Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word from Jehovah, saying,

2 wird geladen ... Thus saith Jehovah: Stand in the court of Jehovah's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in Jehovah's house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word.

3 wird geladen ... It may be they will hearken, and turn every man from his evil way; that I may repent me of the evil which I purpose to do unto them because of the evil of their doings.

4 wird geladen ... And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you,

5 wird geladen ... to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send unto you, even rising up early and sending them, but ye have not hearkened;

6 wird geladen ... then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

7 wird geladen ... And the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of Jehovah.

8 wird geladen ... And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.

9 wird geladen ... Why hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered unto Jeremiah in the house of Jehovah.

10 wird geladen ... And when the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house unto the house of Jehovah; and they sat in the entry of the new gate of Jehovah's house.

11 wird geladen ... Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy of death; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears.

12 wird geladen ... Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, Jehovah sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard.

13 wird geladen ... Now therefore amend your ways and your doings, and obey the voice of Jehovah your God; and Jehovah will repent him of the evil that he hath pronounced against you.

14 wird geladen ... But as for me, behold, I am in your hand: do with me as is good and right in your eyes.

15 wird geladen ... Only know ye for certain that, if ye put me to death, ye will bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof; for of a truth Jehovah hath sent me unto you to speak all these words in your ears.

16 wird geladen ... Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets: This man is not worthy of death; for he hath spoken to us in the name of Jehovah our God.

17 wird geladen ... Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,

18 wird geladen ... {Hebrew: Micaiah.}Micah the Morashtite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah; and he spake to all the people of Judah, saying, Thus saith Jehovah of hosts: Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

19 wird geladen ... Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? did he not fear Jehovah, and entreat the favor of Jehovah, and Jehovah repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus should we commit great evil against our own souls.

20 wird geladen ... And there was also a man that prophesied in the name of Jehovah, Uriah the son of Shemaiah of Kiriath-jearim; and he prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah.

21 wird geladen ... And when Jehoiakim the king, with all his mighty-men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Uriah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt.

22 wird geladen ... And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt;

23 wird geladen ... and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the {Hebrew: sons of the people.}common people.

24 wird geladen ... But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.

Querverweise zu Jeremia 26,11 Jer 26,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

5Mo 18,20 wird geladen ... But the prophet, that shall speak a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.

Jer 38,4 wird geladen ... Then the princes said unto the king, Let this man, we pray thee, be put to death; forasmuch as he weakeneth the hands of the men of war that remain in this city, and the hands of all the people, in speaking such words unto them: for this man seeketh not the welfare of this people, but the hurt.

Mt 26,66 wird geladen ... what think ye? They answered and said, He is {Greek: liable to.}worthy of death.

Apg 6,11 wird geladen ... Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.

Apg 6,12 wird geladen ... And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and seized him, and brought him into the council,

Apg 6,13 wird geladen ... and set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:

Apg 6,14 wird geladen ... for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.

Lk 23,1 wird geladen ... And the whole company of them rose up, and brought him before Pilate.

Lk 23,2 wird geladen ... And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Cæsar, and saying that he himself is Christ a king.

Lk 23,3 wird geladen ... And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.

Lk 23,4 wird geladen ... And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.

Lk 23,5 wird geladen ... But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judæa, and beginning from Galilee even unto this place.

Joh 18,30 wird geladen ... They answered and said unto him, If this man were not an evildoer, we should not have delivered him up unto thee.

Joh 19,7 wird geladen ... The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.

Apg 22,22 wird geladen ... And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

Apg 24,4 wird geladen ... But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words.

Apg 24,5 wird geladen ... For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout {Greek: the inhabited earth.}the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Apg 24,6 wird geladen ... who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: {Some ancient authorities insert and we would have judged him according to our law. 7 But the chief captain Lysias came, and with great violence took him away out of our hands, commanding his accusers to come before thee.}

Apg 24,7 wird geladen ... - - -

Apg 24,8 wird geladen ... from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.

Apg 24,9 wird geladen ... And the Jews also joined in the charge, affirming that these things were so.

Apg 25,2 wird geladen ... And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they besought him,

Apg 25,3 wird geladen ... asking a favor against him, that he would send for him to Jerusalem; laying a plot to kill him on the way.

Apg 25,4 wird geladen ... Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Cæsarea, and that he himself was about to depart thither shortly.

Apg 25,5 wird geladen ... Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.

Apg 25,6 wird geladen ... And when he had tarried among them not more than eight or ten days, he went down unto Cæsarea; and on the morrow he sat on the judgment-seat, and commanded Paul to be brought.

Apg 25,7 wird geladen ... And when he was come, the Jews that had come down from Jerusalem stood round about him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove;

Apg 25,8 wird geladen ... while Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cæsar, have I sinned at all.

Apg 25,9 wird geladen ... But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?

Apg 25,10 wird geladen ... But Paul said, I am standing before Cæsar's judgment-seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou also very well knowest.

Apg 25,11 wird geladen ... If then I am a wrong-doer, and have committed anything worthy of death, I refuse not to die; but if none of those things is true whereof these accuse me, no man can {Greek: grant me by favor.}give me up unto them. I appeal unto Cæsar.

Apg 25,12 wird geladen ... Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Thou hast appealed unto Cæsar: unto Cæsar shalt thou go.

Apg 25,13 wird geladen ... Now when certain days were passed, Agrippa the King and Bernice arrived at Cæsarea, {Or, having saluted}and saluted Festus.

Lorem Ipsum Dolor sit.