Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 51,1 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. WM: Obad 1 Ainsi parle l'Eternel: Voici, je fais lever contre Babylone, Et contre les habitants de la Chaldée, Un vent destructeur.

2Jeremia 51,2 KopierenVolltext WM: Jer 51,1 J'envoie contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, Qui videront son pays; Ils fondront de toutes parts sur elle, Au jour du malheur.

3Jeremia 51,3 KopierenKommentare WM Qu'on tende l'arc contre celui qui tend son arc, Contre celui qui est fier dans sa cuirasse! N'épargnez pas ses jeunes hommes! Exterminez toute son armée!

4Jeremia 51,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WM: Jer 51,3 Qu'ils tombent blessés à mort dans le pays des Chaldéens, Percés de coups dans les rues de Babylone!

5Jeremia 51,5 KopierenKommentare WM Car Israël et Juda ne sont point abandonnés de leur Dieu, De l'Eternel des armées, Et le pays des Chaldéens est rempli de crimes Contre le Saint d'Israël.

6Jeremia 51,6 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 18 - Babylons Sturz RWP: Off 18,4 WM: Est 1,1 WM: Dan 5,1 Fuyez de Babylone, et que chacun sauve sa vie, De peur que vous ne périssiez dans sa ruine! Car c'est un temps de vengeance pour l'Eternel; Il va lui rendre selon ses oeuvres.

7Jeremia 51,7 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 14,6-12 - Die drei Engel und „das ewige Evangelium" WM: Off 17,4 Babylone était dans la main de l'Eternel une coupe d'or, Qui enivrait toute la terre; Les nations ont bu de son vin: C'est pourquoi les nations ont été comme en délire.

8Jeremia 51,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M RWP: Off 14,8 WM: 1Mo 37,25 Soudain Babylone tombe, elle est brisée! Gémissez sur elle, prenez du baume pour sa plaie: Peut-être guérira-t-elle. -

9Jeremia 51,9 KopierenVolltext BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn RWP: Off 18,5 Nous avons voulu guérir Babylone, mais elle n'a pas guéri. Abandonnons-la, et allons chacun dans son pays; Car son châtiment atteint jusqu'aux cieux, Et s'élève jusqu'aux nues.

10Jeremia 51,10 KopierenKommentare WM L'Eternel manifeste la justice de notre cause; Venez, et racontons dans Sion L'oeuvre de l'Eternel, notre Dieu.

11Jeremia 51,11 KopierenKommentare WMVolltext ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) WM: Dan 2,37 WM: Obad 1 Aiguisez les flèches, saisissez les boucliers! L'Eternel a excité l'esprit des rois de Médie, Parce qu'il veut détruire Babylone; Car c'est la vengeance de l'Eternel, La vengeance de son temple.

12Jeremia 51,12 KopierenVolltext WM: 4Mo 2,1 WM: Jer 51,11 WM: Dan 2,37 Elevez une bannière contre les murs de Babylone! Fortifiez les postes, placez des gardes, dressez des embuscades! Car l'Eternel a pris une résolution, Et il exécute ce qu'il a prononcé contre les habitants de Babylone.

13Jeremia 51,13 KopierenVolltext WM: Jer 51,11 WM: Nah 2,9 Toi qui habites près des grandes eaux, Et qui as d'immenses trésors, Ta fin est venue, ta cupidité est à son terme!

14Jeremia 51,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: Jer 51,11 L'Eternel des armées l'a juré par lui-même: Oui, je te remplirai d'hommes comme de sauterelles, Et ils pousseront contre toi des cris de guerre.

15Jeremia 51,15 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 10,12 Il a crée la terre par sa puissance, Il a fondé le monde par sa sagesse, Il a étendu les cieux par son intelligence.

16Jeremia 51,16 KopierenVolltext WM: Jer 51,15 A sa voix, les eaux mugissent dans les cieux, Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.

17Jeremia 51,17 KopierenVolltext WM: Jer 51,15 Tout homme devient stupide par sa science, Tout orfèvre est honteux de son image taillée; Car ses idoles ne sont que mensonge, Il n'y a point en elles de souffle.

18Jeremia 51,18 KopierenVolltext WM: Jer 51,15 Elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie; Elles périront, quand viendra le châtiment.

19Jeremia 51,19 KopierenVolltext ED: Dan 7,26 WM: Jer 51,15 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles; Car c'est lui qui a tout formé, Et Israël est la tribu de son héritage. L'Eternel des armées est son nom.

20Jeremia 51,20 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn ED: Dan 7,26 ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Hes 38,1 WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Hab 1,6 Tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. J'ai brisé par toi des nations, Par toi j'ai détruit des royaumes.

21Jeremia 51,21 KopierenVolltext BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn ED: Dan 7,26 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Hes 38,1 WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 Par toi j'ai brisé le cheval et son cavalier; Par toi j'ai brisé le char et celui qui était dessus.

22Jeremia 51,22 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 Par toi j'ai brisé l'homme et la femme; Par toi j'ai brisé le vieillard et l'enfant; Par toi j'ai brisé le jeune homme et la jeune fille.

23Jeremia 51,23 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 Par toi j'ai brisé le berger et son troupeau; Par toi j'ai brisé le laboureur et ses boeufs; Par toi j'ai brisé les gouverneurs et les chefs.

24Jeremia 51,24 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 RWP: Off 18,6 WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 WM: Hab 1,6 Je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée Tout le mal qu'ils ont fait à Sion sous vos yeux, Dit l'Eternel.

25Jeremia 51,25 KopierenKommentare WMVolltext AK: Off 8,8 AM: Biblische Namen M ED: Dan 5,29 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Nah 1,5 WM: Off 6,14 WM: Off 8,8 Voici, j'en veux à toi, montagne de destruction, dit l'Eternel, A toi qui détruisais toute la terre! J'étendrai ma main sur toi, Je te roulerai du haut des rochers, Et je ferai de toi une montagne embrasée.

26Jeremia 51,26 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? WM: Jer 51,25 On ne tirera de toi ni pierres angulaires, ni pierres pour fondements; Car tu seras à jamais une ruine, dit l'Eternel...

27Jeremia 51,27 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J ED: Dan 5,29 OS: 1. Heilung und Heiligung. Beides Frucht unserer Erlösung. WM: 4Mo 2,1 Elevez une bannière dans le pays! Sonnez de la trompette parmi les nations! Préparez les nations contre elle, Appelez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Aschkenaz! Etablissez contre elle des chefs! Faites avancer des chevaux comme des sauterelles hérissées!

28Jeremia 51,28 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 OS: 1. Heilung und Heiligung. Beides Frucht unserer Erlösung. WM: Jer 51,27 WM: Dan 2,37 Préparez contre elle les nations, les rois de Médie, Ses gouverneurs et tous ses chefs, Et tout le pays sous leur domination!

29Jeremia 51,29 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 La terre s'ébranle, elle tremble; Car le dessein de l'Eternel contre Babylone s'accomplit; Il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants.

30Jeremia 51,30 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,29 Les guerriers de Babylone cessent de combattre, Ils se tiennent dans les forteresses; Leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. On met le feu aux habitations, On brise les barres.

31Jeremia 51,31 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,29 WM: Dan 5,1 Les courriers se rencontrent, Les messagers se croisent, Pour annoncer au roi de Babylone Que sa ville est prise par tous les côtés,

32Jeremia 51,32 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,29 Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.

33Jeremia 51,33 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 SR: Rt 3,2 WM: Jer 51,29 WM: Off 14,14 Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: La fille de Babylone est comme une aire dans le temps où on la foule; Encore un instant, et le moment de la moisson sera venu pour elle.

34Jeremia 51,34 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 5,29 Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dévorée, m'a détruite; Il a fait de moi un vase vide; Tel un dragon, il m'a engloutie, Il a rempli son ventre de ce que j'avais de précieux; Il m'a chassée.

35Jeremia 51,35 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,34 WM: Hab 1,6 Que la violence envers moi et ma chair déchirée retombent sur Babylone! Dit l'habitante de Sion. Que mon sang retombe sur les habitants de la Chaldée! Dit Jérusalem. -

36Jeremia 51,36 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,34 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je défendrai ta cause, Je te vengerai! Je mettrai à sec la mer de Babylone, Et je ferai tarir sa source.

37Jeremia 51,37 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,34 WM: Mich 6,16 Babylone sera un monceau de ruines, un repaire de chacals, Un objet de désolation et de moquerie; Il n'y aura plus d'habitants.

38Jeremia 51,38 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 Ils rugiront ensemble comme des lions, Ils pousseront des cris comme des lionceaux.

39Jeremia 51,39 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,38 Quand ils seront échauffés, je les ferai boire, Et je les enivrerai, pour qu'ils se livrent à la gaîté, Puis s'endorment d'un sommeil éternel, et ne se réveillent plus, Dit l'Eternel.

40Jeremia 51,40 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,38 Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, Comme des béliers et des boucs.

41Jeremia 51,41 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S ED: Dan 5,29 Eh quoi! Schéschac est prise! Celle dont la gloire remplissait toute la terre est conquise! Eh quoi! Babylone est détruite au milieu des nations!

42Jeremia 51,42 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WK: Jes 21,6 WM: Jer 51,41 La mer est montée sur Babylone: Babylone a été couverte par la multitude de ses flots.

43Jeremia 51,43 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,41 Ses villes sont ravagées, La terre est aride et déserte; C'est un pays où personne n'habite, Où ne passe aucun homme.

44Jeremia 51,44 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,41 Je châtierai Bel à Babylone, J'arracherai de sa bouche ce qu'il a englouti, Et les nations n'afflueront plus vers lui. La muraille même de Babylone est tombée!

45Jeremia 51,45 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (3) - Allianz Sortez du milieu d'elle, mon peuple, Et que chacun sauve sa vie, En échappant à la colère ardente de l'Eternel!

46Jeremia 51,46 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,45 Que votre coeur ne se trouble point, et ne vous effrayez pas Des bruits qui se répandront dans le pays; Car cette année surviendra un bruit, Et l'année suivante un autre bruit, La violence régnera dans le pays, Et un dominateur s'élèvera contre un autre dominateur.

47Jeremia 51,47 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M ED: Dan 5,29 C'est pourquoi voici, les jours viennent Où je châtierai les idoles de Babylone, Et tout son pays sera couvert de honte; Tous ses morts tomberont au milieu d'elle.

48Jeremia 51,48 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,47 Sur Babylone retentiront les cris de joie des cieux et de la terre, Et de tout ce qu'ils renferment; Car du septentrion les dévastateurs fondront sur elle, Dit l'Eternel.

49Jeremia 51,49 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,47 Babylone aussi tombera, ô morts d'Israël, Comme elle a fait tomber les morts de tout le pays.

50Jeremia 51,50 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 5,29 Vous qui avez échappé au glaive, partez, ne tardez pas! De la terre lointaine, pensez à l'Eternel, Et que Jérusalem soit présente à vos coeurs! -

51Jeremia 51,51 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,50 Nous étions confus, quand nous entendions l'insulte; La honte couvrait nos visages, Quand des étrangers sont venus Dans le sanctuaire de la maison de l'Eternel. -

52Jeremia 51,52 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je châtierai ses idoles; Et dans tout son pays les blessés gémiront.

53Jeremia 51,53 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,52 Quand Babylone s'élèverait jusqu'aux cieux, Quand elle rendrait inaccessibles ses hautes forteresses, J'enverrai contre elle les dévastateurs, dit l'Eternel...

54Jeremia 51,54 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 Des cris s'échappent de Babylone, Et le désastre est grand dans le pays des Chaldéens.

55Jeremia 51,55 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,54 Car l'Eternel ravage Babylone, Il en fait cesser les cris retentissants; Les flots des dévastateurs mugissent comme de grandes eaux, Dont le bruit tumultueux se fait entendre.

56Jeremia 51,56 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 RWP: Off 18,6 WM: Jer 51,54 Oui, le dévastateur fond sur elle, sur Babylone; Les guerriers de Babylone sont pris, Leurs arcs sont brisés. Car l'Eternel est un Dieu qui rend à chacun selon ses oeuvres, Qui paie à chacun son salaire.

57Jeremia 51,57 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,54 J'enivrerai ses princes et ses sages, Ses gouverneurs, ses chefs et ses guerriers; Ils s'endormiront d'un sommeil éternel, et ne se réveilleront plus, Dit le roi, dont l'Eternel des armées est le nom.

58Jeremia 51,58 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A ED: Dan 5,29 WM: Hab 2,12 Ainsi parle l'Eternel des armées: Les larges murailles de Babylone seront renversées, Ses hautes portes seront brûlées par le feu; Ainsi les peuples auront travaillé en vain, Les nations se seront fatiguées pour le feu.

59Jeremia 51,59 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Dan 5,29 Ordre donné par Jérémie, le prophète, à Seraja, fils de Nérija, fils de Machséja, lorsqu'il se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année du règne de Sédécias. Or, Seraja était premier chambellan.

60Jeremia 51,60 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Jérémie écrivit dans un livre tous les malheurs qui devaient arriver à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites sur Babylone.

61Jeremia 51,61 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jer 51,60 Jérémie dit à Seraja: Lorsque tu seras arrivé à Babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles,

62Jeremia 51,62 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jer 51,60 et tu diras: Eternel, c'est toi qui as déclaré que ce lieu serait détruit, et qu'il ne serait plus habité ni par les hommes ni par les bêtes, mais qu'il deviendrait un désert pour toujours.

63Jeremia 51,63 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Off 18 - Babylons Sturz ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? +3 Artikel Et quand tu auras achevé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre, et tu le jetteras dans l'Euphrate,

64Jeremia 51,64 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Off 18 - Babylons Sturz ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? JGB: Obadja 1-21 – Der Prophet Obadja +2 Artikel et tu diras: Ainsi Babylone sera submergée, elle ne se relèvera pas des malheurs que j'amènerai sur elle; ils tomberont épuisés. Jusqu'ici sont les paroles de Jérémie.

Querverweise zu Jeremia 51,33 Jer 51,33 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 21,10Jesaja 21,10 KopierenKommentare WMVolltext ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) SR: Rt 3,2 WK: Jes 21,6 O mon peuple, qui as été battu comme du grain dans mon aire! Ce que j'ai appris de l'Eternel des armées, Dieu d'Israël, Je vous l'ai annoncé.

Jes 17,5Jesaja 17,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen R WK: Jes 17,3 WM: 1Chr 14,8 WM: Jes 17,4 WM: Off 14,14 Il en sera comme quand le moissonneur récolte les blés, Et que son bras coupe les épis; Comme quand on ramasse les épis, Dans la vallée de Rephaïm.

Jes 17,6Jesaja 17,6 KopierenKommentare WKVolltext WM: Jes 17,4 WM: Jes 65,8 WM: Off 14,14 Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches à fruits, Dit l'Eternel, le Dieu d'Israël.

Jes 17,7Jesaja 17,7 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk WK: Jes 17,6 En ce jour, l'homme regardera vers son créateur, Et ses yeux se tourneront vers le Saint d'Israël;

Jes 17,8Jesaja 17,8 KopierenVolltext BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk WK: Jes 17,6 WM: Jes 17,7 Il ne regardera plus vers les autels, Ouvrage de ses mains, Et il ne contemplera plus ce que ses doigts ont fabriqué, Les idoles d'Astarté et les statues du soleil.

Jes 17,9Jesaja 17,9 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A En ce jour, ses villes fortes seront Comme des débris dans la forêt et sur la cime des montagnes, Abandonnés devant les enfants d'Israël: Et ce sera un désert.

Jes 17,10Jesaja 17,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge WK: Jes 17,9 WM: Jes 17,9 Car tu as oublié le Dieu de ton salut, Tu ne t'es pas souvenu du rocher de ton refuge. Aussi tu as fait des plantations d'agrément, Tu as planté des ceps étrangers;

Jes 17,11Jesaja 17,11 KopierenVolltext ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge WK: Jes 17,9 WM: Jes 17,9 Lorsque tu les plantas, tu les entouras d'une haie, Et bientôt tu les fis venir en fleurs. Mais la récolte a fui, au moment de la jouissance: Et la douleur est sans remède.

Jes 41,15Jesaja 41,15 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person JGB: Joh 18,1 SR: Rt 3,2 WK: Jes 41,11 WM: Ps 72,3 WM: Jes 41,14 Voici, je fais de toi un traîneau aigu, tout neuf, Garni de pointes; Tu écraseras, tu broieras les montagnes, Et tu rendras les collines semblables à de la balle.

Jes 18,5Jesaja 18,5 KopierenKommentare WK WMVolltext ED: Unseregegenwärtige Zeit - nach Schluss des Völkerkrieges - im Blick auf dieEreignisse der Endzeit. (Nachwort zur zweiten Auflage) WK: Jes 66,6 WM: 1Mo 42,7 WM: Off 14,14 WM: Off 19,15 Mais avant la moisson, quand la pousse est achevée, Quand la fleur devient un raisin qui mûrit, Il coupe les sarments avec des serpes, Il enlève, il tranche les ceps...

Jes 41,16Jesaja 41,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WK: Jes 41,11 WM: Jes 41,14 Tu les vanneras, et le vent les emportera, Et un tourbillon les dispersera. Mais toi, tu te réjouiras en l'Eternel, Tu mettras ta gloire dans le Saint d'Israël.

Hos 6,11Hosea 6,11 KopierenKommentare WMVolltext JND: Hos 8,1 WM: Joel 3,1 WM: Off 14,14 A toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs de mon peuple.

Amos 1,3Amos 1,3 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen D EA: AMOS RWP: Heb 11,37 WM: 2Kön 13,7 WM: Hiob 40,3 WM: Heb 11,37 Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes de Damas, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont foulé Galaad sous des traîneaux de fer.

Mt 13,30Matthäus 13,30 KopierenKommentare RWP WK WMThemen BdH: Mat 13,24-30.36-43 - Fortschritt des Bösen auf der Erde FBH: Mt 13,30 2Kor 6,17 - Ein scheinbarer Widerspruch Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 13,30.40-41; 1Thes 4,13-18 - In Mt 13,30 lesen wir: „Leset zuerst das Unkraut zusammen“, und in Vers 40-41 erklärt uns der Herr Jesus, dass in der Vollendung des Zeitalters die Engel alle Ärgernisse aus Seinem Reich zusammenlesen und die das Gesetzlose tun. Worauf bezieht sich diese Stelle? Nach 1Thes 4,13-18 werden doch zuerst die Gläubigen entrückt bzw. auferstehen. Bezieht sich dieses Gleichnis etwa auf das Tausendjährige Reich bzw. dessen Ende? Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? Handreichungen Themen: Mt 13,24-30 – Das Unkraut unter dem Weizen JND: Mt 13,24-30 - Die Verantwortung der Christen OS: Mt 13,1-36 - Vierfach ist das Ackerfeld, Mensch, wie ist dein herz bestellt?Verknüpfungen JGB: Mt 13,1 JND: Mt 13,1 WK: Mt 13,1Volltext AK: Off 14,14 BdH: Beantwortung einiger Fragen BdH: Der Verfall der Versammlung BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 +30 Artikel Laissez croître ensemble l'un et l'autre jusqu'à la moisson, et, à l'époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs: Arrachez d'abord l'ivraie, et liez-la en gerbes pour la brûler, mais amassez le blé dans mon grenier.

Off 14,15Offenbarung 14,15 KopierenKommentare RWPThemen ED: Off 14, 14-16 - Die Ernte ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 14,14-20 - Die Getreideernte und die Traubenlese.Verknüpfungen AK: Off 14,14 JND: Off 14,1 WK: Off 14,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 3,9 - Was ist in 1Kor 3,9 unter „Mitarbeiter Gottes“ zu verstehen? Etwas wie Mitkämpfen gegen Satan durch Evangeliumsverkündigung und Fürbitte für die Menschen, oder etwas anderes? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 24,30 - Ist das Erscheinen des „Sohnes des Menschen“ nach der Drangsal nach Mt 24,30 für die Gläubigen oder für das Volk der Juden zu denken? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Handreichungen Themen: Das nahe Ende (2) - Das Ende der Gerichte der Gemeinde Handreichungen Themen: Jes 35,1 - „Die herrliche Zukunft für diese Welt“ +21 Artikel Et un autre ange sortit du temple, criant d'une voix forte à celui qui était assis sur la nuée: Lance ta faucille, et moissonne; car l'heure de moissonner est venue, car la moisson de la terre est mûre.

Off 14,16Offenbarung 14,16 KopierenKommentare RWPThemen ED: Off 14, 14-16 - Die Ernte ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 14,14-20 - Die Getreideernte und die Traubenlese.Verknüpfungen AK: Off 14,14 JND: Off 14,1 WK: Off 14,1Volltext AL: Mal 4,1 EA: DIE OFFENBARUNG Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 3,9 - Was ist in 1Kor 3,9 unter „Mitarbeiter Gottes“ zu verstehen? Etwas wie Mitkämpfen gegen Satan durch Evangeliumsverkündigung und Fürbitte für die Menschen, oder etwas anderes? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 24,30 - Ist das Erscheinen des „Sohnes des Menschen“ nach der Drangsal nach Mt 24,30 für die Gläubigen oder für das Volk der Juden zu denken? Handreichungen Themen: Das nahe Ende (2) - Das Ende der Gerichte der Gemeinde Handreichungen Themen: „Der Sohn des Menschen“ (3) HR: Obad 18 +13 Artikel Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre. Et la terre fut moissonnée.

Off 14,17Offenbarung 14,17 KopierenKommentare AK RWP WMThemen ED: Off 14, 17.20 - Die Weinlese ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 14,14-20 - Die Getreideernte und die Traubenlese.Verknüpfungen JND: Off 14,1 WK: Off 14,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 3,9 - Was ist in 1Kor 3,9 unter „Mitarbeiter Gottes“ zu verstehen? Etwas wie Mitkämpfen gegen Satan durch Evangeliumsverkündigung und Fürbitte für die Menschen, oder etwas anderes? Handreichungen Themen: Das nahe Ende (2) - Das Ende der Gerichte der Gemeinde HR: Obad 18 RWP: Off 3,12 +15 Artikel Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.

Off 14,18Offenbarung 14,18 KopierenKommentare RWPThemen ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 14,14-20 - Die Getreideernte und die Traubenlese.Verknüpfungen AK: Off 14,17 JND: Off 14,1 WK: Off 14,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 3,9 - Was ist in 1Kor 3,9 unter „Mitarbeiter Gottes“ zu verstehen? Etwas wie Mitkämpfen gegen Satan durch Evangeliumsverkündigung und Fürbitte für die Menschen, oder etwas anderes? Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. +23 Artikel Et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l'autel, et s'adressa d'une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant: Lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre; car les raisins de la terre sont mûrs.

Off 14,19Offenbarung 14,19 KopierenKommentare RWPThemen ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 14,14-20 - Die Getreideernte und die Traubenlese.Verknüpfungen AK: Off 14,17 JND: Off 14,1 WK: Off 14,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 3,9 - Was ist in 1Kor 3,9 unter „Mitarbeiter Gottes“ zu verstehen? Etwas wie Mitkämpfen gegen Satan durch Evangeliumsverkündigung und Fürbitte für die Menschen, oder etwas anderes? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen? Handreichungen Themen: Das nahe Ende (2) - Das Ende der Gerichte der Gemeinde +19 Artikel Et l'ange jeta sa faucille sur la terre. Et il vendangea la vigne de la terre, et jeta la vendange dans la grande cuve de la colère de Dieu.

Off 14,20Offenbarung 14,20 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 14, 17.20 - Die Weinlese ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 14,14-20 - Die Getreideernte und die Traubenlese.Verknüpfungen AK: Off 14,17 JND: Off 14,1 WK: Off 14,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 3,9 - Was ist in 1Kor 3,9 unter „Mitarbeiter Gottes“ zu verstehen? Etwas wie Mitkämpfen gegen Satan durch Evangeliumsverkündigung und Fürbitte für die Menschen, oder etwas anderes? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen? HR: Obad 18 RWP: Joh 11,18 RWP: Jak 3,3 +21 Artikel Et la cuve fut foulée hors de la ville; et du sang sortit de la cuve, jusqu'aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.

Lorem Ipsum Dolor sit.