Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Samuel 13,1 KopierenKommentare JND WK WM Saül était âgé de... ans, lorsqu'il devint roi, et il avait déjà régné deux ans sur Israël.

21. Samuel 13,2 KopierenKommentare WMThemen BdH: 1Sa 13,2-3 - JonathanVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M WM: 1Sam 26,1 Saül choisit trois mille hommes d'Israël: deux mille étaient avec lui à Micmasch et sur la montagne de Béthel, et mille étaient avec Jonathan à Guibea de Benjamin. Il renvoya le reste du peuple, chacun à sa tente.

31. Samuel 13,3 KopierenKommentare WMThemen BdH: 1Sa 13,2-3 - JonathanVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J Jonathan battit le poste des Philistins qui était à Guéba, et les Philistins l'apprirent. Saül fit sonner de la trompette dans tout le pays, en disant: Que les Hébreux écoutent!

41. Samuel 13,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext GA: 1Jo 2,16 - Der Hochmut des Lebens WM: 1Sam 15,12 Tout Israël entendit que l'on disait: Saül a battu le poste des Philistins, et Israël se rend odieux aux Philistins. Et le peuple fut convoqué auprès de Saül à Guilgal.

51. Samuel 13,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M Les Philistins s'assemblèrent pour combattre Israël. Ils avaient mille chars et six mille cavaliers, et ce peuple était innombrable comme le sable qui est sur le bord de la mer. Ils vinrent camper à Micmasch, à l'orient de Beth-Aven.

61. Samuel 13,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen B JND: 1Sam 14,1 Les hommes d'Israël se virent à l'extrémité, car ils étaient serrés de près, et ils se cachèrent dans les cavernes, dans les buissons, dans les rochers, dans les tours et dans les citernes.

71. Samuel 13,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen H Il y eut aussi des Hébreux qui passèrent le Jourdain, pour aller au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait auprès de lui tremblait.

81. Samuel 13,8 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht?Verknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext CB: Ein Wort über die Einstellung des Gläubigen zur Ehe Handreichungen Themen: Stehen und gehen Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 1Sam 15,4 Il attendit sept jours, selon le terme fixé par Samuel. Mais Samuel n'arrivait pas à Guilgal, et le peuple se dispersait loin de Saül.

91. Samuel 13,9 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht?Verknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext CB: Ein Wort über die Einstellung des Gläubigen zur Ehe Handreichungen Themen: Stehen und gehen Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? Alors Saül dit: Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices d'actions de grâces. Et il offrit l'holocauste.

101. Samuel 13,10 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht?Verknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext CB: Ein Wort über die Einstellung des Gläubigen zur Ehe Handreichungen Themen: Stehen und gehen Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.

111. Samuel 13,11 KopierenThemen FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht?Verknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen M CB: Ein Wort über die Einstellung des Gläubigen zur Ehe Handreichungen Themen: Stehen und gehen Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WM: 1Sam 13,10 WWF: 2Kön 8,1-8 - Die Rückkehr der Sunamitin Samuel dit: Qu'as-tu fait? Saül répondit: Lorsque j'ai vu que le peuple se dispersait loin de moi, que tu n'arrivais pas au terme fixé, et que les Philistins étaient assemblés à Micmasch,

121. Samuel 13,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen A CB: Ein Wort über die Einstellung des Gläubigen zur Ehe Handreichungen Themen: 1Sam 15,22 - „Gehorchen ist besser als Opfer“ Handreichungen Themen: Stehen und gehen Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WWF: 2Kön 8,1-8 - Die Rückkehr der Sunamitin je me suis dit: Les Philistins vont descendre contre moi à Guilgal, et je n'ai pas imploré l'Eternel! C'est alors que je me suis fait violence et que j'ai offert l'holocauste.

131. Samuel 13,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen J CB: Ein Wort über die Einstellung des Gläubigen zur Ehe Handreichungen Themen: 1Sam 15,22 - „Gehorchen ist besser als Opfer“ Handreichungen Themen: Stehen und gehen Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WWF: 2Kön 8,1-8 - Die Rückkehr der Sunamitin Samuel dit à Saül: Tu as agi en insensé, tu n'as pas observé le commandement que l'Eternel, ton Dieu, t'avait donné. L'Eternel aurait affermi pour toujours ton règne sur Israël;

141. Samuel 13,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen D Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3,8-13 - Was veranlaßt wohl den Herrn, im Sendschreiben an Philadelphia keine Fehler zu erwähnen? Es steht wohI im inneren Zusammenhang mit der Bewahrung des Wortes und Nichtverleugnung des Namens Jesu? Handreichungen Themen: 1Sam 15,22 - „Gehorchen ist besser als Opfer“ Handreichungen Themen: Jos 5,13-15 - Der Oberste des Heeres Jehovas oder Der Anführer unserer Errettung Handreichungen Themen: Stehen und gehen Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? +4 Artikel et maintenant ton règne ne durera point. L'Eternel s'est choisi un homme selon son coeur, et l'Eternel l'a destiné à être le chef de son peuple, parce que tu n'as pas observé ce que l'Eternel t'avait commandé.

151. Samuel 13,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal à Guibea de Benjamin. Saül fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui: il y avait environ six cents hommes.

161. Samuel 13,16 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen M JND: 1Sam 14,1 WM: 1Sam 13,15 Saül, son fils Jonathan, et le peuple qui se trouvait avec eux, avaient pris position à Guéba de Benjamin, et les Philistins campaient à Micmasch.

171. Samuel 13,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen S JND: 1Sam 14,1 Il sortit du camp des Philistins trois corps pour ravager: l'un prit le chemin d'Ophra, vers le pays de Schual;

181. Samuel 13,18 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen Z JND: 1Sam 14,1 WM: 1Sam 13,17 l'autre prit le chemin de Beth-Horon; et le troisième prit le chemin de la frontière qui regarde la vallée de Tseboïm, du côté du désert.

191. Samuel 13,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: 1Sa 14 - Jonathan ES: 3. Kapitel: IsraelsBerufung und Dienstauftrag JND: 1Sam 14,1 On ne trouvait point de forgeron dans tout le pays d'Israël; car les Philistins avaient dit: Empêchons les Hébreux de fabriquer des épées ou des lances.

201. Samuel 13,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen L BdH: 1Sa 14 - Jonathan JND: 1Sam 14,1 Et chaque homme en Israël descendait chez les Philistins pour aiguiser son soc, son hoyau, sa hache et sa bêche,

211. Samuel 13,21 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext BdH: 1Sa 14 - Jonathan JND: 1Sam 14,1 WM: Ri 13,1 WM: 1Sam 13,20 quand le tranchant des bêches, des hoyaux, des tridents et des haches, était émoussé, et pour redresser les aiguillons.

221. Samuel 13,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext BdH: 1Sa 14 - Jonathan JND: 1Sam 14,1 Il arriva qu'au jour du combat il ne se trouvait ni épée ni lance entre les mains de tout le peuple qui était avec Saül et Jonathan; il ne s'en trouvait qu'auprès de Saül et de Jonathan, son fils.

231. Samuel 13,23 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 13,1Volltext AM: Biblische Namen M BdH: 1Sa 14 - Jonathan JND: 1Sam 14,1 WM: 1Sam 13,22 Un poste de Philistins vint s'établir au passage de Micmasch.

Querverweise zu 1. Samuel 13,5 1Sam 13,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Sam 14,231. Samuel 14,23 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) L'Eternel délivra Israël ce jour-là, et le combat se prolongea jusqu'au delà de Beth-Aven.

Jos 11,4Josua 11,4 KopierenVolltext WK: Jos 11,1 WM: Jos 11,3 Ils sortirent, eux et toutes leurs armées avec eux, formant un peuple innombrable comme le sable qui est sur le bord de la mer, et ayant des chevaux et des chars en très grande quantité.

Jos 7,2Josua 7,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jos 7,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B Josué envoya de Jéricho des hommes vers Aï, qui est près de Beth-Aven, à l'orient de Béthel. Il leur dit: Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montèrent, et explorèrent Aï.

Ri 7,12Richter 7,12 KopierenThemen Handreichungen Themen: Ri 7,9-14 - „Die Stütze „Pura““Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wie kommt es, dass die „Gefilde der Amalekiter“ schon in 1. Mose 14,7 genannt werden, obwohl die Amalekiter nach vielfacher Annahme Nachkommen Esaus sein sollen? HR: Obad 1 WM: Ri 7,11 WM: Jer 46,20 Madian, Amalek, et tous les fils de l'Orient, étaient répandus dans la vallée comme une multitude de sauterelles, et leurs chameaux étaient innombrables comme le sable qui est sur le bord de la mer.

Jos 18,12Josua 18,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B WM: Jos 3,10 Du côté septentrional, leur limite partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s'élevait dans la montagne vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven.

2Chr 1,92. Chronika 1,9 KopierenThemen WK: 2Chr 1,9-10   1Pet 5,2-3 - Hütet die Herde Gottes!Verknüpfungen JND: 2Chr 1,1Volltext EA: DIE SPRÜCHE Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (2) - Staub der Erde HR: Pred 1,1 WM: 2Chr 1,8 Maintenant, Eternel Dieu, que ta promesse à David, mon père, s'accomplisse, puisque tu m'as fait régner sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre!

Hos 4,15Hosea 4,15 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B EA: HOSEA WM: 2Kön 2,2 WM: Hos 5,8 WM: Amos 5,4 WWF: Der Nachfolger Elias Si tu te livres à la prostitution, ô Israël, Que Juda ne se rende pas coupable; N'allez pas à Guilgal, ne montez pas à Beth-Aven, Et ne jurez pas: L'Eternel est vivant!

Jes 48,19Jesaja 48,19 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 48,1Volltext WK: Jes 48,12 WM: Jes 48,18 WM: Heb 11,12 Ta postérité serait comme le sable, Et les fruits de tes entrailles comme les grains de sable; Ton nom ne serait point effacé, anéanti devant moi.

Hos 5,8Hosea 5,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Hos 5,6 WM: Jer 31,15 WM: Amos 1,5 Sonnez de la trompette à Guibea, Sonnez de la trompette à Rama! Poussez des cris à Beth-Aven! Derrière toi, Benjamin!

Jer 15,8Jeremia 15,8 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,7 Ses veuves sont plus nombreuses que les grains de sable de la mer; J'amène sur eux, sur la mère du jeune homme, Le dévastateur en plein midi; Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur.

Hos 10,5Hosea 10,5 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E WK: Zeph 1,4 WM: 2Kön 17,1 WM: Hos 4,15 WM: Hos 5,8 WM: Hos 9,15 Les habitants de Samarie seront consternés au sujet des veaux de Beth-Aven; Le peuple mènera deuil sur l'idole, Et ses prêtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaître du milieu d'eux.

Röm 9,27Römer 9,27 KopierenKommentare HS RWP WK WMVerknüpfungen HCV: Röm 9,1 HS: Röm 9,17 JND: Röm 9,1Volltext AK: Off 11,12 BdH: Heb 11,1-10 - Gedanken über Hebräer 11,1-10 EA: RÖMERBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,12.19; 3,6; Gal 3,29 - a) Wann ist der „Leib Christi“, die Gemeinde, in das „Das“ eingetreten? Zu Pfingsten? Oder sind die Heiligen im Alten Bund auch dazu zu zählen? b) Warum wird in Eph 2,12 Israel erwähnt als „entfremdet dem Bürgerrecht Israels“ usw., wenn doch erst durch Paulus das Geheimnis der Gemeinde geoffenbart wurde? c) Welche „Heiligen“ sind in Eph 2,19 gemeint? Mitbürger der Heiligen des Alten Bundes? d) Mit wem sind die aus den Nationen in Eph 3,6 „Miterben“, „Miteinverleibte“ und „Mitteilhaber“? e) In Gal 3,29 werden die Gläubigen als Abrahams Same gerechnet. Ist nun Abraham auch zur Gemeinde zu zählen? Dann würde die Gemeindelinie im Alten Bund zu sehen sein, oder ist Abraham auf eine andere Linie zu stellen? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). +9 Artikel Esaïe, de son côté, s'écrie au sujet d'Israël: Quand le nombre des fils d'Israël serait comme le sable de la mer, Un reste seulement sera sauvé.

Lorem Ipsum Dolor sit.