Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 23,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen K ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) Oracle sur Tyr. Lamentez-vous, navires de Tarsis! Car elle est détruite: plus de maisons! plus d'entrée! C'est du pays de Kittim que la nouvelle leur en est venue.

2Jesaja 23,2 KopierenKommentare WKVolltext HB: Sebulon ( 1Mo 49,13 ) WM: 1Mo 49,13 WM: Jes 23,1 WM: Off 6,14 Soyez muets d'effroi, habitants de la côte, Que remplissaient les marchands de Sidon, parcourant la mer!

3Jesaja 23,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S WK: Jes 23,2 WM: Jes 23,1 WM: Jer 2,18 A travers les vastes eaux, le blé du Nil, La moisson du fleuve, était pour elle un revenu; Elle était le marché des nations.

4Jesaja 23,4 KopierenKommentare WKVolltext AM: Biblische Namen H WM: Jes 23,1 Sois confuse, Sidon! Car ainsi parle la mer, la forteresse de la mer: Je n'ai point eu de douleurs, je n'ai point enfanté, Je n'ai point nourri de jeunes gens, ni élevé de jeunes filles.

5Jesaja 23,5 KopierenVolltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Jes 23,4 WM: Jes 23,1 Quand les Egyptiens sauront la nouvelle, Ils trembleront en apprenant la chute de Tyr.

6Jesaja 23,6 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn Passez à Tarsis, Lamentez-vous, habitants de la côte!

7Jesaja 23,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K WK: Jes 23,6 WM: Jes 23,6 Est-ce là votre ville joyeuse? Elle avait une origine antique, Et ses pieds la mènent séjourner au loin.

8Jesaja 23,8 KopierenKommentare WKVolltext AL: Sach 9,1 AM: Biblische Namen K WM: Jes 23,6 WM: Sach 9,2 WM: Mt 15,21 Qui a pris cette résolution contre Tyr, la dispensatrice des couronnes, Elle dont les marchands étaient des princes, Dont les commerçants étaient les plus riches de la terre?

9Jesaja 23,9 KopierenKommentare WKVolltext AL: Sach 9,1 WM: Jes 23,6 C'est l'Eternel des armées qui a pris cette résolution, Pour blesser l'orgueil de tout ce qui brille, Pour humilier tous les grands de la terre.

10Jesaja 23,10 KopierenVolltext WK: Jes 23,9 WM: Jes 23,6 Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis! Plus de joug!

11Jesaja 23,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K WK: Jes 23,9 L'Eternel a étendu sa main sur la mer; Il a fait trembler les royaumes; Il a ordonné la destruction des forteresses de Canaan.

12Jesaja 23,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K WK: Jes 23,9 WM: Jes 23,11 Il a dit: Tu ne te livreras plus à la joie, Vierge déshonorée, fille de Sidon! Lève-toi, passe au pays de Kittim! Même là, il n'y aura pas de repos pour toi.

13Jesaja 23,13 KopierenKommentare WKVolltext WM: Jes 23,11 Vois les Chaldéens, qui n'étaient pas un peuple, Ces habitants du désert, pour qui l'Assyrien a fondé un pays; Ils élèvent des tours, ils renversent les palais de Tyr, Ils les mettent en ruines.

14Jesaja 23,14 KopierenKommentare WKVolltext WM: Jes 23,11 Lamentez-vous, navires de Tarsis! Car votre forteresse est détruite!

15Jesaja 23,15 KopierenKommentare WK WM En ce temps-là, Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson: -

16Jesaja 23,16 KopierenVolltext WK: Jes 23,15 WM: Jes 23,15 Prends la harpe, parcours la ville, Prostituée qu'on oublie! Joue bien, répète tes chants, Pour qu'on se souvienne de toi! -

17Jesaja 23,17 KopierenVolltext WK: Jes 23,15 WM: Jes 23,15 Au bout de soixante-dix ans, l'Eternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face du monde.

18Jesaja 23,18 KopierenKommentare WKVolltext WM: Jes 23,15 Mais son gain et son salaire impur seront consacrés à l'Eternel, Ils ne seront ni entassés ni conservés; Car son gain fournira pour ceux qui habitent devant l'Eternel Une nourriture abondante et des vêtements magnifiques.

Querverweise zu Jesaja 23,5 Jes 23,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 19,16Jesaja 19,16 KopierenKommentare WK WMVolltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WM: Ps 2,11 En ce jour, l'Egypte sera comme des femmes: Elle tremblera et aura peur, En voyant s'agiter la main de l'Eternel des armées, Quand il la lèvera contre elle.

Hes 26,15Hesekiel 26,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 26,1 Ainsi parle à Tyr le Seigneur, l'Eternel: Au bruit de ta chute, Quand les mourants gémissent, Quand le carnage est dans ton sein, Les îles tremblent.

Hes 26,16Hesekiel 26,16 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 26,1Volltext WK: Hes 26,15 WM: Hes 26,15 Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes, Ils ôtent leurs manteaux, Et quittent leurs vêtements brodés; Ils s'enveloppent de frayeur, et s'asseyent sur la terre; A chaque instant l'épouvante les saisit, Et ils sont consternés à cause de toi.

Hes 26,17Hesekiel 26,17 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 26,1Volltext AM: Biblische Namen T WK: Hes 26,15 WM: Hes 26,15 WM: Mt 11,21 Ils prononcent sur toi une complainte, et te disent: Eh quoi! tu es détruite, Toi que peuplaient ceux qui parcourent les mers, Ville célèbre, qui étais puissante sur la mer! Elle est détruite avec ses habitants, Qui inspiraient la terreur à tous ceux d'alentour!

Hes 26,18Hesekiel 26,18 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 26,1Volltext WK: Hes 26,15 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Hes 26,15 WM: Off 6,14 Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, Les îles de la mer sont épouvantées de ta fin.

Hes 26,19Hesekiel 26,19 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 26,1 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Quand je ferai de toi une ville déserte, Comme les villes qui n'ont point d'habitants, Quand je ferai monter contre toi l'abîme, Et que les grandes eaux te couvriront,

Hes 26,20Hesekiel 26,20 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 26,1Volltext WK: Hes 26,19 WM: Hes 26,19 Je te précipiterai avec ceux qui sont descendus dans la fosse, Vers le peuple d'autrefois, Je te placerai dans les profondeurs de la terre, Dans les solitudes éternelles, Près de ceux qui sont descendus dans la fosse, Afin que tu ne sois plus habitée; Et je réserverai la gloire pour le pays des vivants.

Hes 26,21Hesekiel 26,21 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 26,1Volltext AM: Biblische Namen B JND: Hes 29,1 WK: Hes 26,19 WM: Hes 26,19 Je te réduirai au néant, et tu ne seras plus; On te cherchera, et l'on ne te trouvera plus jamais, Dit le Seigneur, l'Eternel.

2Mo 15,142. Mose 15,14 KopierenKommentare WMThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8Volltext AM: Biblische Namen P AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes BdH: 2Mo 15 - Das Passah und das Rote Meer BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb BdH: 4Mo 22-24 - Bileam – angeworben von Balak, und benutzt von Gott BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 +8 Artikel Les peuples l'apprennent, et ils tremblent: La terreur s'empare des Philistins;

2Mo 15,152. Mose 15,15 KopierenThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8 WM: 2Mo 15,14Volltext BdH: 2Mo 15 - Das Passah und das Rote Meer BdH: 4Mo 13,30 - Kaleb BdH: 4Mo 22-24 - Bileam – angeworben von Balak, und benutzt von Gott BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE JND: Überblick +5 Artikel Les chefs d'Edom s'épouvantent; Un tremblement saisit les guerriers de Moab; Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance.

2Mo 15,162. Mose 15,16 KopierenThemen OS: Off 15,3 2Mo 15,1-21 - 31. MärzVerknüpfungen CHM: 2Mo 15,1 JND: 2Mo 15,1 WM: 2Mo 15,8 WM: 2Mo 15,14Volltext BdH: 4Mo 22-24 - Bileam – angeworben von Balak, und benutzt von Gott BdH: Heb 11,29 - Der Durchzug durch das Rote Meer BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE ED: 4Mo 11,6; 21,5 - Diese elende Speise JND: Überblick RWP: Off 15,3 +3 Artikel La crainte et la frayeur les surprendront; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'à ce que ton peuple soit passé, ô Eternel! Jusqu'à ce qu'il soit passé, Le peuple que tu as acquis.

Hes 27,29Hesekiel 27,29 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 27,1Volltext WK: Hes 27,28 WM: Hes 27,26 Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, Les mariniers, tous les pilotes de la mer. Ils se tiendront sur la terre;

Hes 27,30Hesekiel 27,30 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 27,1Volltext RWP: Off 18,19 WK: Hes 27,28 WM: Hes 27,26 Ils feront entendre leurs voix sur toi, Et pousseront des cris amers; Ils jetteront de la poussière sur leurs têtes Et se rouleront dans la cendre;

Hes 27,31Hesekiel 27,31 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 27,1Volltext WK: Hes 27,28 WM: Hes 27,26 WM: Mich 1,16 Ils se raseront la tête à cause de toi, Ils se revêtiront de sacs, Et ils pleureront sur toi dans l'amertume de leur âme, Avec une vive affliction.

Hes 27,32Hesekiel 27,32 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 27,1Volltext WK: Hes 27,28 WM: Hes 27,26 Dans leur douleur, ils diront une complainte sur toi, Ils se lamenteront sur toi: Qui était comme Tyr, Comme cette ville détruite au milieu de la mer?

Hes 27,33Hesekiel 27,33 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 27,1Volltext WK: Hes 27,28 WM: Hes 27,26 Quand tes produits sortaient des mers, Tu rassasiais un grand nombre de peuples; Par l'abondance de tes biens et de tes marchandises, Tu enrichissais les rois de la terre.

Hes 27,34Hesekiel 27,34 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 27,1Volltext WK: Hes 27,28 WM: Hes 27,26 Et quand tu as été brisée par les mers, Quand tu as disparu dans les profondeurs des eaux, Tes marchandises et toute ta multitude Sont tombées avec toi.

Hes 27,35Hesekiel 27,35 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 27,1Volltext WK: Hes 27,28 WM: Hes 27,26 Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'épouvante, Leur visage est bouleversé.

Hes 27,36Hesekiel 27,36 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 27,1Volltext AM: Biblische Namen B JND: Hes 29,1 WK: Hes 27,28 WM: Hes 27,26 Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; Tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais!

Jos 2,9Josua 2,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 3,12 - Was ist der Sinn hiervon: „beschleunigend die Ankunft des Tages Gottes?“ KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 22,2 WM: Jos 2,8 et leur dit: L'Eternel, je le sais, vous a donné ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous.

Jos 2,10Josua 2,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (2) KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 4Mo 21,21 WM: Jos 9,9 Car nous avons appris comment, à votre sortie d'Egypte, l'Eternel a mis à sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens au delà du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dévoués par interdit.

Jos 2,11Josua 2,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jos 2,1Volltext KUA: Heb 11,1 RWP: Jak 2,25 WM: 2Mo 23,27 WM: Ps 22,15 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus à votre aspect; car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre.

Off 18,17Offenbarung 18,17 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Apg 27,11 RWP: Apg 27,30 RWP: Off 18,9 RWP: Off 18,15 RWP: Off 21,1 WM: Off 18,14 En une seule heure tant de richesses ont été détruites! Et tous les pilotes, tous ceux qui naviguent vers ce lieu, les marins, et tous ceux qui exploitent la mer, se tenaient éloignés,

Off 18,18Offenbarung 18,18 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: 1Pet 4,12 RWP: Off 8,4 RWP: Off 11,8 RWP: Off 18,9 RWP: Off 19,3 +2 Artikel et ils s'écriaient, en voyant la fumée de son embrasement: Quelle ville était semblable à la grande ville?

Off 18,19Offenbarung 18,19 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Off 8,13 RWP: Off 11,8 RWP: Off 12,12 RWP: Off 17,12 RWP: Off 17,16 +5 Artikel Et ils jetaient de la poussière sur leurs têtes, ils pleuraient et ils étaient dans le deuil, ils criaient et disaient: Malheur! malheur! La grande ville, où se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a été détruite!

Lorem Ipsum Dolor sit.