Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jesaja 13,1 KopierenKommentare JND WK WK WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia WM: Mal 1,1 WM: Off 19,17 Oracle sur Babylone, révélé à Esaïe, fils d'Amots.

2Jesaja 13,2 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia WM: 4Mo 2,1 WM: Off 19,17 Sur une montagne nue dressez une bannière, Elevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans!

3Jesaja 13,3 KopierenKommentare WMVolltext EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia HR: Nah 2,1 OS: 1. Heilung und Heiligung. Beides Frucht unserer Erlösung. WK: Jes 13,2 WM: Off 19,17 J'ai donné des ordres à ma sainte milice, J'ai appelé les héros de ma colère, Ceux qui se réjouissent de ma grandeur.

4Jesaja 13,4 KopierenKommentare WMVolltext EA: JESAJA EA: NAHUM ED: Off 3,7-13 - Philadelphia WK: Jes 13,2 WM: Off 19,17 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblées: L'Eternel des armées passe en revue l'armée qui va combattre.

5Jesaja 13,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia RWP: Joh 11,2 WK: Jes 13,2 WM: Jes 13,4 WM: Joel 1,1 +3 Artikel Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrémité des cieux: L'Eternel et les instruments de sa colère Vont détruire toute la contrée.

6Jesaja 13,6 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen E BdH: Die Natur der Versammlung EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8, 56 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis dieser Stelle! WM: Joel 1,1 WM: Amos 9,15 +3 Artikel Gémissez, car le jour de l'Eternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout-Puissant.

7Jesaja 13,7 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8, 56 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis dieser Stelle! WK: Jes 13,6 WM: Joel 1,1 WM: Amos 9,15 +2 Artikel C'est pourquoi toutes les mains s'affaiblissent, Et tout coeur d'homme est abattu.

8Jesaja 13,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H BdH: Die Natur der Versammlung EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia WK: Jes 13,6 WM: Jes 13,7 WM: Joel 1,1 +3 Artikel Ils sont frappés d'épouvante; Les spasmes et les douleurs les saisissent; Ils se tordent comme une femme en travail; Ils se regardent les uns les autres avec stupeur; Leurs visages sont enflammés.

9Jesaja 13,9 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen?Volltext BdH: Die Natur der Versammlung EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia ED: Off 6,1-8 - Die sieben Siegel GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 1,10 - Was ist unter dem „kommenden Zorn“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8, 56 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis dieser Stelle! +7 Artikel Voici, le jour de l'Eternel arrive, Jour cruel, jour de colère et d'ardente fureur, Qui réduira la terre en solitude, Et en exterminera les pécheurs.

10Jesaja 13,10 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen?Volltext AM: Biblische Namen O BdH: Die Natur der Versammlung EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia ED: Off 6,1-8 - Die sieben Siegel GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 1,10 - Was ist unter dem „kommenden Zorn“ zu verstehen? +8 Artikel Car les étoiles des cieux et leurs astres Ne feront plus briller leur lumière, Le soleil s'obscurcira dès son lever, Et la lune ne fera plus luire sa clarté.

11Jesaja 13,11 KopierenKommentare WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen?Volltext BdH: Die Natur der Versammlung EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 1,10 - Was ist unter dem „kommenden Zorn“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8, 56 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis dieser Stelle! +6 Artikel Je punirai le monde pour sa malice, Et les méchants pour leurs iniquités; Je ferai cesser l'orgueil des hautains, Et j'abattrai l'arrogance des tyrans.

12Jesaja 13,12 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen?Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen O BdH: Die Natur der Versammlung EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 1,10 - Was ist unter dem „kommenden Zorn“ zu verstehen? +6 Artikel Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir.

13Jesaja 13,13 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen?Volltext BdH: Die Natur der Versammlung EA: JESAJA ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 1,10 - Was ist unter dem „kommenden Zorn“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8, 56 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis dieser Stelle! Handreichungen Fragen und Antworten: Off 6,3-8 - Auf welche Zeit bezieht sich diese Stelle? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). +4 Artikel C'est pourquoi j'ébranlerai les cieux, Et la terre sera secouée sur sa base, Par la colère de l'Eternel des armées, Au jour de son ardente fureur.

14Jesaja 13,14 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen?Volltext EA: JESAJA WM: Jes 13,13 Alors, comme une gazelle effarouchée, Comme un troupeau sans berger, Chacun se tournera vers son peuple, Chacun fuira vers son pays;

15Jesaja 13,15 KopierenKommentare WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen?Volltext EA: JESAJA WM: Jes 13,13 Tous ceux qu'on trouvera seront percés, Et tous ceux qu'on saisira tomberont par l'épée.

16Jesaja 13,16 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,9-16 - Wie ist in dem doch sonst nicht so sehr schwer verständlichen Zusammenhang von Jes 13,9-16 der Vers 12 nach der Elberfelder Übersetzung zu verstehen?Volltext EA: JESAJA WK: Jes 13,15 Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.

17Jesaja 13,17 KopierenKommentare WMVolltext EA: JESAJA ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) WK: Jes 13,15 WM: Obad 1 Voici, j'excite contre eux les Mèdes, Qui ne font point cas de l'argent, Et qui ne convoitent point l'or.

18Jesaja 13,18 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: JESAJA De leurs arcs ils abattront les jeunes gens, Et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles: Leur oeil n'épargnera point les enfants.

19Jesaja 13,19 KopierenVolltext AK: Off 14,8 AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen EA: JESAJA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 13,18 +3 Artikel Et Babylone, l'ornement des royaumes, La fière parure des Chaldéens, Sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit.

20Jesaja 13,20 KopierenKommentare WK WMVolltext AK: Off 14,8 CHM: 2Mo 15,22 EA: JESAJA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée; L'Arabe n'y dressera point sa tente, Et les bergers n'y parqueront point leurs troupeaux.

21Jesaja 13,21 KopierenVolltext AK: Off 14,8 EA: JESAJA ED: Off 17-19,4 - Das Gericht über Babylon WK: Jes 13,20 WM: 2Chr 11,13 WM: Jes 13,20 Les animaux du désert y prendront leur gîte, Les hiboux rempliront ses maisons, Les autruches en feront leur demeure Et les boucs y sauteront.

22Jesaja 13,22 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,22; Dan 7,12 - In Jesaja 13,22 heißt es in Bezug auf Babylon „Seine Tage werden nicht verlängert“ und in Dan 7,12 „eine Lebensverlängerung wurde ihnen gewährt“; also auch dem babylonischen Tier! Wie ist das zu verstehen?Volltext AK: Off 14,8 EA: JESAJA Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? WK: Jes 13,20 WM: Jes 13,20 Les chacals hurleront dans ses palais, Et les chiens sauvages dans ses maisons de plaisance. Son temps est près d'arriver, Et ses jours ne se prolongeront pas.

Querverweise zu Jesaja 13,3 Jes 13,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 23,11Jesaja 23,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K WK: Jes 23,9 L'Eternel a étendu sa main sur la mer; Il a fait trembler les royaumes; Il a ordonné la destruction des forteresses de Canaan.

Jer 51,20Jeremia 51,20 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn ED: Dan 7,26 ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Hes 38,1 WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Hab 1,6 Tu as été pour moi un marteau, un instrument de guerre. J'ai brisé par toi des nations, Par toi j'ai détruit des royaumes.

Jer 51,21Jeremia 51,21 KopierenVolltext BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn ED: Dan 7,26 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JND: Hes 38,1 WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 Par toi j'ai brisé le cheval et son cavalier; Par toi j'ai brisé le char et celui qui était dessus.

Jer 51,22Jeremia 51,22 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 Par toi j'ai brisé l'homme et la femme; Par toi j'ai brisé le vieillard et l'enfant; Par toi j'ai brisé le jeune homme et la jeune fille.

Jer 51,23Jeremia 51,23 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 Par toi j'ai brisé le berger et son troupeau; Par toi j'ai brisé le laboureur et ses boeufs; Par toi j'ai brisé les gouverneurs et les chefs.

Jer 51,24Jeremia 51,24 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 RWP: Off 18,6 WM: Warum lässt Gott zu dass Geschwister anderen Geschwistern Leid zufügen? WM: Jer 51,20 WM: Hab 1,6 Je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée Tout le mal qu'ils ont fait à Sion sous vos yeux, Dit l'Eternel.

Esra 1,1Esra 1,1 KopierenKommentare JGB JND WK WMVolltext AK: Est 2,5 AM: Biblische Namen K BdH: Esra 1 – Einleitung EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments +11 Artikel La première année de Cyrus, roi de Perse, afin que s'accomplît la parole de l'Eternel prononcée par la bouche de Jérémie, l'Eternel réveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume:

Esra 1,2Esra 1,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7,27 - Wer sind die in Daniel 7,27 erwähnten Heiligen? +11 Artikel Ainsi parle Cyrus, roi des Perses: L'Eternel, le Dieu des cieux, m'a donné tous les royaumes de la terre, et il m'a commandé de lui bâtir une maison à Jérusalem en Juda.

Esra 1,3Esra 1,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,1 - Wieso kann man sagen, dass in Dan 9 zwischen der neunundsechzigsten und der siebzigsten Jahrwoche die „Zwischenzeit“ der Gemeinde liege, sodass die siebzigste Jahrwoche noch in der Zukunft liegt? Schließt nicht die bestimmte Zahlen- und Zeitangabe eine Einschaltung aus? Wenn in dieser zahlenmäßig genau spezialisierten Weissagung, in der die Zahlen und Zeiten gerade das eigentliche Thema sind, ein Zeitraum von wenigstens neunzehnhundert Jahren verschwiegen wäre, wie kann dann Daniel sagen: „Und er (‚der Mann Gabriel‘, V. 21) gab mir Verständnis“? Oder bezieht sich etwa die siebzigste Jahrwoche auf die Zeit des Messias? +8 Artikel Qui d'entre vous est de son peuple? Que son Dieu soit avec lui, et qu'il monte à Jérusalem en Juda et bâtisse la maison de l'Eternel, le Dieu d'Israël! C'est le Dieu qui est à Jérusalem.

Esra 1,4Esra 1,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext EA: HAGGAI ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,1 - Wieso kann man sagen, dass in Dan 9 zwischen der neunundsechzigsten und der siebzigsten Jahrwoche die „Zwischenzeit“ der Gemeinde liege, sodass die siebzigste Jahrwoche noch in der Zukunft liegt? Schließt nicht die bestimmte Zahlen- und Zeitangabe eine Einschaltung aus? Wenn in dieser zahlenmäßig genau spezialisierten Weissagung, in der die Zahlen und Zeiten gerade das eigentliche Thema sind, ein Zeitraum von wenigstens neunzehnhundert Jahren verschwiegen wäre, wie kann dann Daniel sagen: „Und er (‚der Mann Gabriel‘, V. 21) gab mir Verständnis“? Oder bezieht sich etwa die siebzigste Jahrwoche auf die Zeit des Messias? Handreichungen Fragen und Antworten: Esra 4,1-3; 7,12-15 - Wie stimmt zu dem Grundsatz von Esra 4,1-3 die Tatsache, dass nach Kap. 7,12 (15) der wohl freundlich gesonnene, aber darum nicht zum Volk Gottes gehörende König Artaxerxes mit seinen Räten freiwillig zum Tempelbau Gaben beisteuerte, die doch wohl auch angenommen wurden? Was haben wir heute aus diesem verschiedenen Verhalten grundsätzlich zu lernen? Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Handreichungen Themen: Wille und Sieg Dans tout lieu où séjournent des restes du peuple de l'Eternel, les gens du lieu leur donneront de l'argent, de l'or, des effets, et du bétail, avec des offrandes volontaires pour la maison de Dieu qui est à Jérusalem.

Esra 1,5Esra 1,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 1,1 - Warum schreibt Jakobus an die zwölf Stämme (Jak 1,1), die doch zur Zeit seiner Schrift in der Zerstreuung und gar nicht mehr erreichbar waren? Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les Lévites, tous ceux dont Dieu réveilla l'esprit, se levèrent pour aller bâtir la maison de l'Eternel à Jérusalem.

Esra 1,6Esra 1,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext BdH: Dan 9 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 10/16 Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Tous leurs alentours leur donnèrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bétail, et des choses précieuses, outre toutes les offrandes volontaires.

Esra 1,7Esra 1,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext BdH: Dan 9 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 10/16 BdH: Esra 1 – Einleitung EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! WM: Jes 52,11 WM: Jer 51,41 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Eternel, que Nebucadnetsar avait emportés de Jérusalem et placés dans la maison de son dieu.

Esra 1,8Esra 1,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Handreichungen Themen: Seid stark und arbeitet! +2 Artikel Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trésorier, qui les remit à Scheschbatsar, prince de Juda.

Esra 1,9Esra 1,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext BdH: Esra 1 – Einleitung EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! WM: Jer 51,41 En voici le nombre: trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux,

Esra 1,10Esra 1,10 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext BdH: Esra 1 – Einleitung EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! WM: Esra 1,9 WM: Jer 51,41 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles.

Esra 1,11Esra 1,11 KopierenVerknüpfungen JND: Esra 1,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Esra 1 – Einleitung EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! WM: Esra 1,9 WM: Jer 51,41 WM: Hag 1,1 Tous les objets d'or et d'argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone à Jérusalem, au retour de la captivité.

Jes 44,27Jesaja 44,27 KopierenVolltext WK: Jes 44,21 WM: Jes 44,14 WM: Jes 44,26 WM: Dan 6,29 Je dis à l'abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves.

Joel 3,11Joel 3,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Joel 3,1 JND: Joel 3,1Volltext AM: Biblische Namen J BdH: Die Natur der Versammlung HR: Nah 2,1 JND: Dan 2 - Gottes Regierungswegeauf der Erde JND: Ps 82 - Gericht der Völker, die das Erbe Christi und der Kirche werden Hâtez-vous et venez, vous toutes, nations d'alentour, Et rassemblez-vous! Là, ô Eternel, fais descendre tes héros!

Esra 6,1Esra 6,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen D Alors le roi Darius donna ordre de faire des recherches dans la maison des archives où l'on déposait les trésors à Babylone.

Esra 6,2Esra 6,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M WM: Esra 6,1 Et l'on trouva à Achmetha, capitale de la province de Médie, un rouleau sur lequel était écrit le mémoire suivant:

Esra 6,3Esra 6,3 KopierenKommentare WMVolltext ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg La première année du roi Cyrus, le roi Cyrus a donné cet ordre au sujet de la maison de Dieu à Jérusalem: Que la maison soit rebâtie, pour être un lieu où l'on offre des sacrifices, et qu'elle ait des solides fondements. Elle aura soixante coudées de hauteur, soixante coudées de largeur,

Esra 6,4Esra 6,4 KopierenKommentare WMVolltext ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.

Esra 6,5Esra 6,5 KopierenKommentare WMVolltext ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie De plus, les ustensiles d'or et d'argent de la maison de Dieu, que Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem et transportés à Babylone, seront rendus, transportés au temple de Jérusalem à la place où ils étaient, et déposés dans la maison de Dieu.

Esra 6,6Esra 6,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l'autre côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et vos collègues d'Apharsac, qui demeurez de l'autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu.

Esra 6,7Esra 6,7 KopierenVolltext WM: Esra 6,6 Laissez continuer les travaux de cette maison de Dieu; que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la rebâtissent sur l'emplacement qu'elle occupait.

Esra 6,8Esra 6,8 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 13,5-7 - Ich bitte um eine Erklärung von Sach 13,5-7. WM: Esra 6,6 Voici l'ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l'égard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu: les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l'autre côté du fleuve, seront exactement payés à ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d'interruption.

Esra 6,9Esra 6,9 KopierenKommentare WMVolltext WK: Dan 1,1 WM: Neh 1,4 Les choses nécessaires pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux, béliers et agneaux, froment, sel, vin et huile, seront livrées, sur leur demande, aux sacrificateurs de Jérusalem, jour par jour et sans manquer,

Esra 6,10Esra 6,10 KopierenVolltext WK: Dan 1,1 WM: Esra 6,9 WM: Neh 1,4 afin qu'ils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et qu'ils prient pour la vie du roi et de ses fils.

Esra 6,11Esra 6,11 KopierenKommentare WM Et voici l'ordre que je donne touchant quiconque transgressera cette parole: on arrachera de sa maison une pièce de bois, on la dressera pour qu'il y soit attaché, et l'on fera de sa maison un tas d'immondices.

Esra 6,12Esra 6,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D WM: Esra 6,11 Que le Dieu qui fait résider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui étendraient la main pour transgresser ma parole, pour détruire cette maison de Dieu à Jérusalem! Moi, Darius, j'ai donné cet ordre. Qu'il soit ponctuellement exécuté.

Esra 6,13Esra 6,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.

Esra 6,14Esra 6,14 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen I EA: HAGGAI EA: SACHARJA ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! +4 Artikel Et les anciens des Juifs bâtirent avec succès, selon les prophéties d'Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d'Iddo; ils bâtirent et achevèrent, d'après l'ordre du Dieu d'Israël, et d'après l'ordre de Cyrus, de Darius, et d'Artaxerxès, roi de Perse.

Esra 6,15Esra 6,15 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 7,1 AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! HR: Hag 1,1 La maison fut achevée le troisième jour du mois d'Adar, dans la sixième année du règne du roi Darius.

Esra 6,16Esra 6,16 KopierenKommentare WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Les enfants d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites, et le reste des fils de la captivité, firent avec joie la dédicace de cette maison de Dieu.

Esra 6,17Esra 6,17 KopierenKommentare WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Handreichungen Themen: 1Kor 11,19 - Die Bewährten WM: 1Kön 18,30 Ils offrirent, pour la dédicace de cette maison de Dieu, cent taureaux, deux cents béliers, quatre cents agneaux, et, comme victimes expiatoires pour tout Israël, douze boucs, d'après le nombre des tribus d'Israël.

Esra 6,18Esra 6,18 KopierenKommentare WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! Ils établirent les sacrificateurs selon leurs classes et les Lévites selon leurs divisions pour le service de Dieu à Jérusalem, comme il est écrit dans le livre de Moïse.

Esra 6,19Esra 6,19 KopierenKommentare WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! HR: Hag 1,1 Les fils de la captivité célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du premier mois.

Esra 6,20Esra 6,20 KopierenKommentare WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! HR: Hag 1,1 JGB: Esra 5,1 JND: Esra 5,1 WM: Neh 12,30 Les sacrificateurs et les Lévites s'étaient purifiés de concert, tous étaient purs; ils immolèrent la Pâque pour tous les fils de la captivité, pour leurs frères les sacrificateurs, et pour eux-mêmes.

Esra 6,21Esra 6,21 KopierenKommentare WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! HR: Hag 1,1 Les enfants d'Israël revenus de la captivité mangèrent la Pâque, avec tous ceux qui s'étaient éloignés de l'impureté des nations du pays et qui se joignirent à eux pour chercher l'Eternel, le Dieu d'Israël.

Esra 6,22Esra 6,22 KopierenKommentare WMVolltext EA: ESRA/NEHEMIA EA: HAGGAI Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! HR: Hag 1,1 Ils célébrèrent avec joie pendant sept jours la fête des pains sans levain, car l'Eternel les avait réjouis en disposant le roi d'Assyrie à les soutenir dans l'oeuvre de la maison de Dieu, du Dieu d'Israël.

Off 17,12Offenbarung 17,12 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 13,1-10 - Das Römische Weltreich - Das erste Tier ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 17 - „Babylon, die Mutter der Huren" +19 Artikel Les dix cornes que tu as vues sont dix rois, qui n'ont pas encore reçu de royaume, mais qui reçoivent autorité comme rois pendant une heure avec la bête.

Off 17,13Offenbarung 17,13 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 6,2; 17,13 - Ist der Reiter auf dem weißen Pferd in Offenbarung 6,2 derselbe wie das Tier in Offenbarung 17,13?Verknüpfungen AK: Off 17,12 JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 13,1-10 - Das Römische Weltreich - Das erste Tier ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7;8 - Können wir unter dem „kleinen Horn“ in Kap 8 dasselbe verstehen wie unter dem in Kap 7? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,23.22-23; 1Pet 4,17; Off 3,19; 2,1; 3,14 - Wann werden gemäß Off 2,23 alle Gemeinden erkennen, dass Gott die Herzen und Nieren erforscht? Ich habe seither immer sagen hören, die große Trübsal käme erst nach der Entrückung der Gemeinde. Nach Off 2,22.23 scheint aber die Gemeinde Zeuge des Gerichtes über Thyatira zu sein (vgl. 1Pet 4,17; Off 3,19). 2. Was bedeutet, dass Laodicäa auch ein goldener (und kein hölzerner oder anderer minderwertiger) Leuchter ist? (Off 2,1 und 3,14) +10 Artikel Ils ont un même dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête.

Off 17,14Offenbarung 17,14 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 17,12 JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 1,1-20 - Einleitung Kapitel 1 ED: Off 14,1-20 - Das Lamm auf dem Berge Zion und der jüdische Überrest ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn GA: Prophetischer Überblick +41 Artikel Ils combattront contre l'agneau, et l'agneau les vaincra, parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois, et les appelés, les élus et les fidèles qui sont avec lui les vaincront aussi.

Off 17,15Offenbarung 17,15 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde ED: Off 13,1-10 - Das Römische Weltreich - Das erste Tier ED: Off 7, 1- 17 - Die 144OOO aus Israel und die große Volksmenge aus denNationen. Handreichungen Fragen und Antworten: Hat der achte Tag in der Schrift eine besondere Bedeutung, und worin besteht diese? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 13,1-10; 13,11-18 - Wer ist das erste und das andere Tier? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,11 - Bezieht sich Off 18,11 auf unsere Zeit? Haben wir in Off 18 ein kaufmännisches System? Findet man in der Schrift Zustände wie die einzigartigen jetzigen (Handelsstreckung, Arbeitslosigkeit usw.)? Handreichungen Themen: Jes 35,1 - „Die herrliche Zukunft für diese Welt“ +7 Artikel Et il me dit: Les eaux que tu as vues, sur lesquelles la prostituée est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations, et des langues.

Off 17,16Offenbarung 17,16 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 17,15 JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 17 - „Babylon, die Mutter der Huren" GA: Prophetischer Überblick Handreichungen Fragen und Antworten: Off 13,1-10; 13,11-18 - Wer ist das erste und das andere Tier? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,11 - Bezieht sich Off 18,11 auf unsere Zeit? Haben wir in Off 18 ein kaufmännisches System? Findet man in der Schrift Zustände wie die einzigartigen jetzigen (Handelsstreckung, Arbeitslosigkeit usw.)? Handreichungen Themen: Das nahe Ende (1) +13 Artikel Les dix cornes que tu as vues et la bête haïront la prostituée, la dépouilleront et la mettront à nu, mangeront ses chairs, et la consumeront par le feu.

Off 17,17Offenbarung 17,17 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 17,15 JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext GA: Prophetischer Überblick Handreichungen Fragen und Antworten: Off 13,1-10; 13,11-18 - Wer ist das erste und das andere Tier? Handreichungen Themen: 1Pet 1,10-12 - Die Inspiration der Schrift (1) Handreichungen Themen: Das nahe Ende (1) RWP: Heb 3,13 RWP: Off 17,7 WM: Jos 10,1 +2 Artikel Car Dieu a mis dans leurs coeurs d'exécuter son dessein et d'exécuter un même dessein, et de donner leur royauté à la bête, jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies.

Off 17,18Offenbarung 17,18 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 17,15 JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext ED: Off 16,17-21 - Vorbereitungendes Gerichtes über Babylon ED: Off 17 - „Babylon, die Mutter der Huren" Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 13,1-10; 13,11-18 - Wer ist das erste und das andere Tier? Handreichungen Themen: Das nahe Ende (1) RWP: Off 16,19 RWP: Off 17,7 Et la femme que tu as vue, c'est la grande ville qui a la royauté sur les rois de la terre.

Esra 7,12Esra 7,12 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im AT Handreichungen Fragen und Antworten: Esra 4,1-3; 7,12-15 - Wie stimmt zu dem Grundsatz von Esra 4,1-3 die Tatsache, dass nach Kap. 7,12 (15) der wohl freundlich gesonnene, aber darum nicht zum Volk Gottes gehörende König Artaxerxes mit seinen Räten freiwillig zum Tempelbau Gaben beisteuerte, die doch wohl auch angenommen wurden? Was haben wir heute aus diesem verschiedenen Verhalten grundsätzlich zu lernen?Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 Artaxerxès, roi des rois, à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, etc.

Esra 7,13Esra 7,13 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im AT Handreichungen Fragen und Antworten: Esra 4,1-3; 7,12-15 - Wie stimmt zu dem Grundsatz von Esra 4,1-3 die Tatsache, dass nach Kap. 7,12 (15) der wohl freundlich gesonnene, aber darum nicht zum Volk Gottes gehörende König Artaxerxes mit seinen Räten freiwillig zum Tempelbau Gaben beisteuerte, die doch wohl auch angenommen wurden? Was haben wir heute aus diesem verschiedenen Verhalten grundsätzlich zu lernen?Volltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 J'ai donné ordre de laisser aller tous ceux du peuple d'Israël, de ses sacrificateurs et de ses Lévites, qui se trouvent dans mon royaume, et qui sont disposés à partir avec toi pour Jérusalem.

Esra 7,14Esra 7,14 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im AT Handreichungen Fragen und Antworten: Esra 4,1-3; 7,12-15 - Wie stimmt zu dem Grundsatz von Esra 4,1-3 die Tatsache, dass nach Kap. 7,12 (15) der wohl freundlich gesonnene, aber darum nicht zum Volk Gottes gehörende König Artaxerxes mit seinen Räten freiwillig zum Tempelbau Gaben beisteuerte, die doch wohl auch angenommen wurden? Was haben wir heute aus diesem verschiedenen Verhalten grundsätzlich zu lernen?Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,13 Tu es envoyé par le roi et ses sept conseillers pour inspecter Juda et Jérusalem d'après la loi de ton Dieu, laquelle est entre tes mains,

Esra 7,15Esra 7,15 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im AT Handreichungen Fragen und Antworten: Esra 4,1-3; 7,12-15 - Wie stimmt zu dem Grundsatz von Esra 4,1-3 die Tatsache, dass nach Kap. 7,12 (15) der wohl freundlich gesonnene, aber darum nicht zum Volk Gottes gehörende König Artaxerxes mit seinen Räten freiwillig zum Tempelbau Gaben beisteuerte, die doch wohl auch angenommen wurden? Was haben wir heute aus diesem verschiedenen Verhalten grundsätzlich zu lernen?Volltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 et pour porter l'argent et l'or que le roi et ses conseillers ont généreusement offerts au Dieu d'Israël, dont la demeure est à Jérusalem,

Esra 7,16Esra 7,16 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,15 tout l'argent et l'or que tu trouveras dans toute la province de Babylone, et les dons volontaires faits par le peuple et les sacrificateurs pour la maison de leur Dieu à Jérusalem.

Esra 7,17Esra 7,17 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,15 En conséquence, tu auras soin d'acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, et ce qui est nécessaire pour les offrandes et les libations, et tu les offriras sur l'autel de la maison de votre Dieu à Jérusalem.

Esra 7,18Esra 7,18 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,15 Vous ferez avec le reste de l'argent et de l'or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.

Esra 7,19Esra 7,19 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 Dépose devant le Dieu de Jérusalem les ustensiles qui te sont remis pour le service de la maison de ton Dieu.

Esra 7,20Esra 7,20 KopierenThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 WM: Esra 7,19 Tu tireras de la maison des trésors du roi ce qu'il faudra pour les autres dépenses que tu auras à faire concernant la maison de ton Dieu.

Esra 7,21Esra 7,21 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen H ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 Moi, le roi Artaxerxès, je donne l'ordre à tous les trésoriers de l'autre côté du fleuve de livrer exactement à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, tout ce qu'il vous demandera,

Esra 7,22Esra 7,22 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande SR: 2Mo 30,22 WK: Dan 1,1 jusqu'à cent talents d'argent, cent cors de froment, cent baths de vin, cent baths d'huile, et du sel à discrétion.

Esra 7,23Esra 7,23 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 Que tout ce qui est ordonné par le Dieu des cieux se fasse ponctuellement pour la maison du Dieu des cieux, afin que sa colère ne soit pas sur le royaume, sur le roi et sur ses fils.

Esra 7,24Esra 7,24 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande Handreichungen Themen: 2Ch 5,13.14 - „Gesang“ WK: Dan 1,1 Nous vous faisons savoir qu'il ne peut être levé ni tribut, ni impôt, ni droit de passage, sur aucun des sacrificateurs, des Lévites, des chantres, des portiers, des Néthiniens, et des serviteurs de cette maison de Dieu.

Esra 7,25Esra 7,25 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie JND: Esra 7,1 WK: Dan 1,1 Et toi, Esdras, selon la sagesse de Dieu que tu possèdes, établis des juges et des magistrats qui rendent la justice à tout le peuple de l'autre côté du fleuve, à tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu; et fais-les connaître à ceux qui ne les connaissent pas.

Esra 7,26Esra 7,26 KopierenKommentare WMThemen CES: Dan 2-7   Esra 4,8 - 6,19;  7,12-27 - Aramäisch im ATVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande WK: Dan 1,1 Quiconque n'observera pas ponctuellement la loi de ton Dieu et la loi du roi sera condamné à la mort, au bannissement, à une amende, ou à la prison.

Ps 149,2Psalm 149,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 149,1Volltext WM: Jer 31,3 WM: Mich 4,8 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!

Ps 149,5Psalm 149,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 149,1Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!

Ps 149,6Psalm 149,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 149,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung ED: Dan 7,25 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? WK: Jos 12,1 WK: Off 19,1 WM: Heb 4,12 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,

Ps 149,7Psalm 149,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 149,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung ED: Dan 7,25 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? WK: Off 19,1 WM: Ps 149,6 WM: Off 6,17 Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,

Ps 149,8Psalm 149,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 149,1Volltext AM: Biblische Namen K BdH: Die Natur der Versammlung ED: Dan 7,25 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? WK: Off 19,1 WM: Ps 149,6 Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,

Ps 149,9Psalm 149,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 149,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung ED: Dan 7,25 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4 2Thes 2,6-7 - Enthält Off einen Gegenbeweis gegen die Entrückung der Gemeinde Jesu Christi vor der antichristlichen Trübsal? Ferner: Wer oder was ist mit „was“ und „der“ in Thes gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? WK: Off 19,1 WM: Ps 149,6 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!

Jer 50,21Jeremia 50,21 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P WM: Sach 9,13 Monte contre le pays doublement rebelle, Contre ses habitants, et châtie-les! Poursuis, massacre, extermine-les! dit l'Eternel, Exécute entièrement mes ordres!

Jer 50,22Jeremia 50,22 KopierenVolltext WM: Jer 50,21 WM: Sach 9,13 Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand.

Jer 50,23Jeremia 50,23 KopierenVolltext WM: Jer 50,21 WM: Jer 51,20 WM: Hab 1,6 WM: Sach 9,13 Eh quoi! il est rompu, brisé, le marteau de toute la terre! Babylone est détruite au milieu des nations!

Jer 50,24Jeremia 50,24 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: Jer 50,21 Je t'ai tendu un piège, et tu as été prise, Babylone, A l'improviste; Tu as été atteinte, saisie, Parce que tu as lutté contre l'Eternel.

Jer 50,25Jeremia 50,25 KopierenVolltext RWP: Röm 9,22 WM: Jer 50,21 L'Eternel a ouvert son arsenal, Et il en a tiré les armes de sa colère; Car c'est là une oeuvre du Seigneur, de l'Eternel des armées, Dans le pays des Chaldéens.

Jer 50,26Jeremia 50,26 KopierenKommentare WM Pénétrez de toutes parts dans Babylone, ouvrez ses greniers, Faites-y des monceaux comme des tas de gerbes, Et détruisez-la! Qu'il ne reste plus rien d'elle!

Jer 50,27Jeremia 50,27 KopierenVolltext WM: Jer 50,26 Tuez tous ses taureaux, qu'on les égorge! Malheur à eux! car leur jour est arrivé, Le temps de leur châtiment.

Jer 50,28Jeremia 50,28 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B JGB: Joel 1-3 – Der Prophet Joel JGB: Joel 1,1 WM: Jer 50,26 Ecoutez les cris des fuyards, de ceux qui se sauvent du pays de Babylone Pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, La vengeance de son temple!

Jer 50,29Jeremia 50,29 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 18,6 WM: Hab 2,4 Appelez contre Babylone les archers, vous tous qui maniez l'arc! Campez autour d'elle, que personne n'échappe, Rendez-lui selon ses oeuvres, Faites-lui entièrement comme elle a fait! Car elle s'est élevée avec fierté contre l'Eternel, Contre le Saint d'Israël.

Jer 50,30Jeremia 50,30 KopierenVolltext WM: Jer 50,29 C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, Et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, Dit l'Eternel.

Jer 50,31Jeremia 50,31 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Jer 50,29 Voici, j'en veux à toi, orgueilleuse! Dit le Seigneur, l'Eternel des armées; Car ton jour est arrivé, Le temps de ton châtiment.

Jer 50,32Jeremia 50,32 KopierenVolltext WM: Jer 50,29 L'orgueilleuse chancellera et tombera, Et personne ne la relèvera; Je mettrai le feu à ses villes, Et il en dévorera tous les alentours.

Jer 50,33Jeremia 50,33 KopierenKommentare WM Ainsi parle l'Eternel des armées: Les enfants d'Israël et les enfants de Juda sont ensemble opprimés; Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent, Et refusent de les relâcher.

Jer 50,34Jeremia 50,34 KopierenVolltext WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WM: Jer 50,33 Mais leur vengeur est puissant, Lui dont l'Eternel des armées est le nom; Il défendra leur cause, Afin de donner le repos au pays, Et de faire trembler les habitants de Babylone.

Jer 50,35Jeremia 50,35 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 L'épée contre les Chaldéens! dit l'Eternel, Contre les habitants de Babylone, ses chefs et ses sages!

Jer 50,36Jeremia 50,36 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 50,35 L'épée contre les prophètes de mensonge! qu'ils soient comme des insensés! L'épée contre ses vaillants hommes! qu'ils soient consternés!

Jer 50,37Jeremia 50,37 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 50,35 L'épée contre ses chevaux et ses chars! Contre les gens de toute espèce qui sont au milieu d'elle! Qu'ils deviennent semblables à des femmes! L'épée contre ses trésors! qu'ils soient pillés!

Jer 50,38Jeremia 50,38 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E ED: Dan 5,29 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Jer 50,35 La sécheresse contre ses eaux! qu'elles tarissent! Car c'est un pays d'idoles; Ils sont fous de leurs idoles.

Jer 50,39Jeremia 50,39 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? WM: Jer 50,35 C'est pourquoi les animaux du désert s'y établiront avec les chacals, Et les autruches y feront leur demeure; Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée.

Jer 50,40Jeremia 50,40 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S ED: Dan 5,29 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Spr 13,6 WM: Jer 50,35 Comme Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines, que Dieu détruisit, Dit l'Eternel, Elle ne sera plus habitée, Elle ne sera le séjour d'aucun homme.

Jer 50,41Jeremia 50,41 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 Voici, un peuple vient du septentrion, Une grande nation et des rois puissants Se lèvent des extrémités de la terre.

Jer 50,42Jeremia 50,42 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 50,41 Ils portent l'arc et le javelot; Ils sont cruels, sans miséricorde; Leur voix mugit comme la mer; Ils sont montés sur des chevaux, Prêts à combattre comme un seul homme, Contre toi, fille de Babylone!

Jer 50,43Jeremia 50,43 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 50,41 Le roi de Babylone apprend la nouvelle, Et ses mains s'affaiblissent, L'angoisse le saisit, Comme la douleur d'une femme qui accouche...

Jer 50,44Jeremia 50,44 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M ED: Dan 5,29 WM: Jer 4,7 WM: Jer 49,19 Voici, tel qu'un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain Contre la demeure forte; Soudain je les en chasserai, Et j'établirai sur elle celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi? qui me donnera des ordres? Et quel est le chef qui me résistera?

Jer 50,45Jeremia 50,45 KopierenVolltext AM: Biblische Namen Z ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 13,5-7 - Ich bitte um eine Erklärung von Sach 13,5-7. WM: Jer 49,19 WM: Jer 50,44 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Babylone, Et les desseins qu'il a conçus contre le pays des Chaldéens! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, Certainement on ravagera leur demeure.

Jer 50,46Jeremia 50,46 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 49,19 WM: Jer 50,44 Au bruit de la prise de Babylone la terre tremble, Et un cri se fait entendre parmi les nations.

Off 18,4Offenbarung 18,4 KopierenKommentare AK RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,4 - Wer ist das Volk, von dem geschrieben steht: „Gehet aus ihr hinaus, mein Volk“? Sind es Glieder der Gemeinde oder Gläubige, die erst zur Zeit der Trübsal offenbar werden? Zu welcher Zeit wird dieser Ruf ertönen?Verknüpfungen JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe? Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7;8 - Können wir unter dem „kleinen Horn“ in Kap 8 dasselbe verstehen wie unter dem in Kap 7? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 13,22; Dan 7,12 - In Jesaja 13,22 heißt es in Bezug auf Babylon „Seine Tage werden nicht verlängert“ und in Dan 7,12 „eine Lebensverlängerung wurde ihnen gewährt“; also auch dem babylonischen Tier! Wie ist das zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,11 - Bezieht sich Off 18,11 auf unsere Zeit? Haben wir in Off 18 ein kaufmännisches System? Findet man in der Schrift Zustände wie die einzigartigen jetzigen (Handelsstreckung, Arbeitslosigkeit usw.)? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3,16b - Wie haben wir das zu verstehen, wenn wir doch in Betracht ziehen, daß die Worte an die Gemeinde gerichtet sind? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. +16 Artikel Et j'entendis du ciel une autre voix qui disait: Sortez du milieu d'elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n'ayez point de part à ses fléaux.

Off 18,5Offenbarung 18,5 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 18,4 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7;8 - Können wir unter dem „kleinen Horn“ in Kap 8 dasselbe verstehen wie unter dem in Kap 7? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,11 - Bezieht sich Off 18,11 auf unsere Zeit? Haben wir in Off 18 ein kaufmännisches System? Findet man in der Schrift Zustände wie die einzigartigen jetzigen (Handelsstreckung, Arbeitslosigkeit usw.)? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,23.22-23; 1Pet 4,17; Off 3,19; 2,1; 3,14 - Wann werden gemäß Off 2,23 alle Gemeinden erkennen, dass Gott die Herzen und Nieren erforscht? Ich habe seither immer sagen hören, die große Trübsal käme erst nach der Entrückung der Gemeinde. Nach Off 2,22.23 scheint aber die Gemeinde Zeuge des Gerichtes über Thyatira zu sein (vgl. 1Pet 4,17; Off 3,19). 2. Was bedeutet, dass Laodicäa auch ein goldener (und kein hölzerner oder anderer minderwertiger) Leuchter ist? (Off 2,1 und 3,14) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! RWP: Apg 18,14 RWP: Apg 24,20 +3 Artikel Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

Off 18,6Offenbarung 18,6 KopierenKommentare AK RWPVerknüpfungen JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7;8 - Können wir unter dem „kleinen Horn“ in Kap 8 dasselbe verstehen wie unter dem in Kap 7? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? WM: Jer 51,7 WM: Off 18,5 Payez-la comme elle a payé, et rendez-lui au double selon ses oeuvres. Dans la coupe où elle a versé, versez-lui au double.

Off 18,7Offenbarung 18,7 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,6 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7;8 - Können wir unter dem „kleinen Horn“ in Kap 8 dasselbe verstehen wie unter dem in Kap 7? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Joh 3,3 RWP: 1Tim 5,11 RWP: Off 9,5 RWP: Off 18,3 RWP: Off 18,9 +5 Artikel Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur: Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil!

Off 18,8Offenbarung 18,8 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,6 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 7;8 - Können wir unter dem „kleinen Horn“ in Kap 8 dasselbe verstehen wie unter dem in Kap 7? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Off 9,18 RWP: Off 12,12 RWP: Off 18,9 RWP: Off 18,10 +4 Artikel A cause de cela, en un même jour, ses fléaux arriveront, la mort, le deuil et la famine, et elle sera consumée par le feu. Car il est puissant, le Seigneur Dieu qui l'a jugée.

Off 18,20Offenbarung 18,20 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Off 11,10 RWP: Off 12,12 RWP: Off 22,21 WM: Jer 51,47 Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

Off 18,21Offenbarung 18,21 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext EA: ERSTER PETRUSBRIEF ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Themen: 1Mo 11,4 ; Phil 2,9 - „Ein Name“ JGB: Obadja 1-21 – Der Prophet Obadja JGB: Obad 1 RWP: Off 8,13 +7 Artikel Alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en disant: Ainsi sera précipitée avec violence Babylone, la grande ville, et elle ne sera plus trouvée.

Off 18,22Offenbarung 18,22 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,21 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Off 14,2 RWP: Off 18,21 RWP: Off 18,23 WM: Off 18,21 Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un métier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule,

Off 18,23Offenbarung 18,23 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,23; 21,2.9; 22,17 - Ist auf Grund der Heiligen Schriften die Braut Christi Israel oder die selige Gemeinde (der Leib) Christi?Verknüpfungen AK: Off 18,21 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Mk 6,21 RWP: Gal 5,19 RWP: Off 6,15 RWP: Off 8,12 RWP: Off 18,11 +7 Artikel la lumière de la lampe ne brillera plus chez toi, et la voix de l'époux et de l'épouse ne sera plus entendue chez toi, parce que tes marchands étaient les grands de la terre, parce que toutes les nations ont été séduites par tes enchantements,

Off 18,24Offenbarung 18,24 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,21 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,23.22-23; 1Pet 4,17; Off 3,19; 2,1; 3,14 - Wann werden gemäß Off 2,23 alle Gemeinden erkennen, dass Gott die Herzen und Nieren erforscht? Ich habe seither immer sagen hören, die große Trübsal käme erst nach der Entrückung der Gemeinde. Nach Off 2,22.23 scheint aber die Gemeinde Zeuge des Gerichtes über Thyatira zu sein (vgl. 1Pet 4,17; Off 3,19). 2. Was bedeutet, dass Laodicäa auch ein goldener (und kein hölzerner oder anderer minderwertiger) Leuchter ist? (Off 2,1 und 3,14) RWP: Off 5,6 RWP: Off 16,6 RWP: Off 17,6 RWP: Off 18,6 +4 Artikel et parce qu'on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.

Off 19,1Offenbarung 19,1 KopierenKommentare AK JND RWP WK WMThemen ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons SturzVolltext AM: Biblische Namen H EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 18 - Babylons Sturz ED: Off 19,5-10 - 1. Die Hochzeit des Lammes FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Off 19 - Gibt es Gründe dafür, warum das im Alten Testament in den Psalmen öfter genannte, von manchen christlichen Kreisen vielfach gebrauchte Wort „Halleluja“ im Neuen Testament nur in Off 19 zu finden ist? RWP: Off 6,6 +9 Artikel Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait: Alléluia! Le salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu,

Off 19,2Offenbarung 19,2 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons SturzVerknüpfungen AK: Off 19,1 JND: Off 19,1 WK: Off 19,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 18 - Babylons Sturz FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 19 - Gibt es Gründe dafür, warum das im Alten Testament in den Psalmen öfter genannte, von manchen christlichen Kreisen vielfach gebrauchte Wort „Halleluja“ im Neuen Testament nur in Off 19 zu finden ist? JGB: Ps 74 - Bluträcher +9 Artikel parce que ses jugements sont véritables et justes; car il a jugé la grande prostituée qui corrompait la terre par son impudicité, et il a vengé le sang de ses serviteurs en le redemandant de sa main.

Off 19,3Offenbarung 19,3 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons SturzVerknüpfungen AK: Off 19,1 JND: Off 19,1 WK: Off 19,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 18 - Babylons Sturz FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Off 19 - Gibt es Gründe dafür, warum das im Alten Testament in den Psalmen öfter genannte, von manchen christlichen Kreisen vielfach gebrauchte Wort „Halleluja“ im Neuen Testament nur in Off 19 zu finden ist? RWP: Off 5,8 RWP: Off 8,4 +6 Artikel Et ils dirent une seconde fois: Alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Off 19,4Offenbarung 19,4 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons SturzVerknüpfungen AK: Off 19,1 JND: Off 19,1 WK: Off 19,1Volltext AK: Off 4,1 - Die entrückte Gemeinde im Himmel AM: Biblische Namen H EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 18 - Babylons Sturz FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Off 19 - Gibt es Gründe dafür, warum das im Alten Testament in den Psalmen öfter genannte, von manchen christlichen Kreisen vielfach gebrauchte Wort „Halleluja“ im Neuen Testament nur in Off 19 zu finden ist? Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! +8 Artikel Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!

Off 19,5Offenbarung 19,5 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 19,5-10 - 1. Die Hochzeit des LammesVerknüpfungen AK: Off 19,1 JND: Off 19,1 WK: Off 19,1Volltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AM: Biblische Namen H EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 18 - Babylons Sturz FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Off 19 - Gibt es Gründe dafür, warum das im Alten Testament in den Psalmen öfter genannte, von manchen christlichen Kreisen vielfach gebrauchte Wort „Halleluja“ im Neuen Testament nur in Off 19 zu finden ist? JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah +8 Artikel Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!

Off 19,6Offenbarung 19,6 KopierenKommentare AK RWP WMThemen ED: Off 19,5-10 - 1. Die Hochzeit des Lammes OS: Off 19,6-7 1Mo 24 - 18. DezemberVerknüpfungen JND: Off 19,1 WK: Off 19,1Volltext AK: Mat 24,3 - Antwort auf die dreifache Frage der Jünger AK: Off 4,1 - Die entrückte Gemeinde im Himmel AM: Biblische Namen H EA: DIE OFFENBARUNG EA: HOSEA ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons Sturz ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches +15 Artikel Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant: Alléluia! Car le Seigneur notre Dieu tout-puissant est entré dans son règne.

Off 19,7Offenbarung 19,7 KopierenKommentare AK RWP WMThemen AJA: Offenbarung 19,7.8 - Bist du bereit, wenn der Herr heute käme? ED: Off 19,5-10 - 1. Die Hochzeit des Lammes OS: Off 19,6-7 1Mo 24 - 18. DezemberVerknüpfungen JND: Off 19,1 WK: Off 19,1Volltext AK: Off 3,10 - Entrückung vor der großen Drangsalszeit AK: Off 4,1 - Die entrückte Gemeinde im Himmel AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde BdH: Röm 8,23.24 Kol 1,27 2Th 2,16 - Unsere Hoffnung auf Gott EA: DIE OFFENBARUNG EA: HOSEA +34 Artikel Réjouissons-nous et soyons dans l'allégresse, et donnons-lui gloire; car les noces de l'agneau sont venues, et son épouse s'est préparée,

Lorem Ipsum Dolor sit.