Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah, in the third year, saying, Go, show thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.

2 wird geladen ... And Elijah went to show himself unto Ahab. And the famine was sore in Samaria.

3 wird geladen ... And Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared Jehovah greatly:

4 wird geladen ... for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)

5 wird geladen ... And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, {Or, and lose none of}that we lose not all the beasts.

6 wird geladen ... So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.

7 wird geladen ... And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Is it thou, my lord Elijah?

8 wird geladen ... And he answered him, It is I: go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.

9 wird geladen ... And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

10 wird geladen ... As Jehovah thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not here, he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.

11 wird geladen ... And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here.

12 wird geladen ... And it will come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear Jehovah from my youth.

13 wird geladen ... Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of Jehovah, how I hid a hundred men of Jehovah's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?

14 wird geladen ... And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here; and he will slay me.

15 wird geladen ... And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him to-day.

16 wird geladen ... So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.

17 wird geladen ... And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?

18 wird geladen ... And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of Jehovah, and thou hast followed the Baalim.

19 wird geladen ... Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, that eat at Jezebel's table.

20 wird geladen ... So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.

21 wird geladen ... And Elijah came near unto all the people, and said, How long go ye limping between the two sides? if Jehovah be God, follow him; but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word.

22 wird geladen ... Then said Elijah unto the people, I, even I only, am left a prophet of Jehovah; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.

23 wird geladen ... Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on the wood, and put no fire under; and I will dress the other bullock, and lay it on the wood, and put no fire under.

24 wird geladen ... And call ye on the name of your god, and I will call on the name of Jehovah; and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.

25 wird geladen ... And Elijah said unto the prophets of Baal, Choose you one bullock for yourselves, and dress it first; for ye are many; and call on the name of your god, but put no fire under.

26 wird geladen ... And they took the bullock which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, O Baal, {Or, answer}hear us. But there was no voice, nor any that answered. And they {Or, limped}leaped about the altar which was made.

27 wird geladen ... And it came to pass at noon, that Elijah mocked them, and said, Cry aloud; for he is a god: either he is musing, or he is gone aside, or he is on a journey, or peradventure he sleepeth and must be awaked.

28 wird geladen ... And they cried aloud, and cut themselves after their manner with {Or, swords}knives and lances, till the blood gushed out upon them.

29 wird geladen ... And it was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the evening oblation; but there was neither voice, nor any to answer, nor any {Hebrew: attention.}that regarded.

30 wird geladen ... And Elijah said unto all the people, Come near unto me; and all the people came near unto him. And he repaired the altar of Jehovah that was thrown down.

31 wird geladen ... And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of Jehovah came, saying, Israel shall be thy name.

32 wird geladen ... And with the stones he built an altar in the name of Jehovah; and he made a trench about the altar, as great as would contain {Or, a two-seah measure}two measures of seed.

33 wird geladen ... And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four jars with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood.

34 wird geladen ... And he said, Do it the second time; and they did it the second time. And he said, Do it the third time; and they did it the third time.

35 wird geladen ... And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

36 wird geladen ... And it came to pass at the time of the offering of the evening oblation, that Elijah the prophet came near, and said, O Jehovah, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.

37 wird geladen ... Hear me, O Jehovah, hear me, that this people may know that thou, Jehovah, art God, {Or, for thou didst turn their heart backward}and that thou hast turned their heart back again.

38 wird geladen ... Then the fire of Jehovah fell, and consumed the burnt-offering, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.

39 wird geladen ... And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, Jehovah, he is God; Jehovah, he is God.

40 wird geladen ... And Elijah said unto them, Take the prophets of Baal; let not one of them escape. And they took them; and Elijah brought them down to the brook Kishon, and slew them there.

41 wird geladen ... And Elijah said unto Ahab, Get thee up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain.

42 wird geladen ... So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down upon the earth, and put his face between his knees.

43 wird geladen ... And he said to his servant, Go up now, look toward the sea. And he went up, and looked, and said, There is nothing. And he said, Go again seven times.

44 wird geladen ... And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a cloud out of the sea, as small as a man's hand. And he said, Go up, say unto Ahab, {Or, Yoke}Make ready thy chariot, and get thee down, that the rain stop thee not.

45 wird geladen ... And it came to pass in a little while, that the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel:

46 wird geladen ... and the hand of Jehovah was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.

Querverweise zu 1. Könige 18,26 1Kön 18,26 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 6,7 wird geladen ... And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

1Kön 18,24 wird geladen ... And call ye on the name of your god, and I will call on the name of Jehovah; and the God that answereth by fire, let him be God. And all the people answered and said, It is well spoken.

Zeph 1,9 wird geladen ... And in that day I will {Hebrew: visit upon.}punish all those that leap over the threshold, that fill their master's house with violence and deceit.

Ps 115,4 wird geladen ... Their idols are silver and gold,The work of men's hands.

Ps 115,5 wird geladen ... They have mouths, but they speak not;Eyes have they, but they see not;

Ps 115,6 wird geladen ... They have ears, but they hear not;Noses have they, but they smell not;

Ps 115,7 wird geladen ... They have hands, but they handle not;Feet have they, but they walk not;Neither speak they through their throat.

Ps 115,8 wird geladen ... They that make them shall be like unto them;Yea, every one that trusteth in them.

Ps 135,15 wird geladen ... The idols of the nations are silver and gold,The work of men's hands.

Ps 135,16 wird geladen ... They have mouths, but they speak not;Eyes have they, but they see not;

Ps 135,17 wird geladen ... They have ears, but they hear not;Neither is there any breath in their mouths.

Ps 135,18 wird geladen ... They that make them shall be like unto them;Yea, every one that trusteth in them.

Ps 135,19 wird geladen ... O house of Israel, bless ye Jehovah:O house of Aaron, bless ye Jehovah:

Ps 135,20 wird geladen ... O house of Levi, bless ye Jehovah:Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.

Jes 37,38 wird geladen ... And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esar-haddon his son reigned in his stead.

Jes 44,17 wird geladen ... And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.

Jes 45,20 wird geladen ... Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.

Jer 10,5 wird geladen ... They are like a {Or, pillar}palm-tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.

Dan 5,23 wird geladen ... but hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou and thy lords, thy wives and thy concubines, have drunk wine from them; and thou hast praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know; and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified.

Hab 2,18 wird geladen ... What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols?

1Kor 8,4 wird geladen ... Concerning therefore the eating of things sacrificed to idols, we know that no idol is anything in the world, and that there is no God but one.

1Kor 10,19 wird geladen ... What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

1Kor 10,20 wird geladen ... But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.

1Kor 12,2 wird geladen ... Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might be led.

Lorem Ipsum Dolor sit.