Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 7,38Standing behind at his feet (στασα οπισω παρα τους ποδας αυτου). Second aorist active participle from ιστημ and intransitive, first aorist εστησα being transitive. The guest removed his sandals before the meal and he reclined on the left side with the feet outward. She was standing beside (παρα) ...Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Lukas 7,38Und hinten zu seinen Füßen stehend und weinend, fing sie an, seine Füße mit Tränen zu benetzen; und sie trocknete sie mit den Haaren ihres Hauptes und küsste seine Füße und salbte sie mit dem Salböl: Die Frau hatte den Herrn Jesus als den erkannt, der ihr helfen konnte. Warum weinte sie? Über ihre ...Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Lukas 7,1Behandelter Abschnitt Lk 7,1-50 Nach diesem finden wir denn auch den Heiligen Geist in dem Herzen eines Heiden wirksam; und dieses Herz offenbart mehr Glauben als irgendeines unter den Kindern Israel. Von Herzen demütig und das Volk Gottes, als solches liebend um Gottes Willen, dem es angehörte, und ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Lukas 7,1Behandelter Abschnitt Lk 7 Hier wird die Heilung des Knechtes des heidnischen Hauptmanns mit auffallenden Unterschieden zum Bericht bei Matthäus (Kap. 8) ausführlich erzählt. Lukas teilt uns mit, dass der Hauptmann, als er von Jesus hörte, die Ältesten der Juden zu Ihm sandte. Ein Leser, der die ...Kommentar von J.G. Bellet (John Gifford Bellet)Kommentar zu Lukas 7,1Behandelter Abschnitt Lk 7,1-50 Dieses Kapitel beginnt mit einem weiteren Beispiel von der Vernachlässigung bloßer Umstände und zeitlicher Ordnung, denn der Bericht über den Hauptmann von Kapernaum nimmt hier einen anderen Platz ein als in den anderen Evangelien. Auch in dieser Erzählung sind ...