Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Daher, meine geliebten und ersehnten Brüder, meine Freude und Krone, so steht fest im Herrn, Geliebte!

2 wird geladen ... Evodia ermahne ich, und Syntyche ermahne ich, gleich gesinnt zu sein {O. dasselbe zu denken.} im Herrn.

3 wird geladen ... Ja, ich bitte auch dich, mein treuer Mitknecht {W. mein echter Jochgenosse.}, steh ihnen {Nämlich Evodia und Syntyche.} bei, die in dem Evangelium mit mir gekämpft haben, auch mit Clemens und meinen übrigen Mitarbeitern, deren Namen im Buch des Lebens sind.

4 wird geladen ... Freut euch im Herrn allezeit! Wiederum will {O. werde.} ich sagen: Freut euch!

5 wird geladen ... Lasst eure Milde {O. Nachgiebigkeit.} kundwerden allen Menschen; der Herr ist nahe.

6 wird geladen ... Seid um nichts besorgt, sondern in allem lasst durch Gebet und Flehen mit Danksagung eure Anliegen vor Gott kundwerden;

7 wird geladen ... und der Friede Gottes, der allen Verstand übersteigt, wird eure Herzen und euren Sinn {Eig. eure Gedanken.} bewahren in Christus Jesus.

8 wird geladen ... Im Übrigen, Brüder, alles, was wahr, alles, was würdig, alles, was gerecht, alles, was rein, alles, was lieblich ist, alles, was wohllautet, wenn es irgendeine Tugend und wenn es irgendein Lob gibt, dies erwägt.

9 wird geladen ... Was ihr auch gelernt und empfangen und gehört und an mir gesehen habt, dies tut, und der Gott des Friedens wird mit euch sein.

10 wird geladen ... Ich habe mich aber im Herrn sehr gefreut, dass ihr endlich einmal wieder aufgelebt seid, meiner zu gedenken; obwohl ihr auch meiner gedachtet, aber ihr hattet keine Gelegenheit.

11 wird geladen ... Nicht, dass ich dies des Mangels wegen sage, denn ich habe gelernt, worin ich bin, mich zu begnügen.

12 wird geladen ... Ich weiß sowohl erniedrigt zu sein, als ich weiß Überfluss zu haben; in jedem und in allem bin ich unterwiesen {Eig. eingeweiht.}, sowohl satt zu sein als zu hungern, sowohl Überfluss zu haben als Mangel zu leiden.

13 wird geladen ... Alles vermag ich in dem, der mich kräftigt.

14 wird geladen ... Doch habt ihr recht getan, dass ihr an meiner Drangsal teilgenommen habt.

15 wird geladen ... Ihr wisst aber auch, ihr Philipper, dass im Anfang des Evangeliums, als ich aus Mazedonien wegging, keine Versammlung mir in Bezug auf Geben und Empfangen mitgeteilt hat als nur ihr allein.

16 wird geladen ... Denn auch in Thessalonich habt ihr mir einmal und zweimal für meinen Bedarf gesandt.

17 wird geladen ... Nicht, dass ich die Gabe suche, sondern ich suche die Frucht, die überströmend sei für eure Rechnung.

18 wird geladen ... Ich habe aber alles empfangen und habe Überfluss; ich bin erfüllt, da ich von Epaphroditus das von euch Gesandte empfangen habe, einen duftenden Wohlgeruch, ein angenehmes Opfer {Eig. Schlachtopfer.}, Gott wohlgefällig.

19 wird geladen ... Mein Gott aber wird euch alles Nötige geben {W. all euer Bedürfnis erfüllen.} nach seinem Reichtum in Herrlichkeit in Christus Jesus.

20 wird geladen ... Unserem Gott und Vater aber sei die Herrlichkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit {W. in die Zeitalter der Zeitalter.}! Amen.

21 wird geladen ... Grüßt jeden Heiligen in Christus Jesus. Es grüßen euch die Brüder, die bei mir sind.

22 wird geladen ... Es grüßen euch alle Heiligen, besonders aber die aus dem Haus des Kaisers.

23 wird geladen ... Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geist! Amen.

Querverweise zu Philipper 4,21 Phil 4,21 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Röm 16,3 wird geladen ... Grüßt Priska und Aquila, meine Mitarbeiter in Christus Jesus

Röm 16,4 wird geladen ... (die für mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen),

Röm 16,5 wird geladen ... und die Versammlung in ihrem Haus. Grüßt Epänetus, meinen Geliebten, der der Erstling Asiens ist für Christus.

Röm 16,6 wird geladen ... Grüßt Maria, die viel für euch gearbeitet hat.

Röm 16,7 wird geladen ... Grüßt Andronikus und Junias {O. Junia.}, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, die unter den Aposteln ausgezeichnet {O. bei den Aposteln angesehen.} sind, die auch vor mir in Christus waren.

Röm 16,8 wird geladen ... Grüßt Ampliatus, meinen Geliebten im Herrn.

Röm 16,9 wird geladen ... Grüßt Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christus, und Stachys, meinen Geliebten.

Röm 16,10 wird geladen ... Grüßt Apelles, den Bewährten in Christus. Grüßt die vom Haus des Aristobulus.

Röm 16,11 wird geladen ... Grüßt Herodion, meinen Verwandten. Grüßt die vom Haus des Narzissus, die im Herrn sind.

Röm 16,12 wird geladen ... Grüßt Tryphäna und Tryphosa, die im Herrn arbeiten. Grüßt Persis, die Geliebte, die viel gearbeitet hat im Herrn.

Röm 16,13 wird geladen ... Grüßt Rufus, den Auserwählten im Herrn, und seine und meine Mutter.

Röm 16,14 wird geladen ... Grüßt Asynkritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas und die Brüder bei ihnen.

Röm 16,15 wird geladen ... Grüßt Philologus und Julias {O. Julia.}, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.

Röm 16,16 wird geladen ... Grüßt einander mit heiligem Kuss. Es grüßen euch alle Versammlungen des Christus.

Phil 1,1 wird geladen ... Paulus und Timotheus, Knechte Christi Jesu, allen Heiligen in Christus Jesus, die in Philippi sind, mit den Aufsehern und Dienern:

Röm 16,21 wird geladen ... Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Luzius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.

1Kor 1,2 wird geladen ... der Versammlung Gottes, die in Korinth ist, den Geheiligten in Christus Jesus, den berufenen Heiligen, samt allen, die an jedem Ort den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen, ihres und unseres Herrn.

Röm 16,22 wird geladen ... Ich, Tertius, der ich den Brief geschrieben habe, grüße euch im Herrn.

Eph 1,1 wird geladen ... Paulus, Apostel Christi Jesu durch Gottes Willen, den Heiligen und Treuen in Christus Jesus, die in Ephesus sind:

Gal 1,2 wird geladen ... und alle Brüder, die bei mir sind, den Versammlungen von Galatien:

Gal 2,3 wird geladen ... (aber auch Titus, der bei mir war, wurde, obwohl er ein Grieche war, nicht gezwungen, sich beschneiden zu lassen);

Kol 4,10 wird geladen ... Es grüßt euch Aristarchus, mein Mitgefangener, und Markus, der Neffe {O. Vetter.} des Barnabas, dessentwegen ihr Befehle erhalten habt (wenn er zu euch kommt, so nehmt ihn auf),

Kol 4,11 wird geladen ... und Jesus, genannt Justus, die aus der Beschneidung sind. Diese allein sind Mitarbeiter am {O. für das.} Reich Gottes, die mir ein Trost gewesen sind.

Kol 4,12 wird geladen ... Es grüßt euch Epaphras, der von euch ist, ein Knecht Christi Jesu, der allezeit für euch ringt in den Gebeten, damit ihr vollkommen und völlig überzeugt in allem Willen Gottes steht.

Kol 4,13 wird geladen ... Denn ich gebe ihm Zeugnis, dass er viel Mühe hat um euch und die in Laodizea und die in Hierapolis.

Kol 4,14 wird geladen ... Es grüßt euch Lukas, der geliebte Arzt, und Demas.

Phlm 23 wird geladen ... Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus,

Phlm 24 wird geladen ... Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, meine Mitarbeiter.

Lorem Ipsum Dolor sit.