Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hohelied 7,1 KopierenKommentare AM JND WK WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: DAS HOHELIED Que tes pieds sont beaux dans ta chaussure, fille de prince! Les contours de ta hanche sont comme des colliers, Oeuvre des mains d'un artiste.

2Hohelied 7,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Hld 7,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 7,1 - Redet der Herr in Matthäus 7 zu Seinen Jüngern beziehungsweise den Gläubigen oder zur Volksmenge? WK: Hld 7,1 Ton sein est une coupe arrondie, Où le vin parfumé ne manque pas; Ton corps est un tas de froment, Entouré de lis.

3Hohelied 7,3 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S AM: Hld 7,1 WK: Hld 7,1 Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle.

4Hohelied 7,4 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Hld 7,1 WK: Hld 7,1 Ton cou est comme une tour d'ivoire; Tes yeux sont comme les étangs de Hesbon, Près de la porte de Bath-Rabbim; Ton nez est comme la tour du Liban, Qui regarde du côté de Damas.

5Hohelied 7,5 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext AM: Hld 7,1 WK: Hld 7,1 Ta tête est élevée comme le Carmel, Et les cheveux de ta tête sont comme la pourpre; Un roi est enchaîné par des boucles!...

6Hohelied 7,6 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext JGB: Zeph 1,1 WK: Hld 7,1 Que tu es belle, que tu es agréable, O mon amour, au milieu des délices!

7Hohelied 7,7 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext WK: Hld 7,1 WM: Hes 40,16 Ta taille ressemble au palmier, Et tes seins à des grappes.

8Hohelied 7,8 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen T AM: Hld 2,3 AM: Hld 7,9 WK: Hld 7,1 WM: 1Mo 49,20 WM: Hes 40,16 Je me dis: Je monterai sur le palmier, J'en saisirai les rameaux! Que tes seins soient comme les grappes de la vigne, Le parfum de ton souffle comme celui des pommes,

9Hohelied 7,9 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T WK: Hld 7,1 Et ta bouche comme un vin excellent,... -Qui coule aisément pour mon bien-aimé, Et glisse sur les lèvres de ceux qui s'endorment!

10Hohelied 7,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AM: Hld 7,9 JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext BdH: Eph 3,17 - “Christus wohne in euren Herzen“ WK: Hld 7,1 Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se portent vers moi.

11Hohelied 7,11 KopierenKommentare AM WMThemen HS: Hld 2,16; 6,3; 7,11 - Nach mir ist sein VerlangenVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext HS: Rt 3,6 WK: Hld 7,1 WM: Jes 44,4 WM: Röm 14,7 Viens, mon bien-aimé, sortons dans les champs, Demeurons dans les villages!

12Hohelied 7,12 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext WK: Hld 7,1 Dès le matin nous irons aux vignes, Nous verrons si la vigne pousse, si la fleur s'ouvre, Si les grenadiers fleurissent. Là je te donnerai mon amour.

13Hohelied 7,13 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext AM: Biblische Namen D AM: Hld 7,12 WK: Hld 7,1 Les mandragores répandent leur parfum, Et nous avons à nos portes tous les meilleurs fruits, Nouveaux et anciens: Mon bien-aimé, je les ai gardés pour toi.

Querverweise zu Hohelied 7,5 Hld 7,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 35,2Jesaja 35,2 KopierenVerknüpfungen JND: Jes 35,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: 4. Die Schöpfung (15) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Themen: Röm 8,19-22 – Die seufzende und die befreite Schöpfung WK: Jes 35,1 WK: Apg 9,32 WM: Hld 7,6 +3 Artikel Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allégresse et cris de triomphe; La gloire du Liban lui sera donnée, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Eternel, la magnificence de notre Dieu.

Mich 7,14Micha 7,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Mich 7,1 JND: Mich 7,1Volltext BdH: 1. Israel (12) EA: MICHA WM: Hld 4,1 WM: Hld 8,14 WM: Mich 4,8 WM: Off 11,1 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, Qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. -

Hld 4,1Hohelied 4,1 KopierenKommentare AM JND WK WK WMVolltext AM: Biblische Namen G EA: DAS HOHELIED WM: 1Kor 11,6 Que tu es belle, mon amie, que tu es belle! Tes yeux sont des colombes, Derrière ton voile. Tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, Suspendues aux flancs de la montagne de Galaad.

Hld 1,17Hohelied 1,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AM: Hld 1,16 JND: Hld 1,1 Les solives de nos maisons sont des cèdres, Nos lambris sont des cyprès. -

Ps 68,24Psalm 68,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 68,1Volltext WK: Ps 1,1 WT: Einleitung Ils voient ta marche, ô Dieu! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.

Lorem Ipsum Dolor sit.