Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 35,1 KopierenKommentare JND WK WMThemen Handreichungen Themen: Jes 35,1 - „Die herrliche Zukunft für diese Welt“Volltext AM: Biblische Namen C BdH: 4. Die Schöpfung (15) CHM: 5Mo 10,1 Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Themen: Röm 8,19-22 – Die seufzende und die befreite Schöpfung WK: Hld 1,1 +2 Artikel Le désert et le pays aride se réjouiront; La solitude s'égaiera, et fleurira comme un narcisse;

2Jesaja 35,2 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 35,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: 4. Die Schöpfung (15) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Themen: Röm 8,19-22 – Die seufzende und die befreite Schöpfung WK: Jes 35,1 WK: Apg 9,32 WM: Hld 7,6 +3 Artikel Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allégresse et cris de triomphe; La gloire du Liban lui sera donnée, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Eternel, la magnificence de notre Dieu.

3Jesaja 35,3 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 35,1Volltext ED: Vorwort zur ersten Auflage. Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 10,13 - Wie ist das zu verstehen, wo von Stillestehen der Sonne die Rede ist? HS: Mal 1,1 WM: Hiob 4,4 WM: Heb 12,12 Fortifiez les mains languissantes, Et affermissez les genoux qui chancellent;

4Jesaja 35,4 KopierenThemen Handreichungen Themen: Jes 35,4 - „Saget zu denen, welche zaghaften Herzens sind: „Seid stark, fürchtet euch nicht!“Verknüpfungen JND: Jes 35,1Volltext ED: Vorwort zur ersten Auflage. Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 10,13 - Wie ist das zu verstehen, wo von Stillestehen der Sonne die Rede ist? WK: Jes 35,3 WM: Jes 35,3 WM: Joh 9,39 Dites à ceux qui ont le coeur troublé: Prenez courage, ne craignez point; Voici votre Dieu, la vengeance viendra, La rétribution de Dieu; Il viendra lui-même, et vous sauvera.

5Jesaja 35,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 35,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium JGB: Joh 14,1 RWP: Mt 11,5 WK: Jes 35,3 +16 Artikel Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds;

6Jesaja 35,6 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 35,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Themen: 2Ch 5,13.14 - „Gesang“ Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JGB: Joh 14,1 WK: Jes 35,3 WK: Mt 20,1 +4 Artikel Alors le boiteux sautera comme un cerf, Et la langue du muet éclatera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, Et des ruisseaux dans la solitude;

7Jesaja 35,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 35,1Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) WK: Jes 35,3 WM: Ps 107,35 WM: Lk 1,32 Le mirage se changera en étang Et la terre desséchée en sources d'eaux; Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals, Croîtront des roseaux et des joncs.

8Jesaja 35,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 35,1Volltext FBH: Kapitel 9: Auserwählung und Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ Handreichungen Themen: Heb 12,13 - Machet gerade Bahn ...! Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) SR: 2Mo 20,1 WK: Jes 35,3 +3 Artikel Il y aura là un chemin frayé, une route, Qu'on appellera la voie sainte; Nul impur n'y passera; elle sera pour eux seuls; Ceux qui la suivront, même les insensés, ne pourront s'égarer.

9Jesaja 35,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 35,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) SR: 2Mo 20,1 WK: Jes 35,3 WM: Ri 5,6 WM: Jes 35,8 WM: Lk 1,32 Sur cette route, point de lion; Nulle bête féroce ne la prendra, Nulle ne s'y rencontrera; Les délivrés y marcheront.

10Jesaja 35,10 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 35,1Volltext AM: Hld 2,17 BdH: 4. Die Schöpfung (15) Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? Handreichungen Themen: 1Thes 5,1-11 – Der Tag des Herrn Handreichungen Themen: Jes 60,2 - Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) +8 Artikel Les rachetés de l'Eternel retourneront, Ils iront à Sion avec chants de triomphe, Et une joie éternelle couronnera leur tête; L'allégresse et la joie s'approcheront, La douleur et les gémissements s'enfuiront.

Querverweise zu Jesaja 35,6 Jes 35,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 32,4Jesaja 32,4 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 32,1Volltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Jes 32,3 WM: Jes 32,2 Le coeur des hommes légers sera intelligent pour comprendre, Et la langue de ceux qui balbutient parlera vite et nettement.

Jes 41,17Jesaja 41,17 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 41,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? WM: 3Mo 27,8 Les malheureux et les indigents cherchent de l'eau, et il n'y en a point; Leur langue est desséchée par la soif. Moi, l'Eternel, je les exaucerai; Moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai pas.

Mt 15,30Matthäus 15,30 KopierenKommentare RWP WMThemen OS: Mt 15,1-31 - Menschensatzungen verworfen. Das kananäische Weib erprobt und erhört. WWF: Mt 15,29-39 - Die Wunder des Herrn (14) - Die ViertausendVerknüpfungen JND: Mt 15,1 WK: Mt 15,1Volltext OS: Inhaltsverzeichnis WK: Mt 15,29 WM: 2Sam 5,8 Alors s'approcha de lui une grande foule, ayant avec elle des boiteux, des aveugles, des muets, des estropiés, et beaucoup d'autres malades. On les mit à ses pieds, et il les guérit;

Mt 15,31Matthäus 15,31 KopierenThemen OS: Mt 15,1-31 - Menschensatzungen verworfen. Das kananäische Weib erprobt und erhört. OS: Mt 15,31; 16,1-12 - „Bleib bei uns, Herr Jesu, so hats nicht Rot, du bist das rechte Lebensbrot." WWF: Mt 15,29-39 - Die Wunder des Herrn (14) - Die ViertausendVerknüpfungen JND: Mt 15,1 WK: Mt 15,1Volltext OS: Inhaltsverzeichnis WK: Mt 15,29 WM: 2Sam 5,8 WM: Mt 15,30 en sorte que la foule était dans l'admiration de voir que les muets parlaient, que les estropiés étaient guéris, que les boiteux marchaient, que les aveugles voyaient; et elle glorifiait le Dieu d'Israël.

Jes 43,20Jesaja 43,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 43,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? RWP: 1Pet 2,9 WK: Jes 43,11 Les bêtes des champs me glorifieront, Les chacals et les autruches, Parce que j'aurai mis des eaux dans le désert, Des fleuves dans la solitude, Pour abreuver mon peuple, mon élu.

Jes 48,21Jesaja 48,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 48,1Volltext AM: Biblische Namen J WK: Jes 48,12 Et ils n'auront pas soif dans les déserts où il les conduira: Il fera jaillir pour eux l'eau du rocher, Il fendra le rocher, Et l'eau coulera.

Mt 15,30Matthäus 15,30 KopierenKeine Einträge gefunden. Alors s'approcha de lui une grande foule, ayant avec elle des boiteux, des aveugles, des muets, des estropiés, et beaucoup d'autres malades. On les mit à ses pieds, et il les guérit;

Mk 7,32Markus 7,32 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,31Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? RWP: Heb 6,2 WK: Mk 7,31 On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.

Mk 7,33Markus 7,33 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Joh 9,6 WK: Mk 7,31 Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive;

Mk 7,34Markus 7,34 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,33Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Ps 69 Jes 53 Heb 2,18; 5,7; 13,12 1Pe 2,21; 3,18; 4,1 - Gedanken über die Leiden Christi EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 8,12 WK: Mk 7,31 WK: Mk 7,33 WM: Mt 4,5 +2 Artikel puis, levant les yeux au ciel, il soupira, et dit: Ephphatha, c'est-à-dire, ouvre-toi.

Mk 7,35Markus 7,35 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,33Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Lk 7,1 WK: Mk 7,31 WK: Mk 7,33 Aussitôt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien.

Mk 7,36Markus 7,36 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,33Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: 2Kor 7,13 WK: Mk 7,31 WK: Mk 7,33 WK: Apg 8,1 Jésus leur recommanda de n'en parler à personne; mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.

Mk 7,37Markus 7,37 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,33Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM HS: Phil 2,14 WK: Mk 7,31 WK: Mk 7,33 WK: Mk 8,25 WK: Mk 8,25 WK: Mk 16,20 Ils étaient dans le plus grand étonnement, et disaient: Il fait tout à merveille; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

Apg 3,6Apostelgeschichte 3,6 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 3,1 WK: Apg 3,1Volltext BdH: Apo 4,12; 10,34 Joh 20,31 - Die Kraft und der Wert des Namens Jesu CHM: 5Mo 26,12 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE FB: Lk 18,1 - Betet allezeit! Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,11 - Bezieht sich Off 18,11 auf unsere Zeit? Haben wir in Off 18 ein kaufmännisches System? Findet man in der Schrift Zustände wie die einzigartigen jetzigen (Handelsstreckung, Arbeitslosigkeit usw.)? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 12,6; 1Kor 12,9; 1Kor 13,1-13; Gal 5,22 - Wie viele Geistesgaben gibt es nach der Heiligen Schrift? Können die Geistesgaben in Röm 12,6ff. und die Liebe in 1Kor 13 auch als Geistesgaben bezeichnet werden? Inwiefern ist ein Unterschied zwischen Geistesgaben und Geistesfrucht zu machen, da die Liebe auch in Gal 5,22 genannt wird und in 1Kor 12,9 der Glaube als Geistesgabe bezeichnet wird? Ist die Zungengabe als hervorragendste Geistesgabe zu werten, wie es einmal ein Bruder sagte? HS: Mk 1,16 +9 Artikel Alors Pierre lui dit: Je n'ai ni argent, ni or; mais ce que j'ai, je te le donne: au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche.

Apg 3,7Apostelgeschichte 3,7 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 3,1 WK: Apg 3,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 12,6; 1Kor 12,9; 1Kor 13,1-13; Gal 5,22 - Wie viele Geistesgaben gibt es nach der Heiligen Schrift? Können die Geistesgaben in Röm 12,6ff. und die Liebe in 1Kor 13 auch als Geistesgaben bezeichnet werden? Inwiefern ist ein Unterschied zwischen Geistesgaben und Geistesfrucht zu machen, da die Liebe auch in Gal 5,22 genannt wird und in 1Kor 12,9 der Glaube als Geistesgabe bezeichnet wird? Ist die Zungengabe als hervorragendste Geistesgabe zu werten, wie es einmal ein Bruder sagte? RWP: Apg 3,16 RWP: Apg 12,4 RWP: Apg 14,8 RWP: Apg 16,5 RWP: 2Kor 11,32 +3 Artikel Et le prenant par la main droite, il le fit lever. Au même instant, ses pieds et ses chevilles devinrent fermes;

Apg 3,8Apostelgeschichte 3,8 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Apg 3,1 WK: Apg 3,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: DIE APOSTELGESCHICHTE Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 12,6; 1Kor 12,9; 1Kor 13,1-13; Gal 5,22 - Wie viele Geistesgaben gibt es nach der Heiligen Schrift? Können die Geistesgaben in Röm 12,6ff. und die Liebe in 1Kor 13 auch als Geistesgaben bezeichnet werden? Inwiefern ist ein Unterschied zwischen Geistesgaben und Geistesfrucht zu machen, da die Liebe auch in Gal 5,22 genannt wird und in 1Kor 12,9 der Glaube als Geistesgabe bezeichnet wird? Ist die Zungengabe als hervorragendste Geistesgabe zu werten, wie es einmal ein Bruder sagte? RWP: Joh 4,14 RWP: Apg 14,8 RWP: Apg 27,9 WK: Apg 3,1 +2 Artikel d'un saut il fut debout, et il se mit à marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant, et louant Dieu.

Mk 9,17Markus 9,17 KopierenKommentare RWP WMThemen WWF: Mk 9,14-29   Mt 17,14-21 - Die Wunder des Herrn (15) - Der besessene JungeVerknüpfungen JND: Mk 9,1 WK: Mk 9,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe? RWP: Mk 9,14 RWP: Lk 9,38 RWP: Lk 9,39 WK: Mk 9,14 WM: 2Kön 4,31 Et un homme de la foule lui répondit: Maître, j'ai amené auprès de toi mon fils, qui est possédé d'un esprit muet.

Mk 9,18Markus 9,18 KopierenKommentare RWP WMThemen OS: Mk 9,18-38 Mk 5,22-43 - „Fürchte dich nicht, glaube nur!" WWF: Mk 9,14-29   Mt 17,14-21 - Die Wunder des Herrn (15) - Der besessene JungeVerknüpfungen JND: Mk 9,1 WK: Mk 9,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 9,14 RWP: Mk 9,20 RWP: Joh 8,3 WK: Mk 9,14 En quelque lieu qu'il le saisisse, il le jette par terre; l'enfant écume, grince des dents, et devient tout raide. J'ai prié tes disciples de chasser l'esprit, et ils n'ont pas pu.

Mk 9,19Markus 9,19 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen OS: Mk 9,18-38 Mk 5,22-43 - „Fürchte dich nicht, glaube nur!" WWF: Mk 9,14-29   Mt 17,14-21 - Die Wunder des Herrn (15) - Der besessene JungeVerknüpfungen JND: Mk 9,1 WK: Mk 9,1Volltext BdH: Jak 5,12-20 - Betrachtungenüber den Brief des Jakobus – Teil 6/6 EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 9,14 RWP: Lk 9,41 WK: Mk 9,14 Race incrédule, leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi.

Mk 9,20Markus 9,20 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen OS: Mk 9,18-38 Mk 5,22-43 - „Fürchte dich nicht, glaube nur!" WWF: Mk 9,14-29   Mt 17,14-21 - Die Wunder des Herrn (15) - Der besessene JungeVerknüpfungen JND: Mk 9,1 WK: Mk 9,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 9,14 RWP: Mk 9,26 RWP: Lk 9,39 RWP: Lk 9,42 RWP: 2Pet 2,22 WK: Mk 9,14 On le lui amena. Et aussitôt que l'enfant vit Jésus, l'esprit l'agita avec violence; il tomba par terre, et se roulait en écumant.

Mk 9,21Markus 9,21 KopierenKommentare WK WMThemen OS: Mk 9,18-38 Mk 5,22-43 - „Fürchte dich nicht, glaube nur!" WWF: Mk 9,14-29   Mt 17,14-21 - Die Wunder des Herrn (15) - Der besessene JungeVerknüpfungen JND: Mk 9,1 WK: Mk 9,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 9,14 RWP: Mk 9,22 RWP: 2Tim 3,15 WK: Mk 9,14 WK: Mk 9,20 Jésus demanda au père: Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? Depuis son enfance, répondit-il.

Mk 9,22Markus 9,22 KopierenKommentare RWP WMThemen OS: Mk 9,18-38 Mk 5,22-43 - „Fürchte dich nicht, glaube nur!" WWF: Mk 9,14-29   Mt 17,14-21 - Die Wunder des Herrn (15) - Der besessene JungeVerknüpfungen JND: Mk 9,1 WK: Mk 9,1 WK: Mk 9,21Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 9,14 RWP: Mk 9,24 WK: Mk 9,14 WK: Mk 9,20 WM: Begriffslexikon zu den Johannesbriefen ( 1Joh 1 – 3Jo) WM: 3Mo 1,9 +2 Artikel Et souvent l'esprit l'a jeté dans le feu et dans l'eau pour le faire périr. Mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours, aie compassion de nous.

Mk 9,23Markus 9,23 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mk 9,23 - “Dem Glauben ist alles möglich“ Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 21,22 Mk 9,23; 11,23.24 - Woran merke ich, ob ich etwas "glaubend begehre"? OS: Mk 9,18-38 Mk 5,22-43 - „Fürchte dich nicht, glaube nur!" WWF: Mk 9,14-29   Mt 17,14-21 - Die Wunder des Herrn (15) - Der besessene JungeVerknüpfungen JND: Mk 9,1 WK: Mk 9,1 WK: Mk 9,21Volltext AJA: Heb 11,1 - Wofür du deinen Glauben brauchst? CHM: 5Mo 1,34 EA: MARKUS-EVANGELIUM FB: 1Tim 3,9 - Das Geheimnis des Glaubens Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,12 - Was für Werke sind mit "grössere" gemeint? Handreichungen Themen: 1Kön 17,7-24 - Elia in Zarpath Handreichungen Themen: 1Pet 3,15 - Seid aber jederzeit bereit ...! (4) +6 Artikel Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.

Mk 9,24Markus 9,24 KopierenKommentare RWP WMThemen OS: Mk 9,18-38 Mk 5,22-43 - „Fürchte dich nicht, glaube nur!" WWF: Mk 9,14-29   Mt 17,14-21 - Die Wunder des Herrn (15) - Der besessene JungeVerknüpfungen JND: Mk 9,1 WK: Mk 9,1 WK: Mk 9,21Volltext AJA: Heb 11,1 - Wofür du deinen Glauben brauchst? EA: MARKUS-EVANGELIUM ED: Lk 17,5-6 - Glaube wie ein Senfkorn FB: 1Tim 3,9 - Das Geheimnis des Glaubens FB: 1Tim 6,12 - Der gute Kampf des Glaubens in Versuchungen und Leiden Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mk 9,14 +3 Artikel Aussitôt le père de l'enfant s'écria: Je crois! viens au secours de mon incrédulité!

Mk 9,25Markus 9,25 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen OS: Mk 9,18-38 Mk 5,22-43 - „Fürchte dich nicht, glaube nur!" WWF: Mk 9,14-29   Mt 17,14-21 - Die Wunder des Herrn (15) - Der besessene JungeVerknüpfungen JND: Mk 9,1 WK: Mk 9,1Volltext CES: Joh 7 - Der die dürstende Seele stillt EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe? RWP: Mk 9,14 RWP: Mk 16,9 WK: Mk 9,14 WM: Apg 27,1 WM: 1Tim 1,1 Jésus, voyant accourir la foule, menaça l'esprit impur, et lui dit: Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant, et n'y rentre plus.

2Mo 17,62. Mose 17,6 KopierenKommentare WMThemen GA: 2Mo 17,1-7 - a) Der FelsVerknüpfungen CHM: 2Mo 17,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M BdH: 1Mo 2 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 2/3 BdH: 4Mo 28,1-13 - Auszug aus einer Betrachtung über 4. Mose 28,1-13 CHM: 1Mo 2,10 CHM: 4Mo 20,7 EA: DAS VIERTE BUCH MOSE +7 Artikel Voici, je me tiendrai devant toi sur le rocher d'Horeb; tu frapperas le rocher, et il en sortira de l'eau, et le peuple boira. Et Moïse fit ainsi, aux yeux des anciens d'Israël.

Lk 1,64Lukas 1,64 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Lk 1,1 WK: Lk 1,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM RWP: Lk 1,67 RWP: Lk 2,21 RWP: Jak 3,9 WK: Lk 1,57 WM: Lk 1,63 Au même instant, sa bouche s'ouvrit, sa langue se délia, et il parlait, bénissant Dieu.

Lk 11,14Lukas 11,14 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Lk 11,2 - 17. September OS: Lk 11,2 - 18. September OS: Lk 11,2 - 19. September OS: Lk 11,2 - 20. September OS: Lk 11,2 - 21. September OS: Lk 11,2 - 24. SeptemberVerknüpfungen JGB: Lk 11,1 JND: Lk 11,1 WK: Lk 11,1 Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet parla, et la foule fut dans l'admiration.

Neh 9,15Nehemia 9,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 9,9 HS: Neh 9,4Volltext EA: ESRA/NEHEMIA Handreichungen Themen: Joh 6 - „Das Brot Gottes“ Tu leur donnas, du haut des cieux, du pain quand ils avaient faim, et tu fis sortir de l'eau du rocher quand ils avaient soif. Et tu leur dis d'entrer en possession du pays que tu avais juré de leur donner.

Ps 78,16Psalm 78,16 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 78,1Volltext WM: Ps 78,15 WM: Mich 7,15 Du rocher il fit jaillir des sources, Et couler des eaux comme des fleuves.

Hes 47,1Hesekiel 47,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies RWP: Joh 7,38 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Il me ramena vers la porte de la maison. Et voici, de l'eau sortait sous le seuil de la maison, à l'orient, car la face de la maison était à l'orient; l'eau descendait sous le côté droit de la maison, au midi de l'autel.

Hes 47,2Hesekiel 47,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,1 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Il me conduisit par le chemin de la porte septentrionale, et il me fit faire le tour par dehors jusqu'à l'extérieur de la porte orientale. Et voici, l'eau coulait du côté droit.

Hes 47,3Hesekiel 47,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,1 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 46,5 +6 Artikel Lorsque l'homme s'avança vers l'orient, il avait dans la main un cordeau, et il mesura mille coudées; il me fit traverser l'eau, et j'avais de l'eau jusqu'aux chevilles.

Hes 47,4Hesekiel 47,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,1 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 46,5 +6 Artikel Il mesura encore mille coudées, et me fit traverser l'eau, et j'avais de l'eau jusqu'aux genoux. Il mesura encore mille coudées, et me fit traverser, et j'avais de l'eau jusqu'aux reins.

Hes 47,5Hesekiel 47,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 12,6; 1Kor 12,9; 1Kor 13,1-13; Gal 5,22 - Wie viele Geistesgaben gibt es nach der Heiligen Schrift? Können die Geistesgaben in Röm 12,6ff. und die Liebe in 1Kor 13 auch als Geistesgaben bezeichnet werden? Inwiefern ist ein Unterschied zwischen Geistesgaben und Geistesfrucht zu machen, da die Liebe auch in Gal 5,22 genannt wird und in 1Kor 12,9 der Glaube als Geistesgabe bezeichnet wird? Ist die Zungengabe als hervorragendste Geistesgabe zu werten, wie es einmal ein Bruder sagte? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,1 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Il mesura encore mille coudées; c'était un torrent que je ne pouvais traverser, car l'eau était si profonde qu'il fallait y nager; c'était un torrent qu'on ne pouvait traverser.

Hes 47,6Hesekiel 47,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 46,5 WM: Ps 65,5 +5 Artikel Il me dit: As-tu vu, fils de l'homme? Et il me ramena au bord du torrent.

Hes 47,7Hesekiel 47,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Ps 46,5 +6 Artikel Quand il m'eut ramené, voici, il y avait sur le bord du torrent beaucoup d'arbres de chaque côté.

Hes 47,8Hesekiel 47,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Themen: Sodoms Wiederherstellung HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Il me dit: Cette eau coulera vers le district oriental, descendra dans la plaine, et entrera dans la mer; lorsqu'elle se sera jetée dans la mer, les eaux de la mer deviendront saines.

Hes 47,9Hesekiel 47,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen N CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Themen: Sodoms Wiederherstellung HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 +9 Artikel Tout être vivant qui se meut vivra partout où le torrent coulera, et il y aura une grande quantité de poissons; car là où cette eau arrivera, les eaux deviendront saines, et tout vivra partout où parviendra le torrent.

Hes 47,10Hesekiel 47,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext AM: Biblische Namen E CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Des pêcheurs se tiendront sur ses bords; depuis En-Guédi jusqu'à En-Eglaïm, on étendra les filets; il y aura des poissons de diverses espèces, comme les poissons de la grande mer, et ils seront très nombreux.

Hes 47,11Hesekiel 47,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 47,1Volltext CHM: 1Mo 2,10 ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Handreichungen Fragen und Antworten: Ist die Ansicht, die man heute oft hört, dass das Zeugnis der Gläubigen in der letzten Zeit individuell (persönlich) sei, begründet? HB: Off 22,14 - Mit Johannes im Paradies WK: Hes 47,6 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon +7 Artikel Ses marais et ses fosses ne seront point assainis, ils seront abandonnés au sel.

Joh 7,37Johannes 7,37 KopierenKommentare AvR RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? WTPW: Joh 7,37-39 - Ströme lebendigen Wassers WWF: Joh 7,37-39 - Der Heilige Geist (05) - Ströme lebendigen WassersVerknüpfungen JGB: Joh 7,1 JND: Joh 7,1 WK: Joh 7,1Volltext AK: Off 22,1 AM: Hld 1,13 AM: Hld 4,12 AvR: Joh 7,4 BdH: 1Mo 2 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 2/3 BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde BdH: Der Heilige Geist – der himmlische Gast (1) +62 Artikel Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.

Joh 7,38Johannes 7,38 KopierenKommentare AvR RWP WMThemen Handreichungen Themen: Ps 51,11; Joh 7,38-39; 14,16-17; Röm 8,14; 2Tim 3,15-17; Jak 1,5; 3,17 - Über göttliche Unterweisungen WTPW: Joh 7,37-39 - Ströme lebendigen Wassers WWF: Joh 7,37-39 - Der Heilige Geist (05) - Ströme lebendigen WassersVerknüpfungen JGB: Joh 7,1 JND: Joh 7,1 WK: Joh 7,1Volltext AL: Sach 2,1 AM: Hld 4,12 AVK: Wirkungsfreiheit des Heiligen Geistes in der Gemeinde AvR: Joh 1,32 AvR: Joh 19,28 BdH: 1Mo 2 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 2/3 BdH: Apo 7 - Stephanus +67 Artikel Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Ecriture.

Joh 7,39Johannes 7,39 KopierenKommentare AvR RWP WMThemen BdH: Eph 1,13.14; Röm 5,5; Lk 11,13; Joh 7,39; Röm 8,15; Lk 24,49; 1Kor 6,19; Gal 4,6; 2Kor 1,22 - Die Gabe des Heiligen Geistes Handreichungen Themen: Ps 51,11; Joh 7,38-39; 14,16-17; Röm 8,14; 2Tim 3,15-17; Jak 1,5; 3,17 - Über göttliche Unterweisungen HS: Joh 7,39 - Die zwei Alleinstellungsmerkmale des Christentums (1) HS: Joh 7,39   1Thes 4,16   Röm 8,11 - Die zwei Alleinstellungsmerkmale des Christentums (2) WTPW: Joh 7,37-39 - Ströme lebendigen Wassers WWF: Joh 7,37-39 - Der Heilige Geist (05) - Ströme lebendigen WassersVerknüpfungen JGB: Joh 7,1 JND: Joh 7,1 WK: Joh 7,1Volltext AM: Hld 4,12 AVK: Der Heilige Geist wirkt jetzt auf der Erde AVK: Wirkungsfreiheit des Heiligen Geistes in der Gemeinde AvR: Joh 1,32 BdH: Apo 7 - Stephanus BdH: Der Heilige Geist – der himmlische Gast (1) BdH: Der Heilige Geist– der himmlische Gast (2) +84 Artikel Il dit cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui; car l'Esprit n'était pas encore, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié.

Off 22,17Offenbarung 22,17 KopierenKommentare AK RWPThemen BdH: Off 22,17.20 - Der Kreis der Zuneigungen der Braut ED: Off 22,6-21 - Schluss des Buches - Warnungen und Belehrungen FBH: Mal 4,1-6 Off 22,8-21 - Letzte Mitteilungen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,23; 21,2.9; 22,17 - Ist auf Grund der Heiligen Schriften die Braut Christi Israel oder die selige Gemeinde (der Leib) Christi? Handreichungen Themen: Off 22,16-21 - Die letzten Worte des Herrn Jesus Handreichungen Themen: Psalm 104 ; Off 22,17 - „Drei Lichter“ +3 ArtikelVerknüpfungen JND: Off 22,1 WK: Off 22,1Volltext AJA: Offenbarung 19,7.8 - Bist du bereit, wenn der Herr heute käme? AK: 1Kor 15,23.51 - “Die des Christus sind bei seiner Ankunft“ AK: Phil 3,20.21 - Die himmlische Berufung der Kirche AM: Hld 4,8 AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde BdH: Die Kirche nach dem Wort Gottes +57 Artikel Et l'Esprit et l'épouse disent: Viens. Et que celui qui entend dise: Viens. Et que celui qui a soif vienne; que celui qui veut, prenne de l'eau de la vie, gratuitement.

Lorem Ipsum Dolor sit.