Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Sacharja 10,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Jer 10,12 WM: Sach 14,18 Demandez à l'Eternel la pluie, la pluie du printemps! L'Eternel produira des éclairs, Et il vous enverra une abondante pluie, Il donnera à chacun de l'herbe dans son champ.

2Sacharja 10,2 KopierenKommentare WMVolltext AL: Hos 3,1 AM: Biblische Namen T ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? WM: Hos 3,4 Car les théraphim ont des paroles de néant, Les devins prophétisent des faussetés, Les songes mentent et consolent par la vanité. C'est pourquoi ils sont errants comme un troupeau, Ils sont malheureux parce qu'il n'y a point de pasteur.

3Sacharja 10,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? JGB: Joh 18,1 WM: 1Mo 49,19 +9 Artikel Ma colère s'est enflammée contre les pasteurs, Et je châtierai les boucs; Car l'Eternel des armées visite son troupeau, la maison de Juda, Et il en fera comme son cheval de gloire dans la bataille;

4Sacharja 10,4 KopierenKommentare WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? WM: Esra 9,8 WM: Jes 22,20 WM: Apg 4,11 De lui sortira l'angle, de lui le clou, de lui l'arc de guerre; De lui sortiront tous les chefs ensemble.

5Sacharja 10,5 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jer 31,22b - Worauf bezieht sich Jer 31,22b? Darf man das Wort vielleicht auch auf die (entrückte) Gemeinde Gottes anwenden? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? WK: Sach 10,4 WM: Ps 33,17 Ils seront comme des héros foulant dans la bataille la boue des rues; Ils combattront, parce que l'Eternel sera avec eux; Et ceux qui seront montés sur des chevaux seront couverts de honte.

6Sacharja 10,6 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Amos 6,6 - Wie ist Amos 6,6 zu verstehen: „Sie grämen sich nicht über die Wunde Josephs“? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? HR: Obad 1 WM: Jes 27,12 Je fortifierai la maison de Juda, Et je délivrerai la maison de Joseph; Je les ramènerai, car j'ai compassion d'eux, Et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés; Car je suis l'Eternel, leur Dieu, et je les exaucerai.

7Sacharja 10,7 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? HR: Obad 1 WM: Jes 27,12 Ephraïm sera comme un héros; Leur coeur aura la joie que donne le vin; Leurs fils le verront et seront dans l'allégresse, Leur coeur se réjouira en l'Eternel.

8Sacharja 10,8 KopierenKommentare WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? HR: Obad 1 WM: Jes 27,12 Je les sifflerai et les rassemblerai, car je les rachète, Et ils multiplieront comme ils multipliaient.

9Sacharja 10,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? WK: Sach 10,8 WM: Jes 27,12 Je les disperserai parmi les peuples, Et au loin ils se souviendront de moi; Ils vivront avec leurs enfants, et ils reviendront.

10Sacharja 10,10 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? HR: Obad 1 HR: Obad 20 RWP: Off 12,8 WK: Sach 10,8 WM: Jes 27,12 WM: Jes 49,19 Je les ramènerai du pays d'Egypte, Et je les rassemblerai de l'Assyrie; Je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, Et l'espace ne leur suffira pas.

11Sacharja 10,11 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? RWP: Off 16,12 WM: Jes 27,12 WM: Nah 1,1 WM: Sach 13,7 Il passera la mer de détresse, il frappera les flots de la mer, Et toutes les profondeurs du fleuve seront desséchées; L'orgueil de l'Assyrie sera abattu, Et le sceptre de l'Egypte disparaîtra.

12Sacharja 10,12 KopierenKommentare WK WMVolltext AvR: Joh 5,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Mich 4,5 - Wenn sich Micha 4,5 auf das Tausendjährige Reich bezieht, wie kann es dann von den Völkern heißen, dass „jedes im Namen seines Gottes wandeln wird“? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? WK: Sach 9,9 WM: Mich 4,5 Je les fortifierai par l'Eternel, Et ils marcheront en son nom, Dit l'Eternel.

Querverweise zu Sacharja 10,10 Sach 10,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 22,6Jeremia 22,6 KopierenKommentare WM Car ainsi parle l'Eternel sur la maison du roi de Juda: Tu es pour moi comme Galaad, comme le sommet du Liban; Mais certes, je ferai de toi un désert, Une ville sans habitants.

Jes 49,19Jesaja 49,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 49,18 WK: Jes 53,12 Dans tes places ravagées et désertes, Dans ton pays ruiné, Tes habitants seront désormais à l'étroit; Et ceux qui te dévoraient s'éloigneront.

Jes 49,20Jesaja 49,20 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 49,18 WK: Jes 53,12 WM: Hiob 4,1 WM: Jes 49,19 +2 Artikel Ils répéteront à tes oreilles, Ces fils dont tu fus privée: L'espace est trop étroit pour moi; Fais-moi de la place, pour que je puisse m'établir.

Jes 49,21Jesaja 49,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) JND: Ps 87,1 WK: Jes 53,12 WM: Ps 40,1 WM: Ps 87,1 +4 Artikel Et tu diras en ton coeur: Qui me les a engendrés? Car j'étais sans enfants, j'étais stérile. J'étais exilée, répudiée: qui les a élevés? J'étais restée seule: ceux-ci, où étaient-ils?

Jes 11,11Jesaja 11,11 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S BdH: Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person +23 Artikel Dans ce même temps, le Seigneur étendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, Dispersé en Assyrie et en Egypte, A Pathros et en Ethiopie, A Elam, à Schinear et à Hamath, Et dans les îles de la mer.

Jes 11,12Jesaja 11,12 KopierenKommentare WK WMVolltext AK: Est 9,3 BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person CIS: Einleitung ED: 3Mo 23,23-25 - Das Fest des Posaunenhalls ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Einleitung +16 Artikel Il élèvera une bannière pour les nations, Il rassemblera les exilés d'Israël, Et il recueillera les dispersés de Juda, Des quatre extrémités de la terre.

Jes 11,13Jesaja 11,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Hld 6,13 BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) +15 Artikel La jalousie d'Ephraïm disparaîtra, Et ses ennemis en Juda seront anéantis; Ephraïm ne sera plus jaloux de Juda, Et Juda ne sera plus hostile à Ephraïm.

Jes 11,14Jesaja 11,14 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Dan 11,36-45 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 14/16 BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Dan 11,40 ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) +19 Artikel Ils voleront sur l'épaule des Philistins à l'occident, Ils pilleront ensemble les fils de l'Orient; Edom et Moab seront la proie de leurs mains, Et les fils d'Ammon leur seront assujettis.

Jes 11,15Jesaja 11,15 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) KUA: Heb 8,1 +4 Artikel L'Eternel desséchera la langue de la mer d'Egypte, Et il lèvera sa main sur le fleuve, en soufflant avec violence: Il le partagera en sept canaux, Et on le traversera avec des souliers.

Jes 11,16Jesaja 11,16 KopierenVolltext BdH: Eph 1,3; 2,6 - Die himmlische Berufung des Christen BdH: Röm 14,10 2Kor 5,10 - Das allgemeine Gericht und das Erscheinen der Heiligen vor dem Richterstuhl des Christus – Teil 2/2 BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 17,22 - Was ist gemeint mit „einem der Tage des Sohnes des Menschen“ in Lk 17,22? Gibt es mehrere und welche? Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) KUA: Heb 8,1 +7 Artikel Et il y aura une route pour le reste de son peuple, Qui sera échappé de l'Assyrie, Comme il y en eut une pour Israël, Le jour où il sortit du pays d'Egypte.

Hes 47,18Hesekiel 47,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen H WK: Hes 47,13 WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,13 Le côté oriental sera le Jourdain, entre Havran, Damas et Galaad, et le pays d'Israël; vous mesurerez depuis la limite septentrionale jusqu'à la mer orientale: ce sera le côté oriental.

Hes 47,19Hesekiel 47,19 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen T WK: Hes 47,13 WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,13 Le côté méridional, au midi, ira depuis Thamar jusqu'aux eaux de Meriba à Kadès, jusqu'au torrent vers la grande mer: ce sera le côté méridional.

Hes 47,20Hesekiel 47,20 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext WK: Hes 47,13 WM: Jos 1,4 WM: Hes 47,13 Le côté occidental sera la grande mer, depuis la limite jusque vis-à-vis de Hamath: ce sera le côté occidental.

Hes 47,21Hesekiel 47,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext WK: Hes 47,13 Vous partagerez ce pays entre vous, selon les tribus d'Israël.

Jes 54,2Jesaja 54,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 54,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Themen: Zur Jahreswende WM: Rt 4,12 Elargis l'espace de ta tente; Qu'on déploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes cordages, Et affermis tes pieux!

Jes 19,23Jesaja 19,23 KopierenKommentare WK WMVolltext AK: Est 6,14 AM: Biblische Namen E CHM: 2Mo 15,22 KUA: 1Mo 25,1 WK: Hld 6,1 WM: 5Mo 32,40 WM: Jer 46,24 +3 Artikel En ce même temps, il y aura une route d'Egypte en Assyrie: Les Assyriens iront en Egypte, et les Egyptiens en Assyrie, Et les Egyptiens avec les Assyriens serviront l'Eternel.

Jes 19,24Jesaja 19,24 KopierenVolltext AK: Est 6,14 CHM: 2Mo 15,22 ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg WK: Hld 6,1 WK: Jes 19,23 WM: Jes 19,23 WM: Hes 29,13 +3 Artikel En ce même temps, Israël sera, lui troisième, Uni à l'Egypte et à l'Assyrie, Et ces pays seront l'objet d'une bénédiction.

Jes 19,25Jesaja 19,25 KopierenVolltext AK: Est 6,14 CHM: 2Mo 15,22 ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade ES: 3. Kapitel: IsraelsBerufung und Dienstauftrag HR: Obad 18 WK: Hld 6,1 WK: Jes 19,23 +4 Artikel L'Eternel des armées les bénira, en disant: Bénis soient l'Egypte, mon peuple, Et l'Assyrie, oeuvre de mes mains, Et Israël, mon héritage!

Obad 20Obadja 20 KopierenKommentare HR WMThemen JGB: Obadja 1-21 – Der Prophet ObadjaVerknüpfungen AL: Obad 17 JGB: Obad 1 JND: Obad 1Volltext AK: Est 6,14 AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z EA: OBADJA Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? WK: Obad 1 WM: Jos 3,10 WM: Mt 15,21 Les captifs de cette armée des enfants d'Israël Posséderont le pays occupé par les Cananéens jusqu'à Sarepta, Et les captifs de Jérusalem qui sont à Sepharad Posséderont les villes du midi.

Jes 54,3Jesaja 54,3 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 54,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung WK: Jes 54,2 WM: Rt 4,12 WM: Jes 54,2 Car tu te répandras à droite et à gauche; Ta postérité envahira des nations, Et peuplera des villes désertes.

Mich 7,14Micha 7,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext BdH: 1. Israel (12) EA: MICHA WM: Hld 4,1 WM: Hld 8,14 WM: Mich 4,8 WM: Off 11,1 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, Qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. -

Hos 11,11Hosea 11,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hos 11,1Volltext WK: Hos 11,8 WM: Jes 27,12 Ils accourront de l'Egypte, comme un oiseau, Et du pays d'Assyrie, comme une colombe. Et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l'Eternel.

Mich 7,11Micha 7,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext AK: Est 6,14 AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: MICHA Le jour où l'on rebâtira tes murs, Ce jour-là tes limites seront reculées.

Mich 7,12Micha 7,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext AK: Est 6,14 AK: Est 9,3 AM: Biblische Namen E BdH: 1. Israel (12) EA: MICHA En ce jour, on viendra vers toi De l'Assyrie et des villes d'Egypte, De l'Egypte jusqu'au fleuve, D'une mer à l'autre, et d'une montagne à l'autre.

Lorem Ipsum Dolor sit.