Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses, saying,

2 wird geladen ... Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea.

3 wird geladen ... And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

4 wird geladen ... And I will {Hebrew: make strong.}harden Pharaoh's heart, and he shall follow after them; and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host: and the Egyptians shall know that I am Jehovah. And they did so.

5 wird geladen ... And it was told the king of Egypt that the people were fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?

6 wird geladen ... And he made ready his {Or, chariots}chariot, and took his people with him:

7 wird geladen ... and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.

8 wird geladen ... And Jehovah {Hebrew: make strong.}hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: for the children of Israel went out with a high hand.

9 wird geladen ... And the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal-zephon.

10 wird geladen ... And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto Jehovah.

11 wird geladen ... And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?

12 wird geladen ... Is not this the word that we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

13 wird geladen ... And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day: {Or, for whereas ye have seen the Egyptians to-day}for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.

14 wird geladen ... Jehovah will fight for you, and ye shall hold your peace.

15 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward.

16 wird geladen ... And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.

17 wird geladen ... And I, behold, I will {Hebrew: make strong.}harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get me honor upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

18 wird geladen ... And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I have gotten me honor upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.

19 wird geladen ... And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them:

20 wird geladen ... and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one came not near the other all the night.

21 wird geladen ... And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

22 wird geladen ... And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

23 wird geladen ... And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

24 wird geladen ... And it came to pass in the morning watch, that Jehovah looked forth upon the host of the Egyptians through the pillar of fire and of cloud, and discomfited the host of the Egyptians.

25 wird geladen ... And he {According to Septuagint and Syriac, bound.}took off their chariot wheels, {Or, and made them to drive}and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians.

26 wird geladen ... And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.

27 wird geladen ... And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its {Or, wonted flow}strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and Jehovah {Hebrew: shook off.}overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

28 wird geladen ... And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, even all the host of Pharaoh that went in after them into the sea; there remained not so much as one of them.

29 wird geladen ... But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

30 wird geladen ... Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore.

31 wird geladen ... And Israel saw the great {Hebrew: hand.}work which Jehovah did upon the Egyptians, and the people feared Jehovah: and they believed in Jehovah, and in his servant Moses.

Querverweise zu 2. Mose 14,24 2Mo 14,24 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Sam 11,11 wird geladen ... And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and smote the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they that remained were scattered, so that not two of them were left together.

Hiob 40,12 wird geladen ... Look on every one that is proud, and bring him low;And tread down the wicked where they stand.

2Mo 14,19 wird geladen ... And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them:

2Mo 14,25 wird geladen ... And he {According to Septuagint and Syriac, bound.}took off their chariot wheels, {Or, and made them to drive}and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians.

Ps 18,13 wird geladen ... Jehovah also thundered in the heavens,And the Most High uttered his voice,Hailstones and coals of fire.

2Mo 14,20 wird geladen ... and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one came not near the other all the night.

Hiob 22,13 wird geladen ... And thou sayest, What doth God know?Can he judge through the thick darkness?

Ps 18,14 wird geladen ... And he sent out his arrows, and scattered them; {Or, And he shot out lightnings}Yea, lightnings manifold, and discomfited them.

Hiob 23,15 wird geladen ... Therefore am I terrified at his presence;When I consider, I am afraid of him.

Ps 77,16 wird geladen ... The waters saw thee, O God;The waters saw thee, they were {Or, were in pain}afraid:The depths also trembled.

Ps 77,17 wird geladen ... The clouds poured out water;The skies sent out a sound:Thine arrows also went abroad.

Ps 77,18 wird geladen ... The voice of thy thunder was in the whirlwind;The lightnings lightened the world:The earth trembled and shook.

Ps 77,19 wird geladen ... Thy way was in the sea,And thy paths in the great waters,And thy footsteps were not known.

Hiob 23,16 wird geladen ... For God hath made my heart faint,And the Almighty hath terrified me;

Ps 104,32 wird geladen ... Who looketh on the earth, and it trembleth;He toucheth the mountains, and they smoke.

Hiob 34,20 wird geladen ... In a moment they die, {Or, and at midnight the people &c.}even at midnight;The people are shaken and pass away,And the mighty are taken away without hand.

Hiob 34,29 wird geladen ... When he giveth quietness, who then can condemn?And when he hideth his face, who then can behold him?Alike whether it be done unto a nation, or unto a man:

Ps 48,5 wird geladen ... They saw it, then were they amazed;They were dismayed, they {Or, were stricken with terror}hasted away.

Lorem Ipsum Dolor sit.