Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Richter 14,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen S Samson descendit à Thimna, et il y vit une femme parmi les filles des Philistins.

2Richter 14,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen T Lorsqu'il fut remonté, il le déclara à son père et à sa mère, et dit: J'ai vu à Thimna une femme parmi les filles des Philistins; prenez-la maintenant pour ma femme.

3Richter 14,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S WM: Ri 14,2 Son père et sa mère lui dirent: N'y a-t-il point de femme parmi les filles de tes frères et dans tout notre peuple, que tu ailles prendre une femme chez les Philistins, qui sont incirconcis? Et Samson dit à son père: Prends-la pour moi, car elle me plaît.

4Richter 14,4 KopierenKommentare WMVolltext JGB: Est 1,1 Son père et sa mère ne savaient pas que cela venait de l'Eternel: car Samson cherchait une occasion de dispute de la part des Philistins. En ce temps-là, les Philistins dominaient sur Israël.

5Richter 14,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S WM: Heb 11,33 Samson descendit avec son père et sa mère à Thimna. Lorsqu'ils arrivèrent aux vignes de Thimna, voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.

6Richter 14,6 KopierenVolltext BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (1) Handreichungen Themen: Die Gefahren der Jugend WM: Ri 14,5 L'esprit de l'Eternel saisit Samson; et, sans avoir rien à la main, Samson déchira le lion comme on déchire un chevreau. Il ne dit point à son père et à sa mère ce qu'il avait fait.

7Richter 14,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Il descendit et parla à la femme, et elle lui plut.

8Richter 14,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D Handreichungen Themen: Persönliche Voraussetzungen für fruchtbaren Dienst am Wort Quelque temps après, il se rendit de nouveau à Thimna pour la prendre, et se détourna pour voir le cadavre du lion. Et voici, il y avait un essaim d'abeilles et du miel dans le corps du lion.

9Richter 14,9 KopierenVolltext WM: Ri 14,8 Il prit entre ses mains le miel, dont il mangea pendant la route; et lorsqu'il fut arrivé près de son père et de sa mère, il leur en donna, et ils en mangèrent. Mais il ne leur dit pas qu'il avait pris ce miel dans le corps du lion.

10Richter 14,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Le père de Samson descendit chez la femme. Et là, Samson fit un festin, car c'était la coutume des jeunes gens.

11Richter 14,11 KopierenKommentare WM Dès qu'on le vit, on invita trente compagnons qui se tinrent avec lui.

12Richter 14,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M Samson leur dit: Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l'expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la découvrez, je vous donnerai trente chemises et trente vêtements de rechange.

13Richter 14,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M Mais si vous ne pouvez pas me l'expliquer, ce sera vous qui me donnerez trente chemises et trente vêtements de rechange. Ils lui dirent: Propose ton énigme, et nous l'écouterons.

14Richter 14,14 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14?Volltext AM: Biblische Namen L BdH: 1Kor 3,22-23 - Der Tod ist unser (1) BdH: 2Mo 12 - Das Passahlamm und das Rote Meer CHM: 1Mo 28,1 CHM: 4Mo 18,1 CHM: 4Mo 27,12 FWG: 2Mo 12,1-36 - Unter dem Schutz des Blutes +5 Artikel Et il leur dit: De celui qui mange est sorti ce qui se mange, et du fort est sorti le doux. Pendant trois jours, ils ne purent expliquer l'énigme.

15Richter 14,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Le septième jour, ils dirent à la femme de Samson: Persuade à ton mari de nous expliquer l'énigme; sinon, nous te brûlerons, toi et la maison de ton père. C'est pour nous dépouiller que vous nous avez invités, n'est-ce pas?

16Richter 14,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S La femme de Samson pleurait auprès de lui, et disait: Tu n'as pour moi que de la haine, et tu ne m'aimes pas; tu as proposé une énigme aux enfants de mon peuple, et tu ne me l'as point expliquée! Et il lui répondait: Je ne l'ai expliquée ni à mon père ni à ma mère; est-ce à toi que je l'expliquerais?

17Richter 14,17 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Mt 22,2 Elle pleura auprès de lui pendant les sept jours que dura leur festin; et le septième jour, il la lui expliqua, car elle le tourmentait. Et elle donna l'explication de l'énigme aux enfants de son peuple.

18Richter 14,18 KopierenVolltext WM: Ri 14,17 Les gens de la ville dirent à Samson le septième jour, avant le coucher du soleil: Quoi de plus doux que le miel, et quoi de plus fort que le lion? Et il leur dit: Si vous n'aviez pas labouré avec ma génisse, vous n'auriez pas découvert mon énigme.

19Richter 14,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: Die Gefahren der Jugend L'esprit de l'Eternel le saisit, et il descendit à Askalon. Il y tua trente hommes, prit leurs dépouilles, et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient expliqué l'énigme. Il était enflammé de colère, et il monta à la maison de son père.

20Richter 14,20 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Sa femme fut donnée à l'un de ses compagnons, avec lequel il était lié.

Querverweise zu Richter 14,20 Ri 14,20 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ri 15,2Richter 15,2 KopierenVolltext WM: Ri 15,1 J'ai pensé dit-il, que tu avais pour elle de la haine, et je l'ai donnée à ton compagnon. Est-ce que sa jeune soeur n'est pas plus belle qu'elle? Prends-la donc à sa place.

Ps 55,12Psalm 55,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 55,1Volltext ED: Neh 6,11 WK: Joh 3,11 WM: Sach 11,16 Ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je le supporterais; Ce n'est pas mon adversaire qui s'élève contre moi, Je me cacherais devant lui.

Ps 55,13Psalm 55,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 55,1Volltext ED: Neh 6,11 WK: Joh 3,11 WM: Sach 11,16 WM: Joh 13,2 C'est toi, que j'estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami!

Jer 9,5Jeremia 9,5 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Ils se jouent les uns des autres, Et ne disent point la vérité; Ils exercent leur langue à mentir, Ils s'étudient à faire le mal.

Mich 7,5Micha 7,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext EA: MICHA JND: Lk 12,1 RWP: Mt 10,35 WM: Lk 12,52 Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime; Devant celle qui repose sur ton sein Garde les portes de ta bouche.

Joh 3,29Johannes 3,29 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 3, 25-36 - Worauf bezieht sich in dem Zusammenhang von Vers 25-36 der Endsatz von Vers 34: „denn Gott gibt den Geist nicht nach Maß“?Worauf bezieht sich in dem Zusammenhang von Vers 25-36 der Endsatz von Vers 34: „denn Gott gibt den Geist nicht nach Maß“? Handreichungen Themen: Joh 1,19-28; 3,29 - Des Bräutigams Stimme JGB: Joh 3,25-36 - Ein schöner Zug SUA: Joh 1,6-23; 3,26-30 - Kennzeichen eines Dieners - Wichtige und nicht ganz - einfache Lektionen für DienerVerknüpfungen JGB: Joh 3,1 JND: Joh 3,1 WK: Joh 3,1Volltext AK: Phil 3,20.21 - Die himmlische Berufung der Kirche AK: Off 19,9 BdH: Beantwortung einiger Fragen BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist ED: Off 19,5-10 - 1. Die Hochzeit des Lammes Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 9,7; 22,9 - Wie ist der Gegensatz (Widerspruch) zwischen den beiden Berichten Apg 9,7 und 22,9 zu lösen? Handreichungen Fragen und Antworten: Hld 1-8 - Da wir in jedem Buch der Bibel Christus sehen, möchte ich fragen, in welcher Weise oder welchem Wesen nach wir Christus im Hohenlied dargestellt oder vorgeschattet finden. Ist im Hohenlied auch Bezug auf die Gemeinde genommen, oder bezieht sich dasselbe nur auf Israel (Hld 1-8)? +21 Artikel Celui à qui appartient l'épouse, c'est l'époux; mais l'ami de l'époux, qui se tient là et qui l'entend, éprouve une grande joie à cause de la voix de l'époux: aussi cette joie, qui est la mienne, est parfaite.

Lorem Ipsum Dolor sit.