Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 51,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext BdH: Das Gesetz (Fortsetzung) ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments JND: Jud 3 - Der einmal überlieferte Glaube WM: Röm 9,4 WM: 1Tim 6,11 Ecoutez-moi, vous qui poursuivez la justice, Qui cherchez l'Eternel! Portez les regards sur le rocher d'où vous avez été taillés, Sur le creux de la fosse d'où vous avez été tirés.

2Jesaja 51,2 KopierenKommentare WMVolltext JND: Jud 3 - Der einmal überlieferte Glaube JND: Hes 33,1 WK: Jes 51,1 WM: Röm 9,4 WM: 1Tim 6,11 Portez les regards sur Abraham votre père, Et sur Sara qui vous a enfantés; Car lui seul je l'ai appelé, Je l'ai béni et multiplié.

3Jesaja 51,3 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,8.10; Joel 2,3 - Wie ist es zu erklären, dass es in 1. Mose 2,8.10 „Garten in Eden“ heißt und in 2,15; 3,23.24 sowie Joel 2,3 „Garten Eden“? WK: Jes 51,1 WM: Jer 31,38 Ainsi l'Eternel a pitié de Sion, Il a pitié de toutes ses ruines; Il rendra son désert semblable à un Eden, Et sa terre aride à un jardin de l'Eternel. La joie et l'allégresse se trouveront au milieu d'elle, Les actions de grâces et le chant des cantiques.

4Jesaja 51,4 KopierenKommentare WK WMVolltext AK: Est 9,3 ED: Dan 9,24 FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" HS: Dan 9,24 Mon peuple, sois attentif! Ma nation, prête-moi l'oreille! Car la loi sortira de moi, Et j'établirai ma loi pour être la lumière des peuples.

5Jesaja 51,5 KopierenKommentare WMVolltext AK: Est 9,3 BdH: Welches ist die Zukunftder Nationen? ED: Dan 9,24 FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" HS: Dan 9,24 WK: Jes 51,4 WM: Off 6,14 Ma justice est proche, mon salut va paraître, Et mes bras jugeront les peuples; Les îles espéreront en moi, Elles se confieront en mon bras.

6Jesaja 51,6 KopierenVolltext ED: Dan 9,24 FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? HS: Dan 9,24 RWP: Off 20,11 WK: Jes 51,4 WM: Jes 51,5 Levez les yeux vers le ciel, et regardez en bas sur la terre! Car les cieux s'évanouiront comme une fumée, La terre tombera en lambeaux comme un vêtement, Et ses habitants périront comme des mouches; Mais mon salut durera éternellement, Et ma justice n'aura point de fin.

7Jesaja 51,7 KopierenKommentare WK WMVolltext ED: Dan 9,24 FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? Ecoutez-moi, vous qui connaissez la justice, Peuple, qui as ma loi dans ton coeur! Ne craignez pas l'opprobre des hommes, Et ne tremblez pas devant leurs outrages.

8Jesaja 51,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M ED: Dan 9,24 FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? WK: Jes 51,7 WK: Röm 3,21 WM: Jes 51,7 WM: Hos 5,12 Car la teigne les dévorera comme un vêtement, Et la gerce les rongera comme de la laine; Mais ma justice durera éternellement, Et mon salut s'étendra d'âge en âge.

9Jesaja 51,9 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen R FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" RWP: Off 12,3 RWP: Off 12,4 WM: Hiob 26,10 WM: Jes 27,1 +3 Artikel Réveille-toi, réveille-toi! revêts-toi de force, bras de l'Eternel! Réveille-toi, comme aux jours d'autrefois, Dans les anciens âges! N'est-ce pas toi qui abattis l'Egypte, Qui transperças le monstre?

10Jesaja 51,10 KopierenKommentare WMVolltext FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" WK: Jes 51,9 N'est-ce pas toi qui mis à sec la mer, Les eaux du grand abîme, Qui frayas dans les profondeurs de la mer Un chemin pour le passage des rachetés?

11Jesaja 51,11 KopierenKommentare WKVolltext CHM: 2Mo 13,1 ED: 3Mo 23,33-36 - Das Laubhüttenfest FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" HB: Naphtali ( 1Mo 49,21 ) WM: Jes 51,10 WM: Heb 1,9 Ainsi les rachetés de l'Eternel retourneront, Ils iront à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête; L'allégresse et la joie s'approcheront, La douleur et les gémissements s'enfuiront.

12Jesaja 51,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" WK: Jes 51,11 C'est moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l'homme mortel, Et du fils de l'homme, pareil à l'herbe?

13Jesaja 51,13 KopierenKommentare WMVolltext FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" WK: Jes 51,11 Et tu oublierais l'Eternel, qui t'a fait, Qui a étendu les cieux et fondé la terre! Et tu tremblerais incessamment tout le jour Devant la colère de l'oppresseur, Parce qu'il cherche à détruire! Où donc est la colère de l'oppresseur?

14Jesaja 51,14 KopierenKommentare WMVolltext FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" WK: Jes 51,11 Bientôt celui qui est courbé sous les fers sera délivré; Il ne mourra pas dans la fosse, Et son pain ne lui manquera pas.

15Jesaja 51,15 KopierenVolltext ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" WK: Jes 51,11 WM: Ps 107,24 WM: Jes 51,14 Je suis l'Eternel, ton Dieu, Qui soulève la mer et fais mugir ses flots. L'Eternel des armées est son nom.

16Jesaja 51,16 KopierenVolltext FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" Handreichungen Themen: 1Pet 1,10-12 - Die Inspiration der Schrift (1) WK: Jes 51,11 WM: Jes 51,14 Je mets mes paroles dans ta bouche, Et je te couvre de l'ombre de ma main, Pour étendre de nouveaux cieux et fonder une nouvelle terre, Et pour dire à Sion: Tu es mon peuple!

17Jesaja 51,17 KopierenKommentare WK WMVolltext ED: Dan 12,2 Handreichungen Fragen und Antworten: Jer 25,15-28 - Wie soll man sich den Auftrag Jehovas an Jeremia in Kap. 25,15.16 und die Ausführung des Auftrags in V. 17-28 vorstellen? Hat V. 28 Bezug darauf? JGB: Ps 75 - Herrschaft des Messias JGB: Ps 75,1 WM: Mk 10,38 Réveille-toi, réveille-toi! lève-toi, Jérusalem, Qui as bu de la main de l'Eternel la coupe de sa colère, Qui as bu, sucé jusqu'à la lie la coupe d'étourdissement!

18Jesaja 51,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N WK: Jes 51,17 Il n'y en a aucun pour la conduire De tous les fils qu'elle a enfantés, Il n'y en a aucun pour la prendre par la main De tous les fils qu'elle a élevés.

19Jesaja 51,19 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 51,17 WM: Nah 3,6 Ces deux choses te sont arrivées: -Qui te plaindra? -Le ravage et la ruine, la famine et l'épée. -Qui suis-je pour te consoler? -

20Jesaja 51,20 KopierenVolltext WK: Jes 51,17 WM: Jes 51,19 Tes fils en défaillance gisaient à tous les coins de rues, Comme le cerf dans un filet, Chargés de la colère de l'Eternel, Des menaces de ton Dieu.

21Jesaja 51,21 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 51,17 C'est pourquoi, écoute ceci, malheureuse, Ivre, mais non de vin!

22Jesaja 51,22 KopierenVolltext AK: Est 6,14 Handreichungen Fragen und Antworten: Jer 25,15-28 - Wie soll man sich den Auftrag Jehovas an Jeremia in Kap. 25,15.16 und die Ausführung des Auftrags in V. 17-28 vorstellen? Hat V. 28 Bezug darauf? WK: Jes 51,17 WM: Jes 51,21 WM: Mk 10,38 Ainsi parle ton Seigneur, l'Eternel, Ton Dieu, qui défend son peuple: Voici, je prends de ta main la coupe d'étourdissement, La coupe de ma colère; Tu ne la boiras plus!

23Jesaja 51,23 KopierenVolltext AK: Est 6,14 WK: Jes 51,17 WM: Jes 51,21 Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs, Qui te disaient: Courbe-toi, et nous passerons! Tu faisais alors de ton dos comme une terre, Comme une rue pour les passants.

Querverweise zu Jesaja 51,19 Jes 51,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 47,9Jesaja 47,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E RWP: Off 18,7 RWP: Off 18,8 WK: Jes 47,8 WM: Jes 47,8 WM: Dan 5,30 WM: Off 21,8 Ces deux choses t'arriveront subitement, au même jour, La privation d'enfants et le veuvage; Elles fondront en plein sur toi, Malgré la multitude de tes sortilèges, Malgré le grand nombre de tes enchantements.

Hiob 2,11Hiob 2,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T AM: Biblische Namen Z EA: HIOB WM: 1Sam 18,30 Trois amis de Job, Eliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés. Ils se concertèrent et partirent de chez eux pour aller le plaindre et le consoler!

Jes 22,4Jesaja 22,4 KopierenVolltext RWP: Mt 21,5 WK: Jes 22,1 WM: Jes 22,2 C'est pourquoi je dis: Détournez de moi les regards, Laissez-moi pleurer amèrement; N'insistez pas pour me consoler Du désastre de la fille de mon peuple.

Jer 9,17Jeremia 9,17 KopierenVolltext RWP: Mt 9,23 WM: Jer 9,16 Ainsi parle l'Eternel des armées: Cherchez, appelez les pleureuses, et qu'elles viennent! Envoyez vers les femmes habiles, et qu'elles viennent!

Jer 9,18Jeremia 9,18 KopierenVolltext WM: Jer 9,16 Qu'elles se hâtent de dire sur nous une complainte! Et que les larmes tombent de nos yeux, Que l'eau coule de nos paupières!

Jer 9,19Jeremia 9,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K Car des cris lamentables se font entendre de Sion: Eh quoi! nous sommes détruits! Nous sommes couverts de honte! Il nous faut abandonner le pays! On a renversé nos demeures! -

Jer 9,20Jeremia 9,20 KopierenVolltext WM: Jer 9,19 Femmes, écoutez la parole de l'Eternel, Et que votre oreille saisisse ce que dit sa bouche! Apprenez à vos filles des chants lugubres, Enseignez-vous des complaintes les unes aux autres!

Jer 9,21Jeremia 9,21 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen M WM: Jer 9,19 Car la mort est montée par nos fenêtres, Elle a pénétré dans nos palais; Elle extermine les enfants dans la rue, Les jeunes gens sur les places.

Hiob 42,11Hiob 42,11 KopierenKommentare WMThemen FBH: Hiob 42,10-17 Hes 14,14 - Das Ende des Herrn mit Hiob (04)Volltext EA: HIOB HS: Jak 5,10 SR: 2Mo 26,30 Les frères, les soeurs, et les anciens amis de Job vinrent tous le visiter, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l'Eternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d'or.

Klgl 1,9Klagelieder 1,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 1,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS SR: Rt 1,19 WK: Klgl 1,7 La souillure était dans les pans de sa robe, et elle ne songeait pas à sa fin; Elle est tombée d'une manière étonnante, et nul ne la console. -Vois ma misère, ô Eternel! Quelle arrogance chez l'ennemi! -

Pred 4,1Prediger 4,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext AM: Biblische Namen E WM: Ps 73,5 WM: Ps 102,10 J'ai considéré ensuite toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil; et voici, les opprimés sont dans les larmes, et personne qui les console! ils sont en butte à la violence de leurs oppresseurs, et personne qui les console!

Klgl 1,12Klagelieder 1,12 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 1,1Volltext ACG: 2Kor 9,8 - Sein Reichtum - unser Reichtum EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS SR: Rt 1,19 WM: 2Mo 27,4 Je m'adresse à vous, à vous tous qui passez ici! Regardez et voyez s'il est une douleur pareille à ma douleur, A celle dont j'ai été frappée! L'Eternel m'a affligée au jour de son ardente colère.

Klgl 1,16Klagelieder 1,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 1,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS FB: Mt 16,24 - Die drei Grundbedingungen der Jesusnachfolge SR: Rt 1,19 WK: Klgl 1,12 WM: Ps 119,136 C'est pour cela que je pleure, que mes yeux fondent en larmes; Car il s'est éloigné de moi, celui qui me consolerait, Qui ranimerait ma vie. Mes fils sont dans la désolation, parce que l'ennemi a triomphé. -

Klgl 1,17Klagelieder 1,17 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 1,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS FB: Mt 16,24 - Die drei Grundbedingungen der Jesusnachfolge SR: Rt 1,19 Sion a étendu les mains, Et personne ne l'a consolée; L'Eternel a envoyé contre Jacob les ennemis d'alentour; Jérusalem a été un objet d'horreur au milieu d'eux. -

Amos 7,2Amos 7,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 7,1 JND: Amos 7,1Volltext EA: AMOS WK: Amos 7,1 Et comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, Je dis: Seigneur Eternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!

Amos 7,2Amos 7,2 KopierenKeine Einträge gefunden. Et comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, Je dis: Seigneur Eternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!

2Kor 7,132. Korinther 7,13 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen HCV: 2Kor 7,1 JND: 2Kor 7,1 WK: 2Kor 7,1Volltext AM: Biblische Namen T EA: TITUSBRIEF EA: ZWEITER KORINTHERBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 13,8 - Was bedeutet 2Kor 13,8? HCV: 1Tim 1,1 HR: 2Kor 6,11 +3 Artikel C'est pourquoi nous avons été consolés. Mais, outre notre consolation, nous avons été réjouis beaucoup plus encore par la joie de Tite, dont l'esprit a été tranquillisé par vous tous.

Lorem Ipsum Dolor sit.