Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... If thou wilt return, O Israel, saith Jehovah, if thou wilt return unto me, and {Or, if thou wilt put…and will not wander, and wilt swear…then shall the nations &c. or, then shalt thou swear…and the nations &c.}if thou wilt put away thine abominations out of my sight; then shalt thou not be removed;

2 wird geladen ... and thou shalt swear, As Jehovah liveth, in truth, in justice, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.

3 wird geladen ... For thus saith Jehovah to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

4 wird geladen ... Circumcise yourselves to Jehovah, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem; lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.

5 wird geladen ... Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry aloud and say, Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.

6 wird geladen ... Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.

7 wird geladen ... A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.

8 wird geladen ... For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us.

9 wird geladen ... And it shall come to pass at that day, saith Jehovah, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.

10 wird geladen ... Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.

11 wird geladen ... At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;

12 wird geladen ... {Or, a wind too strong for this}a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.

13 wird geladen ... Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined.

14 wird geladen ... O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thine evil thoughts lodge within thee?

15 wird geladen ... For {Or, there is a voice of one that declareth &c.}a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim.

16 wird geladen ... Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.

17 wird geladen ... As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah.

18 wird geladen ... Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness; {Or, surely}for it is bitter, {Or, surely}for it reacheth unto thy heart.

19 wird geladen ... My anguish, my anguish! {Another reading is, I will wait patiently}I am pained at {Hebrew: the walls of my heart.}my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because {Or, as otherwised read, my soul heareth}thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

20 wird geladen ... Destruction upon destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, and my curtains in a moment.

21 wird geladen ... How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

22 wird geladen ... For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.

23 wird geladen ... I beheld the earth, and, lo, it was waste and void; and the heavens, and they had no light.

24 wird geladen ... I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills {Or, moved lightly}moved to and fro.

25 wird geladen ... I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.

26 wird geladen ... I beheld, and, lo, {Or, Carmel}the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of Jehovah, and before his fierce anger.

27 wird geladen ... For thus saith Jehovah, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.

28 wird geladen ... For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it.

29 wird geladen ... Every city fleeth for the noise of the horsemen and bowmen; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken, and not a man dwelleth therein.

30 wird geladen ... And thou, when thou art made desolate, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with scarlet, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou {Hebrew: rendest.}enlargest thine eyes with paint, in vain dost thou make thyself fair; thy lovers despise thee, they seek thy life.

31 wird geladen ... For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that gaspeth for breath, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul fainteth before the murderers.

Querverweise zu Jeremia 4,11 Jer 4,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 8,19 wird geladen ... Behold, the voice of the cry of the daughter of my people {Or, because of}from a land that is very far off: is not Jehovah in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with foreign vanities?

Jer 51,2 wird geladen ... And I will send unto Babylon {Or, winnowers}strangers, that shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.

Jer 9,1 wird geladen ... {[chapter 8:23. in Hebrew]} {Or, Oh that I were in the wilderness, in &c.}Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! {[chapter 9:1. in Hebrew]}

Jes 41,16 wird geladen ... Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.

Jer 9,7 wird geladen ... Therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?

Mt 3,12 wird geladen ... whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.

Jer 14,17 wird geladen ... And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

Lk 3,17 wird geladen ... whose fan is in his hand, thoroughly to cleanse his threshing-floor, and to gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire.

Jes 22,4 wird geladen ... Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; {Or, hasten}labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.

Klgl 2,11 wird geladen ... Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled;My liver is poured upon the earth, because of the {Or, breach}destruction of the daughter of my people,Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Klgl 3,48 wird geladen ... Mine eye runneth down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people.

Klgl 4,3 wird geladen ... Even the jackals draw out the breast, they give suck to their young ones:The daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

Klgl 4,6 wird geladen ... For the {Or, the punishment of the inquity}iniquity of the daughter of my people is greater than {Or, the punishment of sin}the sin of Sodom,That was overthrown as in a moment, and no hands {Or, fell See 2 Samuel 2:29. }were laid upon her.

Klgl 4,10 wird geladen ... The hands of the pitiful women have boiled their own children;They were their food in the destruction of the daughter of my people.

Lorem Ipsum Dolor sit.