Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Richter 5,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D WM: Heb 11,32 En ce jour-là, Débora chanta ce cantique, avec Barak, fils d'Abinoam:

2Richter 5,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P Handreichungen Themen: 2Kor 6,9a - Als Unbekannte und (doch) Wohlbekannte (3) JND: Ri 3,1 Des chefs se sont mis à la tête du peuple en Israël, Et le peuple s'est montré prêt à combattre: Bénissez-en l'Eternel!

3Richter 5,3 KopierenKommentare WM Rois, écoutez! Princes, prêtez l'oreille! Je chanterai, oui, je chanterai à l'Eternel, Je chanterai à l'Eternel, le Dieu d'Israël.

4Richter 5,4 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 30,22 WM: 4Mo 20,20 WM: Ps 68,9 WM: Mich 1,4 O Eternel! quand tu sortis de Séir, Quand tu t'avanças des champs d'Edom, La terre trembla, et les cieux se fondirent Et les nuées se fondirent en eaux;

5Richter 5,5 KopierenKommentare WMVolltext WM: Ps 68,9 Les montagnes s'ébranlèrent devant l'Eternel, Ce Sinaï devant l'Eternel, le Dieu d'Israël.

6Richter 5,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S Au temps de Schamgar, fils d'Anath, Au temps de Jaël, les routes étaient abandonnées, Et ceux qui voyageaient prenaient des chemins détournés.

7Richter 5,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D Les chefs étaient sans force en Israël, sans force, Quand je me suis levée, moi, Débora, Quand je me suis levée comme une mère en Israël.

8Richter 5,8 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) Il avait choisi de nouveaux dieux: Alors la guerre était aux portes; On ne voyait ni bouclier ni lance Chez quarante milliers en Israël.

9Richter 5,9 KopierenKommentare WM Mon coeur est aux chefs d'Israël, A ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. Bénissez l'Eternel!

10Richter 5,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M Vous qui montez de blanches ânesses, Vous qui avez pour sièges des tapis, Et vous qui marchez sur la route, chantez!

11Richter 5,11 KopierenKommentare WM Que de leur voix les archers, du milieu des abreuvoirs, Célèbrent les bienfaits de l'Eternel, Les bienfaits de son conducteur en Israël! Alors le peuple de l'Eternel descendit aux portes.

12Richter 5,12 KopierenKommentare WMThemen ED: Ri 5,12   Ps 68,19   Eph 4,8 - Die Gefangenschaft gefangen führenVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 11,32 - Warum sind die Namen in der Reihenfolge genannt, dass immer erst der spätere vor dem früheren kommt? JND: Eph 4,8 Réveille-toi, réveille-toi, Débora! Réveille-toi, réveille-toi, dis un cantique! Lève-toi, Barak, et emmène tes captifs, fils d'Abinoam!

13Richter 5,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Eternel me donna la victoire sur les héros.

14Richter 5,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wie kommt es, dass die „Gefilde der Amalekiter“ schon in 1. Mose 14,7 genannt werden, obwohl die Amalekiter nach vielfacher Annahme Nachkommen Esaus sein sollen? HB: Juda ( 1Mo 49,8-12 ) RWP: Phil 3,5 WM: Phil 3,4 WM: Phil 3,5 D'Ephraïm arrivèrent les habitants d'Amalek. A ta suite marcha Benjamin parmi ta troupe. De Makir vinrent des chefs, Et de Zabulon des commandants.

15Richter 5,15 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (1) Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (3) HB: 1Mo 49,3-4 - Ruben WM: 1Mo 49,3 WM: Apg 11,29 Les princes d'Issacar furent avec Débora, Et Issacar suivit Barak, Il fut envoyé sur ses pas dans la vallée. Près des ruisseaux de Ruben, Grandes furent les résolutions du coeur!

16Richter 5,16 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Jes 42,9 ; 43,13 ; 45,21 ; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (1) HB: 1Mo 49,3-4 - Ruben HB: Issaschar ( 1Mo 49,14-15 ) WM: Ri 5,15 WM: 2Kor 8,11 Pourquoi es-tu resté au milieu des étables A écouter le bêlement des troupeaux? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les délibérations du coeur!

17Richter 5,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,5-8 - Wie erklärt sich das Fehlen des Stammes Dan? HB: Sebulon ( 1Mo 49,13 ) Galaad au delà du Jourdain n'a pas quitté sa demeure. Pourquoi Dan s'est-il tenu sur les navires? Aser s'est assis sur le rivage de la mer, Et s'est reposé dans ses ports.

18Richter 5,18 KopierenKommentare WMVolltext HB: Naphtali ( 1Mo 49,21 ) Zabulon est un peuple qui affronta la mort, Et Nephthali de même, Sur les hauteurs des champs.

19Richter 5,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen T ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet aus JND: Off 16,1 RWP: Off 16,16 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: 1Sam 29,1 WM: Off 16,15 Les rois vinrent, ils combattirent, Alors combattirent les rois de Canaan, A Thaanac, aux eaux de Meguiddo; Ils ne remportèrent nul butin, nul argent.

20Richter 5,20 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet aus Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 10,13 - Wie ist das zu verstehen, wo von Stillestehen der Sonne die Rede ist? JND: Off 16,1 Des cieux on combattit, De leurs sentiers les étoiles combattirent contre Sisera.

21Richter 5,21 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K Le torrent de Kison les a entraînés, Le torrent des anciens temps, le torrent de Kison. Mon âme, foule aux pieds les héros!

22Richter 5,22 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A Alors les talons des chevaux retentirent, A la fuite, à la fuite précipitée de leurs guerriers.

23Richter 5,23 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Ri 5,23 – „Fluchet Meros!“Volltext AM: Biblische Namen M ED: Lk 9,50; 11,23 - Für den Herrn oder gegen den Herrn HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) Maudissez Méroz, dit l'ange de l'Eternel, Maudissez, maudissez ses habitants, Car ils ne vinrent pas au secours de l'Eternel, Au secours de l'Eternel, parmi les hommes vaillants.

24Richter 5,24 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K JGB: 1Mo 14,17-20 - Herausragende Personen JGB: Joh 1,1 WM: 1Sam 15,6 Bénie soit entre les femmes Jaël, Femme de Héber, le Kénien! Bénie soit-elle entre les femmes qui habitent sous les tentes!

25Richter 5,25 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E Il demanda de l'eau, elle a donné du lait, Dans la coupe d'honneur elle a présenté de la crème.

26Richter 5,26 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H D'une main elle a saisi le pieu, Et de sa droite le marteau des travailleurs; Elle a frappé Sisera, lui a fendu la tête, Fracassé et transpercé la tempe.

27Richter 5,27 KopierenKommentare WM Aux pieds de Jaël il s'est affaissé, il est tombé, il s'est couché; A ses pieds il s'est affaissé, il est tombé; Là où il s'est affaissé, là il est tombé sans vie.

28Richter 5,28 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (3) RWP: Joh 20,5 Par la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde, et s'écrie: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement?

29Richter 5,29 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S Les plus sages d'entre ses femmes lui répondent, Et elle se répond à elle-même:

30Richter 5,30 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G WM: 2Mo 15,9 WM: Off 16,15 Ne trouvent-ils pas du butin? ne le partagent-ils pas? Une jeune fille, deux jeunes filles par homme, Du butin en vêtements de couleur pour Sisera, Du butin en vêtements de couleur, brodés, Un vêtement de couleur, deux vêtements brodés, Pour le cou du vainqueur.

31Richter 5,31 KopierenKommentare WMVolltext WM: Ps 84,8 Périssent ainsi tous tes ennemis, ô Eternel! Ceux qui l'aiment sont comme le soleil, Quand il paraît dans sa force. Le pays fut en repos pendant quarante ans.

Querverweise zu Richter 5,12 Ri 5,12 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 57,8Psalm 57,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 57,1Volltext WM: Ps 78,8 WM: Ps 108,2 Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.

Jes 14,2Jesaja 14,2 KopierenVolltext AK: Est 9,3 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Jes 14,1 WK: Dan 8,25 WM: Jes 14,1 WM: Zeph 2,9 Les peuples les prendront, et les ramèneront à leur demeure, Et la maison d'Israël les possédera dans le pays de l'Eternel, Comme serviteurs et comme servantes; Ils retiendront captifs ceux qui les avaient faits captifs, Et ils domineront sur leurs oppresseurs.

Jes 33,1Jesaja 33,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext BdH: Die Stellung und der Zustand des Christen (2) WM: 2Kön 18,17 Malheur à toi qui ravages, et qui n'as pas été ravagé! Qui pilles, et qu'on n'a pas encore pillé! Quand tu auras fini de ravager, tu seras ravagé; Quand tu auras achevé de piller, on te pillera.

Ps 108,2Psalm 108,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 108,1Volltext WM: Ps 57,8 WM: Ps 78,8 Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.

Jes 49,24Jesaja 49,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,22; Eph 6,11-12; 1,3; 2,6; Off 12,7-12; Eph 4,8; Ps 68,18 - Was ist in Lk 11,22 mit dem Ausdruck „Seine Beute teilt er aus“ gemeint? Bezieht sich diese „seine Beute“ auf den Teufel (etwa mit Hinblick auf Eph 6,11-12, vgl. Eph 1,3; 2,6; Off 12,7-12) oder auf den Herrn Jesus im Sinne von Eph 4,8; Ps 68,18? Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle? -

Jes 49,25Jesaja 49,25 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,22; Eph 6,11-12; 1,3; 2,6; Off 12,7-12; Eph 4,8; Ps 68,18 - Was ist in Lk 11,22 mit dem Ausdruck „Seine Beute teilt er aus“ gemeint? Bezieht sich diese „seine Beute“ auf den Teufel (etwa mit Hinblick auf Eph 6,11-12, vgl. Eph 1,3; 2,6; Off 12,7-12) oder auf den Herrn Jesus im Sinne von Eph 4,8; Ps 68,18? WK: Jes 49,24 WM: Jes 49,24 Oui, dit l'Eternel, la capture du puissant lui sera enlevée, Et le butin du tyran lui échappera; Je combattrai tes ennemis, Et je sauverai tes fils.

Jes 49,26Jesaja 49,26 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) HR: Pred 4,5 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WK: Jes 49,24 WM: 2Mo 14,14 WM: Jes 49,24 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; Ils s'enivreront de leur sang comme du moût; Et toute chair saura que je suis l'Eternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob.

Jes 51,9Jesaja 51,9 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen R FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" RWP: Off 12,3 RWP: Off 12,4 WM: Hiob 26,10 WM: Jes 27,1 +3 Artikel Réveille-toi, réveille-toi! revêts-toi de force, bras de l'Eternel! Réveille-toi, comme aux jours d'autrefois, Dans les anciens âges! N'est-ce pas toi qui abattis l'Egypte, Qui transperças le monstre?

Eph 4,8Epheser 4,8 KopierenKommentare JND RWP WMThemen BdH: Apo 2,42; 20,7 Eph 4,7-11 Die Grundwahrheiten der Versammlung Gottes (Fortsetzung) BdH: Joh 14,16-17 Eph 4,8-13 1Kor 14,33 - Gedanken über den Gottesdienst und das Amt des Heiligen Geistes ED: Ri 5,12   Ps 68,19   Eph 4,8 - Die Gefangenschaft gefangen führen Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,8-10 1Pet 3, 18-22; 4,6 - Was bedeutet die Stelle in Eph? Hat diese Stelle Beziehung zu den genannten Stellen aus Petr? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,22; Eph 6,11-12; 1,3; 2,6; Off 12,7-12; Eph 4,8; Ps 68,18 - Was ist in Lk 11,22 mit dem Ausdruck „Seine Beute teilt er aus“ gemeint? Bezieht sich diese „seine Beute“ auf den Teufel (etwa mit Hinblick auf Eph 6,11-12, vgl. Eph 1,3; 2,6; Off 12,7-12) oder auf den Herrn Jesus im Sinne von Eph 4,8; Ps 68,18? OS: Eph 4,1 - 24. April OS: Eph 4,1 - 26. April OS: Eph 4,8-11 - 29. AprilVerknüpfungen HCV: Eph 4,1 HCV: 1Tim 3,1 JGB: Eph 4,1 JND: Eph 4,1 WK: Eph 4,1Volltext AvR: Joh 20,11 BdH: 2Ti 2,8 - Halte im Gedächtnis BdH: 3Mo 19,17 Mat 18,17 1Kor 5,11 2Kor 10,6 Gal 6,1 2Th 3,11 2Kor 7,9-11 Tit 3,10 - Die christliche Zucht – (2) BdH: Der Heilige Geist – der himmlische Gast (1) BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (4) BdH: Eph 4,4 - Ein Leib und ein Geist +53 Artikel C'est pourquoi il est dit: Etant monté en haut, il a emmené des captifs, Et il a fait des dons aux hommes.

Jes 51,17Jesaja 51,17 KopierenKommentare WK WMVolltext ED: Dan 12,2 Handreichungen Fragen und Antworten: Jer 25,15-28 - Wie soll man sich den Auftrag Jehovas an Jeremia in Kap. 25,15.16 und die Ausführung des Auftrags in V. 17-28 vorstellen? Hat V. 28 Bezug darauf? JGB: Ps 75 - Herrschaft des Messias JGB: Ps 75,1 WM: Mk 10,38 Réveille-toi, réveille-toi! lève-toi, Jérusalem, Qui as bu de la main de l'Eternel la coupe de sa colère, Qui as bu, sucé jusqu'à la lie la coupe d'étourdissement!

2Tim 2,262. Timotheus 2,26 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HCV: 2Tim 2,1 HS: 2Tim 2,23 JND: 2Tim 2,1 WK: 2Tim 2,1Volltext CHM: 2Mo 5,1 EA: ZWEITER TIMOTHEUSBRIEF FB: 1Tim 6,12 - Der gute Kampf des Glaubens in Versuchungen und Leiden GA: 4Mo 11,10-17.24-29 - 2. Die Last dieses ganzen Volkes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 20,8-11 Kol 2,16-17 - Ist 2. Mose 20,8-11 auch auf den Sonntag zu beziehen? Wie steht es im Verhältnis zu Kol 2,16-17 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? +12 Artikel et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui s'est emparé d'eux pour les soumettre à sa volonté.

Jes 52,1Jesaja 52,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen Z ED: Unseregegenwärtige Zeit - nach Schluss des Völkerkrieges - im Blick auf dieEreignisse der Endzeit. (Nachwort zur zweiten Auflage) ED: Dan 12,2 JGB: Neh 11,1 OS: Heb 12,18-27 - 29. Dezember RWP: Off 21,26 WK: Jes 51,1 +4 Artikel Réveille-toi! réveille-toi! revêts ta parure, Sion! Revêts tes habits de fête, Jérusalem, ville sainte! Car il n'entrera plus chez toi ni incirconcis ni impur.

Jes 52,2Jesaja 52,2 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Persönliche Voraussetzungen für fruchtbaren Dienst am Wort JGB: Neh 11,1 OS: Heb 12,18-27 - 29. Dezember WK: Jes 51,1 WK: Jes 52,1 WM: Jes 52,1 WM: Mich 4,8 WM: Off 21,2 Secoue ta poussière, lève-toi, Mets-toi sur ton séant, Jérusalem! Détache les liens de ton cou, Captive, fille de Sion!

Lorem Ipsum Dolor sit.