Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... C'est pourquoi, mes bien-aimés, et très chers frères, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien-aimés!

2 wird geladen ... J'exhorte Evodie et j'exhorte Syntyche à être d'un même sentiment dans le Seigneur.

3 wird geladen ... Et toi aussi, fidèle collègue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l'Evangile avec moi, et avec Clément et mes autres compagnons d'oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.

4 wird geladen ... Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur; je le répète, réjouissez-vous.

5 wird geladen ... Que votre douceur soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche.

6 wird geladen ... Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.

7 wird geladen ... Et la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en Jésus-Christ.

8 wird geladen ... Au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l'approbation, ce qui est vertueux et digne de louange, soit l'objet de vos pensées.

9 wird geladen ... Ce que vous avez appris, reçu et entendu de moi, et ce que vous avez vu en moi, pratiquez-le. Et le Dieu de paix sera avec vous.

10 wird geladen ... J'ai éprouvé une grande joie dans le Seigneur de ce que vous avez pu enfin renouveler l'expression de vos sentiments pour moi; vous y pensiez bien, mais l'occasion vous manquait.

11 wird geladen ... Ce n'est pas en vue de mes besoins que je dis cela, car j'ai appris à être content de l'état où je me trouve.

12 wird geladen ... Je sais vivre dans l'humiliation, et je sais vivre dans l'abondance. En tout et partout j'ai appris à être rassasié et à avoir faim, à être dans l'abondance et à être dans la disette.

13 wird geladen ... Je puis tout par celui qui me fortifie.

14 wird geladen ... Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

15 wird geladen ... Vous le savez vous-mêmes, Philippiens, au commencement de la prédication de l'Evangile, lorsque je partis de la Macédoine, aucune Eglise n'entra en compte avec moi pour ce qu'elle donnait et recevait; vous fûtes les seuls à le faire,

16 wird geladen ... car vous m'envoyâtes déjà à Thessalonique, et à deux reprises, de quoi pourvoir à mes besoins.

17 wird geladen ... Ce n'est pas que je recherche les dons; mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte.

18 wird geladen ... J'ai tout reçu, et je suis dans l'abondance; j'ai été comblé de biens, en recevant par Epaphrodite ce qui vient de vous comme un parfum de bonne odeur, un sacrifice que Dieu accepte, et qui lui est agréable.

19 wird geladen ... Et mon Dieu pourvoira à tous vos besoins selon sa richesse, avec gloire, en Jésus-Christ.

20 wird geladen ... A notre Dieu et Père soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!

21 wird geladen ... Saluez tous les saints en Jésus-Christ. Les frères qui sont avec moi vous saluent.

22 wird geladen ... Tous les saints vous saluent, et principalement ceux de la maison de César.

23 wird geladen ... Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!

Querverweise zu Philipper 4,21 Phil 4,21 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Röm 16,3 wird geladen ... Saluez Prisca et Aquilas, mes compagnons d'oeuvre en Jésus-Christ,

Röm 16,4 wird geladen ... qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Eglises des païens.

Röm 16,5 wird geladen ... Saluez aussi l'Eglise qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète, mon bien-aimé, qui a été pour Christ les prémices de l'Asie.

Röm 16,6 wird geladen ... Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.

Röm 16,7 wird geladen ... Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d'une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi.

Röm 16,8 wird geladen ... Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur.

Röm 16,9 wird geladen ... Saluez Urbain, notre compagnon d'oeuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé.

Röm 16,10 wird geladen ... Saluez Apellès, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux de la maison d'Aristobule.

Röm 16,11 wird geladen ... Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur.

Röm 16,12 wird geladen ... Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.

Röm 16,13 wird geladen ... Saluez Rufus, l'élu du Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne.

Röm 16,14 wird geladen ... Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermès, Patrobas, Hermas, et les frères qui sont avec eux.

Röm 16,15 wird geladen ... Saluez Philologue et Julie, Nérée et sa soeur, et Olympe, et tous les saints qui sont avec eux.

Röm 16,16 wird geladen ... Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Eglises de Christ vous saluent.

Phil 1,1 wird geladen ... Paul et Timothée, serviteurs de Jésus-Christ, à tous les saints en Jésus-Christ qui sont à Philippes, aux évêques et aux diacres:

Röm 16,21 wird geladen ... Timothée, mon compagnon d'oeuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents.

1Kor 1,2 wird geladen ... l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre:

Röm 16,22 wird geladen ... Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre.

Eph 1,1 wird geladen ... Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints qui sont à Ephèse et aux fidèles en Jésus-Christ:

Gal 1,2 wird geladen ... et tous les frères qui sont avec moi, aux Eglises de la Galatie:

Gal 2,3 wird geladen ... Mais Tite, qui était avec moi, et qui était Grec, ne fut pas même contraint de se faire circoncire.

Kol 4,10 wird geladen ... Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des ordres s'il va chez vous, accueillez-le;

Kol 4,11 wird geladen ... Jésus, appelé Justus, vous salue aussi. Ils sont du nombre des circoncis, et les seuls qui aient travaillé avec moi pour le royaume de Dieu, et qui aient été pour moi une consolation.

Kol 4,12 wird geladen ... Epaphras, qui est des vôtres, vous salue: serviteur de Jésus-Christ, il ne cesse de combattre pour vous dans ses prières, afin que, parfaits et pleinement persuadés, vous persistiez dans une entière soumission à la volonté de Dieu.

Kol 4,13 wird geladen ... Car je lui rends le témoignage qu'il a une grande sollicitude pour vous, pour ceux de Laodicée, et pour ceux d'Hiérapolis.

Kol 4,14 wird geladen ... Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas.

Phlm 23 wird geladen ... Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue,

Phlm 24 wird geladen ... ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d'oeuvre.

Lorem Ipsum Dolor sit.