Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 49,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext AK: Est 9,3 BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht CHM: 3Mo 16,20 Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7; Phil 3,20-21; Off 21,5 - Trägt der Herr Jesus noch – also in der Herrlichkeit – Seine Nägelmale und das Speermal? (Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7). Wenn ja – wie ist es dann möglich, dass wir, die wir doch einen dem Seinen gleichförmigen „Leib der Herrlichkeit“ tragen sollen (Phil 3,20.21), in demselben von unseren hienieden empfangenen leiblichen Mängeln und Gebrechen befreit sein können und doch auch sein müssen, wenn unsere Herrlichkeit vollkommen sein soll?! Denn Er sagt doch: „Siehe, ich mache alles neu!“ (Off 21,5). RWP: Apg 2,39 WK: Mt 2,15 WM: Jes 52,12 WM: Joh 3,13 Iles, écoutez-moi! Peuples lointains, soyez attentifs! L'Eternel m'a appelé dès ma naissance, Il m'a nommé dès ma sortie des entrailles maternelles.

2Jesaja 49,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht CHM: 3Mo 16,20 WM: Jes 49,1 WM: Jes 51,14 WM: Jes 52,12 WM: Hos 6,5 WM: Joh 3,13 Il a rendu ma bouche semblable à un glaive tranchant, Il m'a couvert de l'ombre de sa main; Il a fait de moi une flèche aiguë, Il m'a caché dans son carquois.

3Jesaja 49,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AK: Est 9,3 AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen I BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht CHM: 3Mo 16,20 Handreichungen Fragen und Antworten: Hat der achte Tag in der Schrift eine besondere Bedeutung, und worin besteht diese? Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (5) +9 Artikel Et il m'a dit: Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai.

4Jesaja 49,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Mat 11 - Der treue Arbeiter (1) BdH: Mat 11,28 - “Kommt her zu mir“ BdH: Php 2,12 - Wie bewirken wir unsere eigene Errettung? CHM: 5Mo 2,1 ED: Heb 1,11 - Du aber bleibst +20 Artikel Et moi j'ai dit: C'est en vain que j'ai travaillé, C'est pour le vide et le néant que j'ai consumé ma force; Mais mon droit est auprès de l'Eternel, Et ma récompense auprès de mon Dieu.

5Jesaja 49,5 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen E BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht BdH: Die Natur der Versammlung ED: Neh 13,19 Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 16,26 - Welches sind die prophetischen Schriften, durch die das verschwiegen gewesene Geheimnis jetzt geoffenbart ist? Wenn es nicht alttestamentliche Schriften sind, welche neutestamentlichen? Und wenn alttestamentliche, wie kann es erst jetzt geoffenbart sein? Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums Gedanken (1) JND: Neues Testament +8 Artikel Maintenant, l'Eternel parle, Lui qui m'a formé dès ma naissance Pour être son serviteur, Pour ramener à lui Jacob, Et Israël encore dispersé; Car je suis honoré aux yeux de l'Eternel, Et mon Dieu est ma force.

6Jesaja 49,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext BdH: 1Kön 17,3-24 - Elia, der Tisbiter –Teil 2/7 BdH: 2Mo 21,1-7 - Der hebräische Knecht BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die Welt vor der Flut – Teil2/3 BdH: Mat 11,28 - “Kommt her zu mir“ BdH: Mat 7,28-8,4 - Wahrheit und Gnade CHM: 1Kön 17,2-24 - In der Zurückgezogenheit +30 Artikel Il dit: C'est peu que tu sois mon serviteur Pour relever les tribus de Jacob Et pour ramener les restes d'Israël: Je t'établis pour être la lumière des nations, Pour porter mon salut jusqu'aux extrémités de la terre.

7Jesaja 49,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WM: Jes 52,12 WM: Joh 3,13 Ainsi parle l'Eternel, le rédempteur, le Saint d'Israël, A celui qu'on méprise, qui est en horreur au peuple, A l'esclave des puissants: Des rois le verront, et ils se lèveront, Des princes, et ils se prosterneront, A cause de l'Eternel, qui est fidèle, Du Saint d'Israël, qui t'a choisi.

8Jesaja 49,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen J ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) JND: 2Kor 6,1 RWP: 2Kor 6,2 WK: Jes 49,7 WK: 2Kor 6,1 WM: Jes 52,12 WM: 2Kor 6,2 Ainsi parle l'Eternel: Au temps de la grâce je t'exaucerai, Et au jour du salut je te secourrai; Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple, Pour relever le pays, Et pour distribuer les héritages désolés;

9Jesaja 49,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext BdH: Ps 18,1 116,1 - “Ich liebe“ ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) WK: Jes 49,7 WM: Ps 121,6 WM: Jes 52,12 Pour dire aux captifs: Sortez! Et à ceux qui sont dans les ténèbres: Paraissez! Ils paîtront sur les chemins, Et ils trouveront des pâturages sur tous les coteaux.

10Jesaja 49,10 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S BdH: Ps 18,1 116,1 - “Ich liebe“ ED: Off 7, 1- 17 - Die 144OOO aus Israel und die große Volksmenge aus denNationen. ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). +4 Artikel Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir; Car celui qui a pitié d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux.

11Jesaja 49,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) WK: Jes 49,10 Je changerai toutes mes montagnes en chemins, Et mes routes seront frayées.

12Jesaja 49,12 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen S ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) HR: Obad 1 WK: Jes 49,10 WM: Jes 49,11 Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim.

13Jesaja 49,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen N Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) RWP: Gal 4,27 WK: Jes 53,12 WM: 3Mo 27,8 Cieux, réjouissez-vous! Terre, sois dans l'allégresse! Montagnes, éclatez en cris de joie! Car l'Eternel console son peuple, Il a pitié de ses malheureux.

14Jesaja 49,14 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen Z HS: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 53,12 WK: Mt 8,1 Sion disait: L'Eternel m'abandonne, Le Seigneur m'oublie! -

15Jesaja 49,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 53,12 WK: Mt 8,1 WM: 1Thes 2,7 Une femme oublie-t-elle l'enfant qu'elle allaite? N'a-t-elle pas pitié du fruit de ses entrailles? Quand elle l'oublierait, Moi je ne t'oublierai point.

16Jesaja 49,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext Handreichungen Themen: 2Mo 32,19 - „Seine Hände oder die unsrigen?“ HS: Neh 11,1 JGB: Joh 14,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 49,15 WK: Jes 53,12 WK: Mt 8,1 +5 Artikel Voici, je t'ai gravée sur mes mains; Tes murs sont toujours devant mes yeux.

17Jesaja 49,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen? HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 49,15 WK: Jes 53,12 Tes fils accourent; Ceux qui t'avaient détruite et ravagée Sortiront du milieu de toi.

18Jesaja 49,18 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen? HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) RWP: Off 1,17 WK: Jes 53,12 Porte tes yeux alentour, et regarde: Tous ils s'assemblent, ils viennent vers toi. Je suis vivant! dit l'Eternel, Tu les revêtiras tous comme une parure, Tu t'en ceindras comme une fiancée.

19Jesaja 49,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 49,18 WK: Jes 53,12 Dans tes places ravagées et désertes, Dans ton pays ruiné, Tes habitants seront désormais à l'étroit; Et ceux qui te dévoraient s'éloigneront.

20Jesaja 49,20 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WK: Jes 49,18 WK: Jes 53,12 WM: Hiob 4,1 WM: Jes 49,19 +2 Artikel Ils répéteront à tes oreilles, Ces fils dont tu fus privée: L'espace est trop étroit pour moi; Fais-moi de la place, pour que je puisse m'établir.

21Jesaja 49,21 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HS: Neh 11,1 JGB: Neh 11,1 JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) JND: Ps 87,1 WK: Jes 53,12 WM: Ps 40,1 WM: Ps 87,1 +4 Artikel Et tu diras en ton coeur: Qui me les a engendrés? Car j'étais sans enfants, j'étais stérile. J'étais exilée, répudiée: qui les a élevés? J'étais restée seule: ceux-ci, où étaient-ils?

22Jesaja 49,22 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: Dan 8,1-10 - Betrachtungenüber den Propheten Daniel – Teil 8/16 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 16,25 - Wie ist Lk 16,25 zu verstehen? JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) JND: Ps 87,1 +2 Artikel Ainsi a parlé le Seigneur, l'Eternel: Voici: Je lèverai ma main vers les nations, Je dresserai ma bannière vers les peuples; Et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, Ils porteront tes filles sur les épaules.

23Jesaja 49,23 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AK: Est 9,3 AM: Biblische Namen S AM: Hld 5,9 BdH: Dan 8,1-10 - Betrachtungenüber den Propheten Daniel – Teil 8/16 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ED: 1Mo 40,14.23 Lk 23,42-43 - Gedenke meiner +11 Artikel Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lécheront la poussière de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Eternel, Et que ceux qui espèrent en moi ne seront point confus.

24Jesaja 49,24 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,22; Eph 6,11-12; 1,3; 2,6; Off 12,7-12; Eph 4,8; Ps 68,18 - Was ist in Lk 11,22 mit dem Ausdruck „Seine Beute teilt er aus“ gemeint? Bezieht sich diese „seine Beute“ auf den Teufel (etwa mit Hinblick auf Eph 6,11-12, vgl. Eph 1,3; 2,6; Off 12,7-12) oder auf den Herrn Jesus im Sinne von Eph 4,8; Ps 68,18? Le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? Et la capture faite sur le juste échappera-t-elle? -

25Jesaja 49,25 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,22; Eph 6,11-12; 1,3; 2,6; Off 12,7-12; Eph 4,8; Ps 68,18 - Was ist in Lk 11,22 mit dem Ausdruck „Seine Beute teilt er aus“ gemeint? Bezieht sich diese „seine Beute“ auf den Teufel (etwa mit Hinblick auf Eph 6,11-12, vgl. Eph 1,3; 2,6; Off 12,7-12) oder auf den Herrn Jesus im Sinne von Eph 4,8; Ps 68,18? WK: Jes 49,24 WM: Jes 49,24 Oui, dit l'Eternel, la capture du puissant lui sera enlevée, Et le butin du tyran lui échappera; Je combattrai tes ennemis, Et je sauverai tes fils.

26Jesaja 49,26 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 49,1 WK: Jes 49,1Volltext HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) HR: Pred 4,5 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WK: Jes 49,24 WM: 2Mo 14,14 WM: Jes 49,24 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; Ils s'enivreront de leur sang comme du moût; Et toute chair saura que je suis l'Eternel, ton sauveur, Ton rédempteur, le puissant de Jacob.

Querverweise zu Jesaja 49,9 Jes 49,9 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 42,7Jesaja 42,7 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? WK: Jes 42,5 WM: Jes 42,6 WM: Jes 52,12 WM: Mich 2,13 WM: Mich 7,8 Pour ouvrir les yeux des aveugles, Pour faire sortir de prison le captif, Et de leur cachot ceux qui habitent dans les ténèbres.

Jes 5,17Jesaja 5,17 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 5,1Volltext WK: Jes 5,8 WM: Jes 5,11 Des brebis paîtront comme sur leur pâturage, Et des étrangers dévoreront les possessions ruinées des riches.

Jes 61,1Jesaja 61,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) GA: Einführung +24 Artikel L'esprit du Seigneur, l'Eternel, est sur moi, Car l'Eternel m'a oint pour porter de bonnes nouvelles aux malheureux; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la liberté, Et aux prisonniers la délivrance;

Jes 42,16Jesaja 42,16 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 42,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? RWP: Apg 13,10 WK: Jes 42,10 WM: Jes 42,15 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine: Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point.

Ps 69,33Psalm 69,33 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 69,1Volltext WM: Heb 11,6 Car l'Eternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs.

Jes 55,2Jesaja 55,2 KopierenKommentare WMThemen BdH: Jes 55,1-3 - “Milch ohne Geld“Volltext BdH: Mat 25,10 - Und die Tür war verschlossen WK: Spr 8,32 WK: Jes 55,1 Pourquoi pesez-vous de l'argent pour ce qui ne nourrit pas? Pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas? Ecoutez-moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, Et votre âme se délectera de mets succulents.

Ps 102,20Psalm 102,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 102,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Hld 7,1 Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,

Jes 65,13Jesaja 65,13 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 65,11 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim; Voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif; Voici, mes serviteurs se réjouiront, et vous serez confondus;

Ps 107,10Psalm 107,10 KopierenKommentare WMVolltext WM: 5Mo 28,48 WM: Hiob 36,8 WM: Jes 14,3 WM: Jes 42,22 WM: Amos 5,8 WM: Mich 7,8 Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l'ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,

Ps 107,11Psalm 107,11 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hiob 36,8 WM: Ps 108,5 WM: Jes 14,3 WM: Jes 42,22 Parce qu'ils s'étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu'ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut.

Ps 107,12Psalm 107,12 KopierenKommentare WMVolltext GA: Einleitung WM: Jes 14,3 WM: Jes 42,22 Il humilia leur coeur par la souffrance; Ils succombèrent, et personne ne les secourut.

Ps 107,13Psalm 107,13 KopierenKommentare WMVolltext WM: 5Mo 4,29 WM: Jes 42,22 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Eternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

Ps 107,14Psalm 107,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M WM: Jes 42,22 WM: Amos 5,8 Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.

Ps 107,15Psalm 107,15 KopierenKommentare WMVolltext WM: Ps 96,3 Qu'ils louent l'Eternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!

Ps 107,16Psalm 107,16 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 38,1 Car il a brisé les portes d'airain, Il a rompu les verrous de fer.

Ps 22,26Psalm 22,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Ps 22,1 JND: Ps 22,1Volltext AM: Biblische Namen T BdH: Heb 12,1-2 - Trost in der Wüste ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) HR: Jona 1,1 SR: Heb 9,24 WK: Joh 20,26 WM: Ps 103,1 +2 Artikel Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Eternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours!

Ps 146,7Psalm 146,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 146,1 Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;

Apg 26,18Apostelgeschichte 26,18 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Themen: Apg 26,14-18 - „Sieben Kennzeichen eines „Dieners und Zeugen“ des Herrn“Verknüpfungen WK: Apg 26,1Volltext AJA: Heb 11,1 - Wofür du deinen Glauben brauchst? BdH: Was ist Bekehrung? – Teil 3/5 ED: 3Mo 23,26-32 - Der große Versöhnungstag ES: 3. Kapitel: Der Ursprung des Bösen FB: 1Tim 6,12 - Der gute Kampf des Glaubens in Versuchungen und Leiden Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,17 - Wie ist das Wort zu verstehen, insbesondere, spricht hier Paulus von der Taufe als etwas Nebensächlichem oder gar Wertlosem? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,6 - Ich bitte um Erklärung der Stelle 1Pet 4,6. +35 Artikel afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des ténèbres à la lumière et de la puissance de Satan à Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des péchés et l'héritage avec les sanctifiés.

Sach 9,12Sacharja 9,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen T BdH: Noah – Teil 2/4 HR: Obad 20 JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah LJH: Gal 3,23 RWP: Off 18,6 WK: Sach 9,9 +2 Artikel Retournez à la forteresse, captifs pleins d'espérance! Aujourd'hui encore je le déclare, Je te rendrai le double.

2Kor 4,42. Korinther 4,4 KopierenKommentare AvR RWP WMThemen BdH: 2Kor 4,4 - Die Entschuldigungen des Unglaubens ED: 2Kor 4,3-4 - Der Gott dieses Zeitlaufs und seine Fürsten JND: 1Joh 3,3   2Kor 3,18; 4,4-6 - Heiligung ( Joh 17 ) – (4) Sich selbst reinigen JND: 2Kor 4,4 - Bei Gott zu Hause?Verknüpfungen HCV: 2Kor 4,1 HS: 2Kor 4,3 JND: 2Kor 4,1Volltext ACG: Satan und die Engel AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes AvR: Joh 1,1 AvR: Joh 1,9 AvR: Joh 9,1 BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: 2Kor 4,1 - Deshalb ermatten wir nicht +61 Artikel pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l'intelligence, afin qu'ils ne vissent pas briller la splendeur de l'Evangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu.

2Kor 4,52. Korinther 4,5 KopierenKommentare HS RWP WK WMThemen JND: 1Joh 3,3   2Kor 3,18; 4,4-6 - Heiligung ( Joh 17 ) – (4) Sich selbst reinigenVerknüpfungen HCV: 2Kor 4,1 JND: 2Kor 4,1Volltext BdH: Die frohe Botschaft (1) BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall BdH: Über Gaben und Ämter EA: ZWEITER KORINTHERBRIEF ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen Handreichungen Themen: 1Thes 1 – Die Erwartung des Sohnes Gottes Handreichungen Themen: Apg 26,14-18 - „Sieben Kennzeichen eines „Dieners und Zeugen“ des Herrn“ +3 Artikel Nous ne nous prêchons pas nous-mêmes; c'est Jésus-Christ le Seigneur que nous prêchons, et nous nous disons vos serviteurs à cause de Jésus.

2Kor 4,62. Korinther 4,6 KopierenKommentare HS RWP WMThemen JND: 1Joh 3,3   2Kor 3,18; 4,4-6 - Heiligung ( Joh 17 ) – (4) Sich selbst reinigenVerknüpfungen HCV: 2Kor 4,1 JND: 2Kor 4,1Volltext AvR: Joh 1,4 AvR: Joh 3,11 AvR: Joh 8,12 BdH: Die frohe Botschaft (1) BdH: Eph 5,23 - Das Mitleiden Jesu CHM: 1Mo 1,2 CHM: 5Mo 3,1 +35 Artikel Car Dieu, qui a dit: La lumière brillera du sein des ténèbres! a fait briller la lumière dans nos coeurs pour faire resplendir la connaissance de la gloire de Dieu sur la face de Christ.

Hes 34,13Hesekiel 34,13 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 BdH: Hes 20,33-39 Jer 31,8-9 - Die Wiederherstellung Israels oder der zwölf Stämme Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? Handreichungen Themen: Einige Gedanken über den Tod und die Auferstehung des Herrn in dem Lichte der Evangelien (1) +3 Artikel Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrées, et je les ramènerai dans leur pays; je les ferai paître sur les montagnes d'Israël, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habités du pays.

Hes 34,14Hesekiel 34,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,11 Je les ferai paître dans un bon pâturage, et leur demeure sera sur les montagnes élevées d'Israël; là elles reposeront dans un agréable asile, et elles auront de gras pâturages sur les montagnes d'Israël.

Hes 34,15Hesekiel 34,15 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,11 WM: Hes 34,11 C'est moi qui ferai paître mes brebis, c'est moi qui les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Eternel.

Hes 34,29Hesekiel 34,29 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 J'établirai pour elles une plantation qui aura du renom; elles ne seront plus consumées par la faim dans le pays, et elles ne porteront plus l'opprobre des nations.

Joh 6,53Johannes 6,53 KopierenKommentare AvR RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 6,1 JND: Joh 6,1 WK: Joh 6,1Volltext AvR: Joh 1,14 AvR: Joh 1,51 AvR: Joh 3,4 AvR: Joh 6,68 BdH: 2Kö 6-7 - Die Belagerung von Samaria (2) BdH: 2Mo 13,21–22 Jos 5,11-12 - Das Manna BdH: Die Befreiung vom Gesetz nach der Heiligen Schrift +30 Artikel Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et si vous ne buvez son sang, vous n'avez point la vie en vous-mêmes.

Joh 6,54Johannes 6,54 KopierenKommentare RWP WMThemen WK: Joh 3,14-17; 5,24.25; 6,54; 8,12; 8,52; 10,10; 10,26-30; 11,25.26; 12,50; 14,6; 14,19.20; 17,2.3; 20,31 - Das ewige Leben (02) – Im JohannesevangeliumVerknüpfungen JGB: Joh 6,1 JND: Joh 6,1 WK: Joh 6,1Volltext BdH: 2Mo 13,21–22 Jos 5,11-12 - Das Manna BdH: Christus der Diener BdH: Die erste Auferstehung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Mat 26,26-30 Mar 14,22-26 Luk 22,14-20 1Kor 11,20-29 - Einige Bemerkungen über den Wert des Abendmahls (2) BdH: Röm 6,14 - Unter Gnade BdH: Ruth 2,1 - Das Zusammentreffen mit Christus +26 Artikel Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour.

Joh 6,55Johannes 6,55 KopierenKommentare AvR RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 6,1 JND: Joh 6,1 WK: Joh 6,1Volltext AvR: Joh 6,68 BdH: 2Mo 13,21–22 Jos 5,11-12 - Das Manna ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes FHB: | Das ewige Leben – gesehen im Sohn Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7; Phil 3,20-21; Off 21,5 - Trägt der Herr Jesus noch – also in der Herrlichkeit – Seine Nägelmale und das Speermal? (Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7). Wenn ja – wie ist es dann möglich, dass wir, die wir doch einen dem Seinen gleichförmigen „Leib der Herrlichkeit“ tragen sollen (Phil 3,20.21), in demselben von unseren hienieden empfangenen leiblichen Mängeln und Gebrechen befreit sein können und doch auch sein müssen, wenn unsere Herrlichkeit vollkommen sein soll?! Denn Er sagt doch: „Siehe, ich mache alles neu!“ (Off 21,5). Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 24,30 - Ist das Erscheinen des „Sohnes des Menschen“ nach der Drangsal nach Mt 24,30 für die Gläubigen oder für das Volk der Juden zu denken? RWP: Joh 4,32 +7 Artikel Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.

Joh 6,56Johannes 6,56 KopierenKommentare AvR RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 6,1 JND: Joh 6,1 WK: Joh 6,1Volltext AvR: Joh 6,68 BdH: 2Mo 13,21–22 Jos 5,11-12 - Das Manna BdH: 2Mo 16,4 - Speise in der Wüste für das Volk Gottes BdH: Christus der Diener BdH: Die Tätigkeit Christi fürsein Volk BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes +13 Artikel Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure en lui.

Joh 6,57Johannes 6,57 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 6,1 JND: Joh 6,1 WK: Joh 6,1Volltext BdH: 1Joh 4,9; Joh 5,40; 3,16; Röm 6,23; Kol 3,4; Joh 5,24; 6,47; 1Joh 5,11-12; Joh 1,12 - Ewiges Leben – ein gegenwärtiger Besitz BdH: 2Mo 13,21–22 Jos 5,11-12 - Das Manna BdH: 2Mo 16,4 - Speise in der Wüste für das Volk Gottes BdH: Das Kreuz Christi BdH: Die Tätigkeit Christi fürsein Volk BdH: Ps 23 - Gedanken über Psalm 23 CHM: 2Mo 16,3 +22 Artikel Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi.

Joh 6,58Johannes 6,58 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 6,1 JND: Joh 6,1 WK: Joh 6,1Volltext AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 24,30 - Ist das Erscheinen des „Sohnes des Menschen“ nach der Drangsal nach Mt 24,30 für die Gläubigen oder für das Volk der Juden zu denken? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,17- Was bedeutet die Verheißung des „verborgenen Mannas“ und des „weißen Steines“ mit dem „neuen Namen“? RWP: Joh 6,33 RWP: Joh 6,54 RWP: Joh 12,24 RWP: Joh 13,18 +7 Artikel C'est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts: celui qui mange ce pain vivra éternellement.

Joh 10,9Johannes 10,9 KopierenKommentare AvR RWP WMThemen FBH: Joh 10,9 Hos 2,16-17 Sach 13,2 - Eine Tür der HoffnungVerknüpfungen JGB: Joh 10,1 JND: Joh 10,1 WK: Joh 10,1Volltext AvR: Joh 8,9 AvR: Joh 8,36 AvR: Joh 8,58 AvR: Joh 9,34 AvR: Joh 10,1 AvR: Joh 10,3 AvR: Joh 10,28 +33 Artikel Je suis la porte. Si quelqu'un entre par moi, il sera sauvé; il entrera et il sortira, et il trouvera des pâturages.

Lorem Ipsum Dolor sit.