Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 49,1 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M JND: Jer 1,1 Sur les enfants d'Ammon. Ainsi parle l'Eternel: Israël n'a-t-il point de fils? N'a-t-il point d'héritier? Pourquoi Malcom possède-t-il Gad, Et son peuple habite-t-il ses villes?

2Jeremia 49,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R JND: Jer 1,1 WM: Jos 1,1 WM: Jos 1,4 WM: Amos 1,14 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je ferai retentir le cri de guerre contre Rabbath des enfants d'Ammon; Elle deviendra un monceau de ruines, Et les villes de son ressort seront consumées par le feu; Alors Israël chassera ceux qui l'avaient chassé, dit l'Eternel.

3Jeremia 49,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,2 WM: Amos 1,14 Pousse des gémissements, Hesbon, car Aï est ravagée! Poussez des cris, filles de Rabba, revêtez-vous de sacs, Lamentez-vous, et courez çà et là le long des murailles! Car Malcom s'en va en captivité, Avec ses prêtres et avec ses chefs.

4Jeremia 49,4 KopierenVolltext JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,2 Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? Ta vallée se fond, fille rebelle, Qui te confiais dans tes trésors: Qui viendra contre moi?

5Jeremia 49,5 KopierenVolltext JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,2 Voici, je fais venir sur toi la terreur, Dit le Seigneur, l'Eternel des armées, Elle viendra de tous tes alentours; Chacun de vous sera chassé devant soi, Et nul ne ralliera les fuyards.

6Jeremia 49,6 KopierenVolltext HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 KUA: 1Mo 25,1 WK: Hes 21,33 WM: Jer 49,2 Mais après cela, je ramènerai les captifs des enfants d'Ammon, Dit l'Eternel.

7Jeremia 49,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen T HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Obad 1 WM: Röm 9,13 Sur Edom. Ainsi parle l'Eternel des armées: N'y a-t-il plus de sagesse dans Théman? La prudence a-t-elle disparu chez les hommes intelligents? Leur sagesse s'est-elle évanouie?

8Jeremia 49,8 KopierenVolltext HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Jer 49,7 WM: Obad 1 WM: Röm 9,13 Fuyez, tournez le dos, retirez-vous dans les cavernes, Habitants de Dedan! Car je fais venir le malheur sur Esaü, Le temps de son châtiment.

9Jeremia 49,9 KopierenVolltext HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 JND: Obad 1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Jer 49,7 WM: Obad 1 WM: Röm 9,13 Si des vendangeurs viennent chez toi, Ne laissent-ils rien à grappiller? Si des voleurs viennent de nuit, Ils ne dévastent que ce qu'ils peuvent.

10Jeremia 49,10 KopierenVolltext HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Jer 49,7 WM: Obad 1 WM: Röm 9,13 Mais moi, je dépouillerai Esaü, Je découvrirai ses retraites, Il ne pourra se cacher; Ses enfants, ses frères, ses voisins, périront, Et il ne sera plus.

11Jeremia 49,11 KopierenVolltext CHM: 5Mo 10,16 HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Jer 49,7 WM: Obad 1 WM: Röm 9,13 Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi!

12Jeremia 49,12 KopierenVolltext HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Jer 49,7 WM: Obad 1 WM: Röm 9,13 Car ainsi parle l'Eternel: Voici, ceux qui ne devaient pas boire la coupe la boiront; Et toi, tu resterais impuni! Tu ne resteras pas impuni, Tu la boiras.

13Jeremia 49,13 KopierenVolltext HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Jer 49,7 WM: Obad 1 WM: Röm 9,13 Car je le jure par moi-même, dit l'Eternel, Botsra sera un objet de désolation, d'opprobre, De dévastation et de malédiction, Et toutes ses villes deviendront des ruines éternelles.

14Jeremia 49,14 KopierenKommentare WMVolltext HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Obad 1 WM: Röm 9,13 J'ai appris de l'Eternel une nouvelle, Et un messager a été envoyé parmi les nations: Assemblez-vous, et marchez contre elle! Levez-vous pour la guerre!

15Jeremia 49,15 KopierenVolltext HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Jer 49,14 WM: Obad 1 WM: Röm 9,13 Car voici, je te rendrai petit parmi les nations, Méprisé parmi les hommes.

16Jeremia 49,16 KopierenVolltext HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Jer 49,14 WM: Obad 1 WM: Obad 3 WM: Röm 9,13 Ta présomption, l'orgueil de ton coeur t'a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Et qui occupes le sommet des collines. Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l'aigle, Je t'en précipiterai, dit l'Eternel.

17Jeremia 49,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Jer 49,14 WM: Obad 1 WM: Röm 9,13 Edom sera un objet de désolation; Tous ceux qui passeront près de lui Seront dans l'étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.

18Jeremia 49,18 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Obad 1 WM: 1Mo 19,4 WM: 4Mo 20,20 +4 Artikel Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui furent détruites, Dit l'Eternel, Il ne sera plus habité, Il ne sera le séjour d'aucun homme...

19Jeremia 49,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M ED: Dan 7,1 HR: Obad 1 HS: Dan 7,4 JND: Jer 1,1 WK: Dan 7,4 +6 Artikel Voici, tel qu'un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain Contre la demeure forte; Soudain j'en ferai fuir Edom, Et j'établirai sur elle celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi? qui me donnera des ordres? Et quel est le chef qui me résistera?

20Jeremia 49,20 KopierenVolltext AM: Biblische Namen T ED: Dan 7,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 13,5-7 - Ich bitte um eine Erklärung von Sach 13,5-7. HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Dan 7,4 WK: Obad 1 +5 Artikel C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Edom, Et les desseins qu'il a conçus contre les habitants de Théman! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, Certainement on ravagera leur demeure.

21Jeremia 49,21 KopierenVolltext ED: Dan 7,1 HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 WK: Dan 7,4 WK: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: Jer 49,19 +3 Artikel Au bruit de leur chute, la terre tremble; Leur cri se fait entendre jusqu'à la mer Rouge...

22Jeremia 49,22 KopierenVolltext ED: Dan 7,1 Handreichungen Themen: Im Schatten Seiner Flügel HR: Obad 1 HS: Dan 7,4 JND: Jer 1,1 WK: Hes 17,1 WK: Dan 7,4 +7 Artikel Voici, comme l'aigle il s'avance, il vole, Il étend ses ailes sur Botsra, Et le coeur des héros d'Edom est en ce jour Comme le coeur d'une femme en travail.

23Jeremia 49,23 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 21, 1-8 - Der ewige Zustand - Der neue Himmel und die neue Erde, und die Hütte Gottes bei den Menschen Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (3) JND: Jer 1,1 WM: Sach 9,2 Sur Damas. Hamath et Arpad sont confuses, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, elles tremblent; C'est une mer en tourmente, Qui ne peut se calmer.

24Jeremia 49,24 KopierenVolltext JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,23 Damas est défaillante, elle se tourne pour fuir, Et l'effroi s'empare d'elle; L'angoisse et les douleurs la saisissent, Comme une femme en travail. -

25Jeremia 49,25 KopierenVolltext JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,23 WM: Nah 3,8 Ah! elle n'est pas abandonnée, la ville glorieuse, La ville qui fait ma joie! -

26Jeremia 49,26 KopierenVolltext JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,23 C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, Et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, Dit l'Eternel des armées.

27Jeremia 49,27 KopierenVolltext JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,23 WM: Amos 1,4 Je mettrai le feu aux murs de Damas, Et il dévorera les palais de Ben-Hadad.

28Jeremia 49,28 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen N HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 Sur Kédar et les royaumes de Hatsor, que battit Nebucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi parle l'Eternel: Levez-vous, montez contre Kédar, Et détruisez les fils de l'Orient!

29Jeremia 49,29 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M JND: Jer 1,1 WK: Jes 21,13 WM: Jer 49,28 On prendra leurs tentes et leurs troupeaux, On enlèvera leurs pavillons, tous leurs bagages et leurs chameaux, Et l'on jettera de toutes parts contre eux des cris d'épouvante.

30Jeremia 49,30 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,28 Fuyez, fuyez de toutes vos forces, cherchez à l'écart une demeure, Habitants de Hatsor! dit l'Eternel; Car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une résolution contre vous, Il a conçu un projet contre vous.

31Jeremia 49,31 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B JND: Jer 1,1 Levez-vous, montez contre une nation tranquille, En sécurité dans sa demeure, dit l'Eternel; Elle n'a ni portes, ni barres, Elle habite solitaire.

32Jeremia 49,32 KopierenVolltext JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,31 Leurs chameaux seront au pillage, Et la multitude de leurs troupeaux sera une proie; Je les disperserai à tous les vents, ceux qui se rasent les coins de la barbe, Et je ferai venir leur ruine de tous les côtés, dit l'Eternel.

33Jeremia 49,33 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,31 Hatsor sera le repaire des chacals, un désert pour toujours; Personne n'y habitera, aucun homme n'y séjournera.

34Jeremia 49,34 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen Z JND: Jer 1,1 La parole de l'Eternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces mots:

35Jeremia 49,35 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wie kommt es, dass die „Gefilde der Amalekiter“ schon in 1. Mose 14,7 genannt werden, obwohl die Amalekiter nach vielfacher Annahme Nachkommen Esaus sein sollen? JND: Jer 1,1 Ainsi parle l'Eternel des armées: Voici, je vais briser l'arc d'Elam, Sa principale force.

36Jeremia 49,36 KopierenVolltext JND: Jer 1,1 PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? WM: Jer 49,35 Je ferai venir sur Elam quatre vents des quatre extrémités du ciel, Je les disperserai par tous ces vents, Et il n'y aura pas une nation Où n'arrivent des fugitifs d'Elam.

37Jeremia 49,37 KopierenVolltext JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,35 Je ferai trembler les habitants d'Elam devant leurs ennemis Et devant ceux qui en veulent à leur vie, J'amènerai sur eux des malheurs, Mon ardente colère, dit l'Eternel, Et je les poursuivrai par l'épée, Jusqu'à ce que je les aie anéantis.

38Jeremia 49,38 KopierenVolltext JND: Jer 1,1 WM: Jer 49,35 Je placerai mon trône dans Elam, Et j'en détruirai le roi et les chefs, Dit l'Eternel.

39Jeremia 49,39 KopierenKommentare WMVolltext HR: Obad 1 JND: Jer 1,1 KUA: 1Mo 25,1 WK: Jes 2,1 Mais dans la suite des temps, je ramènerai les captifs d'Elam, Dit l'Eternel.

Querverweise zu Jeremia 49,21 Jer 49,21 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 50,46Jeremia 50,46 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 49,19 WM: Jer 50,44 Au bruit de la prise de Babylone la terre tremble, Et un cri se fait entendre parmi les nations.

Jes 14,4Jesaja 14,4 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WK: Dan 8,25 Alors tu prononceras ce chant sur le roi de Babylone, Et tu diras: Eh quoi! le tyran n'est plus! L'oppression a cessé!

Jes 14,5Jesaja 14,5 KopierenVolltext CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WK: Dan 8,25 WM: Jes 14,4 L'Eternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs.

Jes 14,6Jesaja 14,6 KopierenVolltext CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,4 Celui qui dans sa fureur frappait les peuples, Par des coups sans relâche, Celui qui dans sa colère subjuguait les nations, Est poursuivi sans ménagement.

Jes 14,7Jesaja 14,7 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 Toute la terre jouit du repos et de la paix; On éclate en chants d'allégresse,

Jes 14,8Jesaja 14,8 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 Les cyprès même, les cèdres du Liban, se réjouissent de ta chute: Depuis que tu es tombé, personne ne monte pour nous abattre.

Jes 14,9Jesaja 14,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WK: Jes 14,3 WM: Jes 26,19 Le séjour des morts s'émeut jusque dans ses profondeurs, Pour t'accueillir à ton arrivée; Il réveille devant toi les ombres, tous les grands de la terre, Il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations.

Jes 14,10Jesaja 14,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,9 Tous prennent la parole pour te dire: Toi aussi, tu es sans force comme nous, Tu es devenu semblable à nous!

Jes 14,11Jesaja 14,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen T Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,9 Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths; Sous toi est une couche de vers, Et les vers sont ta couverture.

Jes 14,12Jesaja 14,12 KopierenKommentare WMThemen BdH: Jes 14,12 2Pe 1,19 Of 2,28; 22,16 - Der MorgensternVolltext AK: Est 3,1 AK: Off 9,1 ES: 3. Kapitel: Der Ursprung des Bösen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 9,1; Lk 8,31; 2Pet 2,4; Off 20,3 - Wer ist der Stern, der den Abgrund öffnet, in Offenbarung 9,1? Der Abgrund wird in Lukas 8,31 und 2. Petrus 2,4 als Aufenthaltsort von geistlich-satanischen Wesen erwähnt. Ist demnach das Tier der Offenbarung (11,7; 12,3; 13,1-3; 17,8-11) ein dämonisches Wesen und kein Mensch? Der Abgrund scheint ein Geistergefängnis zu sein (Offenbarung 20,3). Handreichungen Themen: Jos 5,13-15 - Der Oberste des Heeres Jehovas oder Der Anführer unserer Errettung RWP: Jud 13 +11 Artikel Te voilà tombé du ciel, Astre brillant, fils de l'aurore! Tu es abattu à terre, Toi, le vainqueur des nations!

Jes 14,13Jesaja 14,13 KopierenVolltext ACG: Satan und die Engel AK: Est 3,1 AK: Off 9,1 AM: Biblische Namen M BdH: 1Tim 2,5; 3,16; 2Thes 2,3.7 - Die beiden Geheimnisse – Teil1/3 BdH: Apo 12,1-23 - Herodes und Petrus BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) +17 Artikel Tu disais en ton coeur: Je monterai au ciel, J'élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu; Je m'assiérai sur la montagne de l'assemblée, A l'extrémité du septentrion;

Jes 14,14Jesaja 14,14 KopierenVolltext ACG: Satan und die Engel AK: Est 3,1 BdH: 1Tim 2,5; 3,16; 2Thes 2,3.7 - Die beiden Geheimnisse – Teil1/3 BdH: Apo 12,1-23 - Herodes und Petrus BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) GA: 1Jo 2,16 - Der Hochmut des Lebens GA: Hochmut und Empörung ( 4Mo 16,1-15.27-35 ) +14 Artikel Je monterai sur le sommet des nues, Je serai semblable au Très-Haut.

Jes 14,15Jesaja 14,15 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,13 - Was bedeutet: „Das Meer gab die Toten, die in ihm waren; und der Tod und der Hades gaben die Toten, die in ihnen waren“; d. h. besonders der Tod? Handreichungen Themen: Jos 5,13-15 - Der Oberste des Heeres Jehovas oder Der Anführer unserer Errettung JND: Daniel 2 - Fortschritt des Bösen auf der Erde RWP: Lk 10,15 WK: Jes 14,3 WM: Jos 10,26 +3 Artikel Mais tu as été précipité dans le séjour des morts, Dans les profondeurs de la fosse.

Hes 26,15Hesekiel 26,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 26,1 Ainsi parle à Tyr le Seigneur, l'Eternel: Au bruit de ta chute, Quand les mourants gémissent, Quand le carnage est dans ton sein, Les îles tremblent.

Hes 26,16Hesekiel 26,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 26,1Volltext WK: Hes 26,15 WM: Hes 26,15 Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes, Ils ôtent leurs manteaux, Et quittent leurs vêtements brodés; Ils s'enveloppent de frayeur, et s'asseyent sur la terre; A chaque instant l'épouvante les saisit, Et ils sont consternés à cause de toi.

Hes 26,17Hesekiel 26,17 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 26,1Volltext AM: Biblische Namen T WK: Hes 26,15 WM: Hes 26,15 WM: Mt 11,21 Ils prononcent sur toi une complainte, et te disent: Eh quoi! tu es détruite, Toi que peuplaient ceux qui parcourent les mers, Ville célèbre, qui étais puissante sur la mer! Elle est détruite avec ses habitants, Qui inspiraient la terreur à tous ceux d'alentour!

Hes 26,18Hesekiel 26,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 26,1Volltext WK: Hes 26,15 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Hes 26,15 WM: Off 6,14 Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, Les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.

Hes 21,16Hesekiel 21,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 21,6 JND: Hes 21,1Volltext AM: Biblische Namen H WK: Hes 21,13 WM: Hes 21,13 Rassemble tes forces, tourne-toi à droite! Place-toi, tourne-toi à gauche! Dirige de tous côtés ton tranchant!

Hes 32,10Hesekiel 32,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 32,1 WM: Ps 2,11 WM: Hes 32,7 Je frapperai de stupeur beaucoup de peuples à cause de toi, Et leurs rois seront saisis d'épouvante à cause de toi, Quand j'agiterai mon épée devant leur face; Ils trembleront à tout instant chacun pour sa vie, Au jour de ta chute.

Lorem Ipsum Dolor sit.