Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Paul, appelé à être apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et le frère Sosthène,

2 wird geladen ... l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre:

3 wird geladen ... que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!

4 wird geladen ... Je rends à mon Dieu de continuelles actions de grâces à votre sujet, pour la grâce de Dieu qui vous a été accordée en Jésus-Christ.

5 wird geladen ... Car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance,

6 wird geladen ... le témoignage de Christ ayant été solidement établi parmi vous,

7 wird geladen ... de sorte qu'il ne vous manque aucun don, dans l'attente où vous êtes de la manifestation de notre Seigneur Jésus-Christ.

8 wird geladen ... Il vous affermira aussi jusqu'à la fin, pour que vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus-Christ.

9 wird geladen ... Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur.

10 wird geladen ... Je vous exhorte, frères, par le nom de notre Seigneur Jésus-Christ, à tenir tous un même langage, et à ne point avoir de divisions parmi vous, mais à être parfaitement unis dans un même esprit et dans un même sentiment.

11 wird geladen ... Car, mes frères, j'ai appris à votre sujet, par les gens de Chloé, qu'il y a des disputes au milieu de vous.

12 wird geladen ... Je veux dire que chacun de vous parle ainsi: Moi, je suis de Paul! et moi, d'Apollos! et moi, de Céphas! et moi, de Christ!

13 wird geladen ... Christ est-il divisé? Paul a-t-il été crucifié pour vous, ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés?

14 wird geladen ... Je rends grâces à Dieu de ce que je n'ai baptisé aucun de vous, excepté Crispus et Gaïus,

15 wird geladen ... afin que personne ne dise que vous avez été baptisés en mon nom.

16 wird geladen ... J'ai encore baptisé la famille de Stéphanas; du reste, je ne sache pas que j'aie baptisé quelque autre personne.

17 wird geladen ... Ce n'est pas pour baptiser que Christ m'a envoyé, c'est pour annoncer l'Evangile, et cela sans la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine.

18 wird geladen ... Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est une puissance de Dieu.

19 wird geladen ... Aussi est-il écrit: Je détruirai la sagesse des sages, Et j'anéantirai l'intelligence des intelligents.

20 wird geladen ... Où est le sage? où est le scribe? où est le disputeur de ce siècle? Dieu n'a-t-il pas convaincu de folie la sagesse du monde?

21 wird geladen ... Car puisque le monde, avec sa sagesse, n'a point connu Dieu dans la sagesse de Dieu, il a plu à Dieu de sauver les croyants par la folie de la prédication.

22 wird geladen ... Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse:

23 wird geladen ... nous, nous prêchons Christ crucifié; scandale pour les Juifs et folie pour les païens,

24 wird geladen ... mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs.

25 wird geladen ... Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

26 wird geladen ... Considérez, frères, que parmi vous qui avez été appelés il n'y a ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.

27 wird geladen ... Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre les sages; Dieu a choisi les choses faibles du monde pour confondre les fortes;

28 wird geladen ... et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu'on méprise, celles qui ne sont point, pour réduire à néant celles qui sont,

29 wird geladen ... afin que nulle chair ne se glorifie devant Dieu.

30 wird geladen ... Or, c'est par lui que vous êtes en Jésus-Christ, lequel, de par Dieu, a été fait pour nous sagesse, justice et sanctification et rédemption,

31 wird geladen ... afin, comme il est écrit, Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.

Querverweise zu 1. Korinther 1,10 1Kor 1,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Kor 4,16 wird geladen ... Je vous en conjure donc, soyez mes imitateurs.

Röm 15,30 wird geladen ... Je vous exhorte, frères, par notre Seigneur Jésus-Christ et par l'amour de l'Esprit, à combattre avec moi, en adressant à Dieu des prières en ma faveur,

Ps 133,1 wird geladen ... Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu'il est agréable, qu'il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!

1Kor 11,18 wird geladen ... Et d'abord, j'apprends que, lorsque vous vous réunissez en assemblée, il y a parmi vous des divisions, -et je le crois en partie,

Röm 12,1 wird geladen ... Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.

1Thes 4,1 wird geladen ... Au reste, frères, puisque vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire à Dieu, et que c'est là ce que vous faites, nous vous prions et nous vous conjurons au nom du Seigneur Jésus de marcher à cet égard de progrès en progrès.

Jer 32,39 wird geladen ... Je leur donnerai un même coeur et une même voie, Afin qu'ils me craignent toujours, Pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux.

1Kor 12,25 wird geladen ... afin qu'il n'y ait pas de division dans le corps, mais que les membres aient également soin les uns des autres.

2Kor 5,20 wird geladen ... Nous faisons donc les fonctions d'ambassadeurs pour Christ, comme si Dieu exhortait par nous; nous vous en supplions au nom de Christ: Soyez réconciliés avec Dieu!

1Thes 4,2 wird geladen ... Vous savez, en effet, quels préceptes nous vous avons donnés de la part du Seigneur Jésus.

Joh 13,34 wird geladen ... Je vous donne un commandement nouveau: Aimez-vous les uns les autres; comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres.

Mt 9,16 wird geladen ... Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieil habit; car elle emporterait une partie de l'habit, et la déchirure serait pire.

2Kor 6,1 wird geladen ... Puisque nous travaillons avec Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain.

2Thes 2,1 wird geladen ... Pour ce qui concerne l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ et notre réunion avec lui, nous vous prions, frères,

Joh 13,35 wird geladen ... A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour les uns pour les autres.

Mk 2,21 wird geladen ... Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.

2Kor 10,1 wird geladen ... Moi Paul, je vous prie, par la douceur et la bonté de Christ, -moi, humble d'apparence quand je suis au milieu de vous, et plein de hardiesse à votre égard quand je suis éloigné, -

1Tim 5,21 wird geladen ... Je te conjure devant Dieu, devant Jésus-Christ, et devant les anges élus, d'observer ces choses sans prévention, et de ne rien faire par faveur.

Joh 17,23 wird geladen ... moi en eux, et toi en moi, -afin qu'ils soient parfaitement un, et que le monde connaisse que tu m'as envoyé et que tu les as aimés comme tu m'as aimé.

Joh 7,43 wird geladen ... Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.

Gal 4,12 wird geladen ... Soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. Frères, je vous en supplie. Vous ne m'avez fait aucun tort.

2Tim 4,1 wird geladen ... Je t'en conjure devant Dieu et devant Jésus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,

Apg 4,32 wird geladen ... La multitude de ceux qui avaient cru n'était qu'un coeur et qu'une âme. Nul ne disait que ses biens lui appartinssent en propre, mais tout était commun entre eux.

Joh 9,16 wird geladen ... Sur quoi quelques-uns des pharisiens dirent: Cet homme ne vient pas de Dieu, car il n'observe pas le sabbat. D'autres dirent: Comment un homme pécheur peut-il faire de tels miracles? Et il y eut division parmi eux.

Eph 4,1 wird geladen ... Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d'une manière digne de la vocation qui vous a été adressée,

Röm 12,16 wird geladen ... Ayez les mêmes sentiments les uns envers les autres. N'aspirez pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux.

Joh 10,19 wird geladen ... Il y eut de nouveau, à cause de ces paroles, division parmi les Juifs.

Phlm 9 wird geladen ... c'est de préférence au nom de la charité que je t'adresse une prière, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus-Christ.

Röm 15,5 wird geladen ... Que le Dieu de la persévérance et de la consolation vous donne d'avoir les mêmes sentiments les uns envers les autres selon Jésus-Christ,

Phlm 10 wird geladen ... Je te prie pour mon enfant, que j'ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,

Röm 15,6 wird geladen ... afin que tous ensemble, d'une seule bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.

1Pet 2,11 wird geladen ... Bien-aimés, je vous exhorte, comme étrangers et voyageurs sur la terre, à vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à l'âme.

Röm 16,17 wird geladen ... Je vous exhorte, frères, à prendre garde à ceux qui causent des divisions et des scandales, au préjudice de l'enseignement que vous avez reçu. Eloignez-vous d'eux.

2Kor 13,11 wird geladen ... Au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous.

Eph 4,1 wird geladen ... Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d'une manière digne de la vocation qui vous a été adressée,

Eph 4,2 wird geladen ... en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec charité,

Eph 4,3 wird geladen ... vous efforçant de conserver l'unité de l'esprit par le lien de la paix.

Eph 4,4 wird geladen ... Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation;

Eph 4,5 wird geladen ... il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême,

Eph 4,6 wird geladen ... un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous.

Eph 4,7 wird geladen ... Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.

Eph 4,31 wird geladen ... Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous.

Eph 4,32 wird geladen ... Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant réciproquement, comme Dieu vous a pardonné en Christ.

Phil 1,27 wird geladen ... Seulement, conduisez-vous d'une manière digne de l'Evangile de Christ, afin que, soit que je vienne vous voir, soit que je reste absent, j'entende dire de vous que vous demeurez fermes dans un même esprit, combattant d'une même âme pour la foi de l'Evangile,

Phil 2,1 wird geladen ... Si donc il y a quelque consolation en Christ, s'il y a quelque soulagement dans la charité, s'il y a quelque union d'esprit, s'il y a quelque compassion et quelque miséricorde,

Phil 2,2 wird geladen ... rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.

Phil 2,3 wird geladen ... Ne faites rien par esprit de parti ou par vaine gloire, mais que l'humilité vous fasse regarder les autres comme étant au-dessus de vous-mêmes.

Phil 2,4 wird geladen ... Que chacun de vous, au lieu de considérer ses propres intérêts, considère aussi ceux des autres.

Phil 3,16 wird geladen ... Seulement, au point où nous sommes parvenus, marchons d'un même pas.

1Thes 5,13 wird geladen ... Ayez pour eux beaucoup d'affection, à cause de leur oeuvre. Soyez en paix entre vous.

Jak 3,13 wird geladen ... Lequel d'entre vous est sage et intelligent? Qu'il montre ses oeuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse.

Jak 3,14 wird geladen ... Mais si vous avez dans votre coeur un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité.

Jak 3,15 wird geladen ... Cette sagesse n'est point celle qui vient d'en haut; mais elle est terrestre, charnelle, diabolique.

Jak 3,16 wird geladen ... Car là où il y a un zèle amer et un esprit de dispute, il y a du désordre et toutes sortes de mauvaises actions.

Jak 3,17 wird geladen ... La sagesse d'en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, exempte de duplicité, d'hypocrisie.

Jak 3,18 wird geladen ... Le fruit de la justice est semé dans la paix par ceux qui recherchent la paix.

1Pet 3,8 wird geladen ... Enfin, soyez tous animés des mêmes pensées et des mêmes sentiments, pleins d'amour fraternel, de compassion, d'humilité.

1Pet 3,9 wird geladen ... Ne rendez point mal pour mal, ou injure pour injure; bénissez, au contraire, car c'est à cela que vous avez été appelés, afin d'hériter la bénédiction.

Lorem Ipsum Dolor sit.