Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 51,1 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. WM: Obad 1 Ainsi parle l'Eternel: Voici, je fais lever contre Babylone, Et contre les habitants de la Chaldée, Un vent destructeur.

2Jeremia 51,2 KopierenVolltext WM: Jer 51,1 J'envoie contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, Qui videront son pays; Ils fondront de toutes parts sur elle, Au jour du malheur.

3Jeremia 51,3 KopierenKommentare WM Qu'on tende l'arc contre celui qui tend son arc, Contre celui qui est fier dans sa cuirasse! N'épargnez pas ses jeunes hommes! Exterminez toute son armée!

4Jeremia 51,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WM: Jer 51,3 Qu'ils tombent blessés à mort dans le pays des Chaldéens, Percés de coups dans les rues de Babylone!

5Jeremia 51,5 KopierenKommentare WM Car Israël et Juda ne sont point abandonnés de leur Dieu, De l'Eternel des armées, Et le pays des Chaldéens est rempli de crimes Contre le Saint d'Israël.

6Jeremia 51,6 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 18 - Babylons Sturz RWP: Off 18,4 WM: Est 1,1 WM: Dan 5,1 Fuyez de Babylone, et que chacun sauve sa vie, De peur que vous ne périssiez dans sa ruine! Car c'est un temps de vengeance pour l'Eternel; Il va lui rendre selon ses oeuvres.

7Jeremia 51,7 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 14,6-12 - Die drei Engel und „das ewige Evangelium" WM: Off 17,4 Babylone était dans la main de l'Eternel une coupe d'or, Qui enivrait toute la terre; Les nations ont bu de son vin: C'est pourquoi les nations ont été comme en délire.

8Jeremia 51,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M RWP: Off 14,8 WM: 1Mo 37,25 Soudain Babylone tombe, elle est brisée! Gémissez sur elle, prenez du baume pour sa plaie: Peut-être guérira-t-elle. -

9Jeremia 51,9 KopierenVolltext BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn RWP: Off 18,5 Nous avons voulu guérir Babylone, mais elle n'a pas guéri. Abandonnons-la, et allons chacun dans son pays; Car son châtiment atteint jusqu'aux cieux, Et s'élève jusqu'aux nues.

10Jeremia 51,10 KopierenKommentare WM L'Eternel manifeste la justice de notre cause; Venez, et racontons dans Sion L'oeuvre de l'Eternel, notre Dieu.

11Jeremia 51,11 KopierenKommentare WMVolltext ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) WM: Dan 2,37 WM: Obad 1 Aiguisez les flèches, saisissez les boucliers! L'Eternel a excité l'esprit des rois de Médie, Parce qu'il veut détruire Babylone; Car c'est la vengeance de l'Eternel, La vengeance de son temple.

12Jeremia 51,12 KopierenVolltext WM: 4Mo 2,1 WM: Jer 51,11 WM: Dan 2,37 Elevez une bannière contre les murs de Babylone! Fortifiez les postes, placez des gardes, dressez des embuscades! Car l'Eternel a pris une résolution, Et il exécute ce qu'il a prononcé contre les habitants de Babylone.

13Jeremia 51,13 KopierenVolltext WM: Jer 51,11 WM: Nah 2,9 Toi qui habites près des grandes eaux, Et qui as d'immenses trésors, Ta fin est venue, ta cupidité est à son terme!

14Jeremia 51,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: Jer 51,11 L'Eternel des armées l'a juré par lui-même: Oui, je te remplirai d'hommes comme de sauterelles, Et ils pousseront contre toi des cris de guerre.

15Jeremia 51,15 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 10,12 Il a crée la terre par sa puissance, Il a fondé le monde par sa sagesse, Il a étendu les cieux par son intelligence.

16Jeremia 51,16 KopierenVolltext WM: Jer 51,15 A sa voix, les eaux mugissent dans les cieux, Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.

17Jeremia 51,17 KopierenVolltext WM: Jer 51,15 Tout homme devient stupide par sa science, Tout orfèvre est honteux de son image taillée; Car ses idoles ne sont que mensonge, Il n'y a point en elles de souffle.

18Jeremia 51,18 KopierenVolltext WM: Jer 51,15 Elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie; Elles périront, quand viendra le châtiment.

19Jeremia 51,19 KopierenVolltext ED: Dan 7,26 WM: Jer 51,15 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles; Car c'est lui qui a tout formé, Et Israël est la tribu de son héritage. L'Eternel des armées est son nom.

20Jeremia 51,20 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn ED: Dan 7,26 ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Hes 38,1 WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Hab 1,6 Tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. J'ai brisé par toi des nations, Par toi j'ai détruit des royaumes.

21Jeremia 51,21 KopierenVolltext BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn ED: Dan 7,26 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Hes 38,1 WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 Par toi j'ai brisé le cheval et son cavalier; Par toi j'ai brisé le char et celui qui était dessus.

22Jeremia 51,22 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 Par toi j'ai brisé l'homme et la femme; Par toi j'ai brisé le vieillard et l'enfant; Par toi j'ai brisé le jeune homme et la jeune fille.

23Jeremia 51,23 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 Par toi j'ai brisé le berger et son troupeau; Par toi j'ai brisé le laboureur et ses boeufs; Par toi j'ai brisé les gouverneurs et les chefs.

24Jeremia 51,24 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 RWP: Off 18,6 WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 WM: Hab 1,6 Je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée Tout le mal qu'ils ont fait à Sion sous vos yeux, Dit l'Eternel.

25Jeremia 51,25 KopierenKommentare WMVolltext AK: Off 8,8 AM: Biblische Namen M ED: Dan 5,29 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Nah 1,5 WM: Off 6,14 WM: Off 8,8 Voici, j'en veux à toi, montagne de destruction, dit l'Eternel, A toi qui détruisais toute la terre! J'étendrai ma main sur toi, Je te roulerai du haut des rochers, Et je ferai de toi une montagne embrasée.

26Jeremia 51,26 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? WM: Jer 51,25 On ne tirera de toi ni pierres angulaires, ni pierres pour fondements; Car tu seras à jamais une ruine, dit l'Eternel...

27Jeremia 51,27 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J ED: Dan 5,29 OS: 1. Heilung und Heiligung. Beides Frucht unserer Erlösung. WM: 4Mo 2,1 Elevez une bannière dans le pays! Sonnez de la trompette parmi les nations! Préparez les nations contre elle, Appelez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Aschkenaz! Etablissez contre elle des chefs! Faites avancer des chevaux comme des sauterelles hérissées!

28Jeremia 51,28 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 OS: 1. Heilung und Heiligung. Beides Frucht unserer Erlösung. WM: Jer 51,27 WM: Dan 2,37 Préparez contre elle les nations, les rois de Médie, Ses gouverneurs et tous ses chefs, Et tout le pays sous leur domination!

29Jeremia 51,29 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 La terre s'ébranle, elle tremble; Car le dessein de l'Eternel contre Babylone s'accomplit; Il va faire du pays de Babylone un désert sans habitants.

30Jeremia 51,30 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,29 Les guerriers de Babylone cessent de combattre, Ils se tiennent dans les forteresses; Leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. On met le feu aux habitations, On brise les barres.

31Jeremia 51,31 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,29 WM: Dan 5,1 Les courriers se rencontrent, Les messagers se croisent, Pour annoncer au roi de Babylone Que sa ville est prise par tous les côtés,

32Jeremia 51,32 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,29 Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.

33Jeremia 51,33 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 SR: Rt 3,2 WM: Jer 51,29 WM: Off 14,14 Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: La fille de Babylone est comme une aire dans le temps où on la foule; Encore un instant, et le moment de la moisson sera venu pour elle.

34Jeremia 51,34 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 5,29 Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dévorée, m'a détruite; Il a fait de moi un vase vide; Tel un dragon, il m'a engloutie, Il a rempli son ventre de ce que j'avais de précieux; Il m'a chassée.

35Jeremia 51,35 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,34 WM: Hab 1,6 Que la violence envers moi et ma chair déchirée retombent sur Babylone! Dit l'habitante de Sion. Que mon sang retombe sur les habitants de la Chaldée! Dit Jérusalem. -

36Jeremia 51,36 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,34 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Voici, je défendrai ta cause, Je te vengerai! Je mettrai à sec la mer de Babylone, Et je ferai tarir sa source.

37Jeremia 51,37 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,34 WM: Mich 6,16 Babylone sera un monceau de ruines, un repaire de chacals, Un objet de désolation et de moquerie; Il n'y aura plus d'habitants.

38Jeremia 51,38 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 Ils rugiront ensemble comme des lions, Ils pousseront des cris comme des lionceaux.

39Jeremia 51,39 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,38 Quand ils seront échauffés, je les ferai boire, Et je les enivrerai, pour qu'ils se livrent à la gaîté, Puis s'endorment d'un sommeil éternel, et ne se réveillent plus, Dit l'Eternel.

40Jeremia 51,40 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,38 Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, Comme des béliers et des boucs.

41Jeremia 51,41 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S ED: Dan 5,29 Eh quoi! Schéschac est prise! Celle dont la gloire remplissait toute la terre est conquise! Eh quoi! Babylone est détruite au milieu des nations!

42Jeremia 51,42 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WK: Jes 21,6 WM: Jer 51,41 La mer est montée sur Babylone: Babylone a été couverte par la multitude de ses flots.

43Jeremia 51,43 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,41 Ses villes sont ravagées, La terre est aride et déserte; C'est un pays où personne n'habite, Où ne passe aucun homme.

44Jeremia 51,44 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,41 Je châtierai Bel à Babylone, J'arracherai de sa bouche ce qu'il a englouti, Et les nations n'afflueront plus vers lui. La muraille même de Babylone est tombée!

45Jeremia 51,45 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (3) - Allianz Sortez du milieu d'elle, mon peuple, Et que chacun sauve sa vie, En échappant à la colère ardente de l'Eternel!

46Jeremia 51,46 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,45 Que votre coeur ne se trouble point, et ne vous effrayez pas Des bruits qui se répandront dans le pays; Car cette année surviendra un bruit, Et l'année suivante un autre bruit, La violence régnera dans le pays, Et un dominateur s'élèvera contre un autre dominateur.

47Jeremia 51,47 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M ED: Dan 5,29 C'est pourquoi voici, les jours viennent Où je châtierai les idoles de Babylone, Et tout son pays sera couvert de honte; Tous ses morts tomberont au milieu d'elle.

48Jeremia 51,48 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,47 Sur Babylone retentiront les cris de joie des cieux et de la terre, Et de tout ce qu'ils renferment; Car du septentrion les dévastateurs fondront sur elle, Dit l'Eternel.

49Jeremia 51,49 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,47 Babylone aussi tombera, ô morts d'Israël, Comme elle a fait tomber les morts de tout le pays.

50Jeremia 51,50 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 5,29 Vous qui avez échappé au glaive, partez, ne tardez pas! De la terre lointaine, pensez à l'Eternel, Et que Jérusalem soit présente à vos coeurs! -

51Jeremia 51,51 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,50 Nous étions confus, quand nous entendions l'insulte; La honte couvrait nos visages, Quand des étrangers sont venus Dans le sanctuaire de la maison de l'Eternel. -

52Jeremia 51,52 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je châtierai ses idoles; Et dans tout son pays les blessés gémiront.

53Jeremia 51,53 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,52 Quand Babylone s'élèverait jusqu'aux cieux, Quand elle rendrait inaccessibles ses hautes forteresses, J'enverrai contre elle les dévastateurs, dit l'Eternel...

54Jeremia 51,54 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 Des cris s'échappent de Babylone, Et le désastre est grand dans le pays des Chaldéens.

55Jeremia 51,55 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,54 Car l'Eternel ravage Babylone, Il en fait cesser les cris retentissants; Les flots des dévastateurs mugissent comme de grandes eaux, Dont le bruit tumultueux se fait entendre.

56Jeremia 51,56 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 RWP: Off 18,6 WM: Jer 51,54 Oui, le dévastateur fond sur elle, sur Babylone; Les guerriers de Babylone sont pris, Leurs arcs sont brisés. Car l'Eternel est un Dieu qui rend à chacun selon ses oeuvres, Qui paie à chacun son salaire.

57Jeremia 51,57 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 51,54 J'enivrerai ses princes et ses sages, Ses gouverneurs, ses chefs et ses guerriers; Ils s'endormiront d'un sommeil éternel, et ne se réveilleront plus, Dit le roi, dont l'Eternel des armées est le nom.

58Jeremia 51,58 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A ED: Dan 5,29 WM: Hab 2,12 Ainsi parle l'Eternel des armées: Les larges murailles de Babylone seront renversées, Ses hautes portes seront brûlées par le feu; Ainsi les peuples auront travaillé en vain, Les nations se seront fatiguées pour le feu.

59Jeremia 51,59 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Dan 5,29 Ordre donné par Jérémie, le prophète, à Seraja, fils de Nérija, fils de Machséja, lorsqu'il se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année du règne de Sédécias. Or, Seraja était premier chambellan.

60Jeremia 51,60 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? Jérémie écrivit dans un livre tous les malheurs qui devaient arriver à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites sur Babylone.

61Jeremia 51,61 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jer 51,60 Jérémie dit à Seraja: Lorsque tu seras arrivé à Babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles,

62Jeremia 51,62 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? WM: Jer 51,60 et tu diras: Eternel, c'est toi qui as déclaré que ce lieu serait détruit, et qu'il ne serait plus habité ni par les hommes ni par les bêtes, mais qu'il deviendrait un désert pour toujours.

63Jeremia 51,63 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Off 18 - Babylons Sturz ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? +3 Artikel Et quand tu auras achevé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre, et tu le jetteras dans l'Euphrate,

64Jeremia 51,64 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S EA: JEREMIA ED: Off 18 - Babylons Sturz ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 4,13-17 - Ist aus der Stelle zu entnehmen, dass Handel treiben oder Geld verdienen aus demselben ein Unrecht sei? JGB: Obadja 1-21 – Der Prophet Obadja +2 Artikel et tu diras: Ainsi Babylone sera submergée, elle ne se relèvera pas des malheurs que j'amènerai sur elle; ils tomberont épuisés. Jusqu'ici sont les paroles de Jérémie.

Querverweise zu Jeremia 51,45 Jer 51,45 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 51,6Jeremia 51,6 KopierenKommentare WMVolltext ED: Off 18 - Babylons Sturz RWP: Off 18,4 WM: Est 1,1 WM: Dan 5,1 Fuyez de Babylone, et que chacun sauve sa vie, De peur que vous ne périssiez dans sa ruine! Car c'est un temps de vengeance pour l'Eternel; Il va lui rendre selon ses oeuvres.

1Mo 19,121. Mose 19,12 KopierenKommentare WMThemen BdH: 1Mo 19,12 - “Hast du noch jemand hier?“Verknüpfungen CHM: 1Mo 19,1 JND: 1Mo 19,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) FBH: 1Mo 11,3.4 - "Wohlan!" und "Geh hinaus!" Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Off 18,4 Les hommes dirent à Lot: Qui as-tu encore ici? Gendres, fils et filles, et tout ce qui t'appartient dans la ville, fais-les sortir de ce lieu.

1Mo 19,131. Mose 19,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 19,1 JND: 1Mo 19,1Volltext ED: Apg 16,31 - Das Haus des Christen (02) Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! Car nous allons détruire ce lieu, parce que le cri contre ses habitants est grand devant l'Eternel. L'Eternel nous a envoyés pour le détruire.

1Mo 19,141. Mose 19,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 19,1 JND: 1Mo 19,1Volltext FBH: 1Mo 11,3.4 - "Wohlan!" und "Geh hinaus!" WM: 2Mo 32,5 Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu; car l'Eternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.

1Mo 19,151. Mose 19,15 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 19,1 CHM: 1Mo 19,32 JND: 1Mo 19,1 WM: 1Mo 19,14 Dès l'aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville.

1Mo 19,161. Mose 19,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 19,1 CHM: 1Mo 19,32 JND: 1Mo 19,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: 1Mo 12-14; 19 - Abraham und Lot Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l'Eternel voulait l'épargner; ils l'emmenèrent, et le laissèrent hors de la ville.

Jer 51,9Jeremia 51,9 KopierenVolltext BdH: Letzte Entwicklung des Bösen im gegenwärtigen Zeitlauf, seine Zerstörung und die Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch die Erscheinung des Herrn RWP: Off 18,5 Nous avons voulu guérir Babylone, mais elle n'a pas guéri. Abandonnons-la, et allons chacun dans son pays; Car son châtiment atteint jusqu'aux cieux, Et s'élève jusqu'aux nues.

4Mo 16,264. Mose 16,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 16,1Volltext BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) HR: Jud 1 Il parla à l'assemblée, et dit: Eloignez-vous des tentes de ces méchants hommes, et ne touchez à rien de ce qui leur appartient, de peur que vous ne périssiez en même temps qu'ils seront punis pour tous leurs péchés.

Jer 51,50Jeremia 51,50 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B ED: Dan 5,29 Vous qui avez échappé au glaive, partez, ne tardez pas! De la terre lointaine, pensez à l'Eternel, Et que Jérusalem soit présente à vos coeurs! -

Jer 50,8Jeremia 50,8 KopierenKommentare WMVolltext ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) RWP: Off 18,4 WM: Est 1,1 Fuyez de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, Et soyez comme des boucs à la tête du troupeau!

Jes 48,20Jesaja 48,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 48,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G RWP: Off 18,4 SR: Rt 4,10 WK: Jes 48,12 WM: Est 1,1 WM: Jes 40,1 +3 Artikel Sortez de Babylone, fuyez du milieu des Chaldéens! Avec une voix d'allégresse annoncez-le, publiez-le, Faites-le savoir jusqu'à l'extrémité de la terre, Dites: L'Eternel a racheté son serviteur Jacob!

Sach 2,7Sacharja 2,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Sach 2,1 JND: Sach 2,1Volltext EA: SACHARJA WK: Sach 2,5 WM: Jer 31,38 Sauve-toi, Sion, Toi qui habites chez la fille de Babylone!

Off 14,8Offenbarung 14,8 KopierenKommentare AK RWP WMThemen ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 14,6-12 - Die drei Engel und „das ewige Evangelium"Verknüpfungen JND: Off 14,1 WK: Off 14,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG EA: ERSTER PETRUSBRIEF ED: Off 17 - „Babylon, die Mutter der Huren" ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht RWP: Off 11,8 RWP: Off 18,6 RWP: Off 19,2 +5 Artikel Et un autre, un second ange suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité!

Off 14,9Offenbarung 14,9 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 14,6-12 - Die drei Engel und „das ewige Evangelium"Verknüpfungen AK: Off 14,8 JND: Off 14,1 WK: Off 14,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 13, 16-17 - Das Malzeichen des „Tieres" Handreichungen Fragen und Antworten: Off 14,6.7 - Was ist das ewige Evangelium? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? RWP: Off 7,3 RWP: Off 13,14 RWP: Off 13,16 +9 Artikel Et un autre, un troisième ange les suivit, en disant d'une voix forte: Si quelqu'un adore la bête et son image, et reçoit une marque sur son front ou sur sa main,

Off 14,10Offenbarung 14,10 KopierenKommentare RWPThemen ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 14,6-12 - Die drei Engel und „das ewige Evangelium"Verknüpfungen AK: Off 14,8 JND: Off 14,1 WK: Off 14,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 13, 16-17 - Das Malzeichen des „Tieres" ED: Off 15, 1-4 - Die Sänger am gläsernen Meere Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? +17 Artikel il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.

Off 14,11Offenbarung 14,11 KopierenKommentare RWPThemen ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 14,6-12 - Die drei Engel und „das ewige Evangelium"Verknüpfungen AK: Off 14,8 JND: Off 14,1 WK: Off 14,1Volltext EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 13, 16-17 - Das Malzeichen des „Tieres" ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! Handreichungen Fragen und Antworten: Off 14,6.7 - Was ist das ewige Evangelium? +20 Artikel Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles; et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.

Off 18,4Offenbarung 18,4 KopierenKommentare AK RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,4 - Wer ist das Volk, von dem geschrieben steht: „Gehet aus ihr hinaus, mein Volk“? Sind es Glieder der Gemeinde oder Gläubige, die erst zur Zeit der Trübsal offenbar werden? Zu welcher Zeit wird dieser Ruf ertönen?Verknüpfungen JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe? Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7;8 - Können wir unter dem „kleinen Horn“ in Kap 8 dasselbe verstehen wie unter dem in Kap 7? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,22; Dan 7,12 - In Jesaja 13,22 heißt es in Bezug auf Babylon „Seine Tage werden nicht verlängert“ und in Dan 7,12 „eine Lebensverlängerung wurde ihnen gewährt“; also auch dem babylonischen Tier! Wie ist das zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,11 - Bezieht sich Off 18,11 auf unsere Zeit? Haben wir in Off 18 ein kaufmännisches System? Findet man in der Schrift Zustände wie die einzigartigen jetzigen (Handelsstreckung, Arbeitslosigkeit usw.)? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3,16b - Wie haben wir das zu verstehen, wenn wir doch in Betracht ziehen, daß die Worte an die Gemeinde gerichtet sind? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. +16 Artikel Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n'ayez point de part à ses fléaux.

Lorem Ipsum Dolor sit.