenke!“ Handreichungen Themen: Phlm 23.24 ; Kol 4,24 ; 2Tim 4,9.20 - „Eine traurige Lebensgeschichte“ +4 Artikel To the angel of the church in Ephesus write: These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, he that walketh in the midst of the seven golden {Greek: lampstands.}candlesticks:

Off 2,2Offenbarung 2,2 KopierenKommentare AK RWP WMThemen ED: Off 2,1-7 - Ephesus JND: Off 2,1-7 - EphesusVerknüpfungen JND: Off 2,1 WK: Off 2,1Volltext AJA: Heb 11,1 - Wofür du deinen Glauben brauchst? AK: Off 2,1 AVK: 2Kor 5,10 Röm 14,10 - Der Richterstuhl des Christus EA: DIE OFFENBARUNG FBH: 2Kor 11,13-14 - Briefe an einen Neubekehrten (05) Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 11,13; Gal 2,4; 1Joh 3,8-9; 5,18 - Sind die „falschen Apostel, betrügerischen Arbeiter“ aus 2Kor 11,13 wohl die gleichen Personen wie die „falschen Brüder“ aus Vers 26 und Gal 2,4? Haben wir uns unter diesen Personen Gläubige, d.h. „aus Gott Geborene“ (1Joh 3,8-9; 5,18), vorzustellen, und gibt es solche „falschen Brüder“ auch heute noch in der Gemeinde Gottes, und wenn ja, woran sind sie zu erkennen? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 11,35.39.40 - Bitte um Aufklärung! +17 Artikel I know thy works, and thy toil and {Or, stedfastness}patience, and that thou canst not bear evil men, and didst try them that call themselves apostles, and they are not, and didst find them false;

Off 2,3Offenbarung 2,3 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 2,1-7 - Ephesus JND: Off 2,1-7 - EphesusVerknüpfungen AK: Off 2,2 JND: Off 2,1 WK: Off 2,1Volltext AVK: 2Kor 5,10 Röm 14,10 - Der Richterstuhl des Christus EA: DIE OFFENBARUNG Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 11,35.39.40 - Bitte um Aufklärung! Handreichungen Themen: 2Kor 5,10 - Der Richterstuhl Christi (2) Handreichungen Themen: Off 2,5 - „Gedenke!“ Handreichungen Themen: Phlm 23.24 ; Kol 4,24 ; 2Tim 4,9.20 - „Eine traurige Lebensgeschichte“ WM: Anhang 6 ‒ Prophetische Bedeutung von Offenbarung 2 und 3 and thou hast {Or, stedfastness}patience and didst bear for my name's sake, and hast not grown weary.

Lorem Ipsum Dolor sit.