Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Mose 34,1 KopierenKommentare CHM JND WK WM L'Eternel dit à Moïse: Taille deux tables de pierre comme les premières, et j'y écrirai les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées.

22. Mose 34,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 34,1 Sois prêt de bonne heure, et tu monteras dès le matin sur la montagne de Sinaï; tu te tiendras là devant moi, sur le sommet de la montagne.

32. Mose 34,3 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 34,1 WM: 2Mo 34,2 Que personne ne monte avec toi, et que personne ne paraisse sur toute la montagne; et même que ni brebis ni boeufs ne paissent près de cette montagne.

42. Mose 34,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 34,1 WM: 2Mo 34,2 Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières; il se leva de bon matin, et monta sur la montagne de Sinaï, selon l'ordre que l'Eternel lui avait donné, et il prit dans sa main les deux tables de pierre.

52. Mose 34,5 KopierenKommentare WMThemen ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufenVerknüpfungen CHM: 2Mo 34,1Volltext FWG: 2. Mose 20-23 - Die Gesetzgebung und ihre vorbildliche Bedeutung WK: Dan 9,3 WM: 2Pet 1,17 L'Eternel descendit dans une nuée, se tint là auprès de lui, et proclama le nom de l'Eternel.

62. Mose 34,6 KopierenThemen ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufenVerknüpfungen CHM: 2Mo 34,1 WM: 2Mo 34,5Volltext AM: Biblische Namen H BdH: 4Mo 13-14 - Das köstliche Land wurde verschmäht BdH: Der Weg der Glückseligkeit –Teil 2/2 BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus BdH: Ps 115-116 - Ein lebendiger Gott und ein lebendiges Volk ED: Neh 9,31 ED: Dan 9,9 +35 Artikel Et l'Eternel passa devant lui, et s'écria: L'Eternel, l'Eternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,

72. Mose 34,7 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 34,1 WM: 2Mo 34,5Volltext BdH: 4Mo 13-14 - Das köstliche Land wurde verschmäht BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus CES: Joh 9 - Sein Werk wird in Misskredit gebracht ED: Dan 9,9 FWG: 2. Mose 20-23 - Die Gesetzgebung und ihre vorbildliche Bedeutung GA: 2. Mose 33,7-11 - 3. Das Zelt der Zusammenkunft Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund? +16 Artikel qui conserve son amour jusqu'à mille générations, qui pardonne l'iniquité, la rébellion et le péché, mais qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit l'iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième génération!

82. Mose 34,8 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Bündnisse im AltenTestament JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ WWF: Heb 9,19.20; 2Mo 24 - Das kostbare Blut Aussitôt Moïse s'inclina à terre et se prosterna.

92. Mose 34,9 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,8Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Die Bündnisse im AltenTestament RB: Röm 9,14-24 - Doppelte Prädestination im Römerbrief? RWP: Apg 7,51 WK: Apg 7,51 WM: Hld 4,4 WM: Apg 7,51 Il dit: Seigneur, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, que le Seigneur marche au milieu de nous, car c'est un peuple au cou roide; pardonne nos iniquités et nos péchés, et prends-nous pour ta possession.

102. Mose 34,10 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Bündnisse im AltenTestament L'Eternel répondit: Voici, je traite une alliance. Je ferai, en présence de tout ton peuple, des prodiges qui n'ont eu lieu dans aucun pays et chez aucune nation; tout le peuple qui t'environne verra l'oeuvre de l'Eternel, et c'est par toi que j'accomplirai des choses terribles.

112. Mose 34,11 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Bündnisse im AltenTestament WM: Amos 2,9 Prends garde à ce que je t'ordonne aujourd'hui. Voici, je chasserai devant toi les Amoréens, les Cananéens, les Héthiens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.

122. Mose 34,12 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Sam 7,13 WM: Esra 9,1 Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer, de peur qu'ils ne soient un piège pour toi.

132. Mose 34,13 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,12Volltext WM: Esra 9,1 Au contraire, vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs idoles.

142. Mose 34,14 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,12Volltext AM: Biblische Namen E Handreichungen Fragen und Antworten: Hld 1-8 - Da wir in jedem Buch der Bibel Christus sehen, möchte ich fragen, in welcher Weise oder welchem Wesen nach wir Christus im Hohenlied dargestellt oder vorgeschattet finden. Ist im Hohenlied auch Bezug auf die Gemeinde genommen, oder bezieht sich dasselbe nur auf Israel (Hld 1-8)? WM: Esra 9,1 Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Eternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.

152. Mose 34,15 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,12Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kön 18 1Pet 5,14 - War Obadja nach der neutestamentlichen Sprache ein Kind Gottes oder nicht? Wenn ja, war das Verhalten des Elias bei seiner Begegnung ein richtiges, oder zeigte er nicht Obadja gegenüber eine gewisse Kälte? Wenn EIias den Geist Gottes hatte, warum handelte er nicht so, wie später durch den Heiligen Geist geschrieben wurde, indem er mit dem Kuß der Liebe grüßte? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! RWP: Jud 7 WM: Ri 3,4 WM: Ri 3,5 WM: 2Sam 13,38 WM: Esra 9,1 Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays, de peur que, se prostituant à leurs dieux et leur offrant des sacrifices, ils ne t'invitent, et que tu ne manges de leurs victimes;

162. Mose 34,16 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,12Volltext FBH: 1Kön 11,1 - Ungehorsam führt zu Unglück Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kön 18 1Pet 5,14 - War Obadja nach der neutestamentlichen Sprache ein Kind Gottes oder nicht? Wenn ja, war das Verhalten des Elias bei seiner Begegnung ein richtiges, oder zeigte er nicht Obadja gegenüber eine gewisse Kälte? Wenn EIias den Geist Gottes hatte, warum handelte er nicht so, wie später durch den Heiligen Geist geschrieben wurde, indem er mit dem Kuß der Liebe grüßte? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! WM: Ri 3,4 WM: Ri 3,5 WM: 2Sam 13,38 WM: 1Kön 11,1 WM: Esra 9,1 de peur que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles, se prostituant à leurs dieux, n'entraînent tes fils à se prostituer à leurs dieux.

172. Mose 34,17 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,12 Tu ne te feras point de dieu en fonte.

182. Mose 34,18 KopierenKommentare WM Tu observeras la fête des pains sans levain; pendant sept jours, au temps fixé dans le mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donné l'ordre, car c'est dans le mois des épis que tu es sorti d'Egypte.

192. Mose 34,19 KopierenKommentare WM Tout premier-né m'appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de menu bétail.

202. Mose 34,20 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,19Volltext BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes WK: Mt 21,3 Tu rachèteras avec un agneau le premier-né de l'âne; et si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils; et l'on ne se présentera point à vide devant ma face.

212. Mose 34,21 KopierenKommentare WMVolltext JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,1 WM: Mt 12,2 WM: Lk 6,1 Tu travailleras six jours, et tu te reposeras le septième jour; tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson.

222. Mose 34,22 KopierenKommentare WMVolltext EA: DAS DRITTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen WM: 3Mo 23,14 WM: 3Mo 23,15 WM: 3Mo 23,23 WM: 3Mo 23,39 WM: 5Mo 16,13 WM: 5Mo 16,21 Tu célébreras la fête des semaines, des prémices de la moisson du froment, et la fête de la récolte, à la fin de l'année.

232. Mose 34,23 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,22Volltext AM: Biblische Namen A RWP: Lk 2,41 WM: 1Sam 2,19 WM: Ps 122,4 WM: Lk 2,41 Trois fois par an, tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel, Dieu d'Israël.

242. Mose 34,24 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B WM: 4Mo 21,2 WM: 1Sam 2,19 WM: Lk 2,41 Car je chasserai les nations devant toi, et j'étendrai tes frontières; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te présenter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an.

252. Mose 34,25 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,24 Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice de la fête de Pâque ne sera point gardé pendant la nuit jusqu'au matin.

262. Mose 34,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WM: 2Mo 34,24Volltext WM: 5Mo 14,21 Tu apporteras à la maison de L'Eternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.

272. Mose 34,27 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,26Volltext EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE JND: Römer 11,21 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (1) KUA: Heb 9,1 PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? L'Eternel dit à Moïse: Ecris ces paroles; car c'est conformément à ces paroles que je traite alliance avec toi et avec Israël.

282. Mose 34,28 KopierenKommentare WMVolltext EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? HR: Jona 1,1 KUA: Heb 9,1 PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? RWP: Mt 4,2 WK: Mk 1,12 Moïse fut là avec l'Eternel quarante jours et quarante nuits. Il ne mangea point de pain, et il ne but point d'eau. Et l'Eternel écrivit sur les tables les paroles de l'alliance, les dix paroles.

292. Mose 34,29 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 2Mo 34,29 ; Ri 13,16 ; Ri 16,20 - „Er wußte nicht“ Handreichungen Themen: 2Mo 34,29.30 - „Ein strahlendes Angesicht“Volltext FB: 2Kor 3,18 - Unsere Umwandlung in das Bild Christi Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,17.18 - Ich bitte um praktische Belehrung über 2 Kor 3 , insbesondere Vers 17.18! Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? HR: 2Kor 3,1 HS: 2Kor 3,7 HS: 2Kor 3,17 RWP: 2Kor 3,7 +4 Artikel Moïse descendit de la montagne de Sinaï, ayant les deux tables du témoignage dans sa main, en descendant de la montagne; et il ne savait pas que la peau de son visage rayonnait, parce qu'il avait parlé avec l'Eternel.

302. Mose 34,30 KopierenThemen Handreichungen Themen: 2Mo 34,29.30 - „Ein strahlendes Angesicht“Verknüpfungen WM: 2Mo 34,29Volltext FB: 2Kor 3,18 - Unsere Umwandlung in das Bild Christi Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? HR: 2Kor 3,1 HS: 2Kor 3,7 RWP: Apg 6,15 RWP: 2Kor 3,17 WM: 2Kor 3,7 Aaron et tous les enfants d'Israël regardèrent Moïse, et voici la peau de son visage rayonnait; et ils craignaient de s'approcher de lui.

312. Mose 34,31 KopierenKommentare WMVolltext FB: 2Kor 3,18 - Unsere Umwandlung in das Bild Christi Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? HR: 2Kor 3,1 HS: 2Kor 3,7 WM: 2Kor 3,7 Moïse les appela; Aaron et tous les principaux de l'assemblée vinrent auprès de lui, et il leur parla.

322. Mose 34,32 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,31Volltext FB: 2Kor 3,18 - Unsere Umwandlung in das Bild Christi Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? HR: 2Kor 3,1 HS: 2Kor 3,7 WM: 2Kor 3,7 Après cela, tous les enfants d'Israël s'approchèrent, et il leur donna tous les ordres qu'il avait reçus de l'Eternel, sur la montagne de Sinaï.

332. Mose 34,33 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,31Volltext FB: 2Kor 3,18 - Unsere Umwandlung in das Bild Christi Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? HR: 2Kor 3,1 HS: 2Kor 3,7 RWP: 2Kor 3,13 WK: 2Kor 3,12 WM: 2Kor 3,7 WM: 2Kor 3,14 Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.

342. Mose 34,34 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,31Volltext FB: 2Kor 3,18 - Unsere Umwandlung in das Bild Christi Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? HR: 2Kor 3,1 HS: 2Kor 3,7 RWP: 2Kor 3,16 RWP: 2Kor 3,17 WK: 2Kor 3,12 +2 Artikel Quand Moïse entrait devant l'Eternel, pour lui parler, il ôtait le voile, jusqu'à ce qu'il sortît; et quand il sortait, il disait aux enfants d'Israël ce qui lui avait été ordonné.

352. Mose 34,35 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 34,31Volltext FB: 2Kor 3,18 - Unsere Umwandlung in das Bild Christi Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 3,6 - Was bedeutet die Stelle: „Der Buchstabe tötet ...“? HR: 2Kor 3,1 HS: 2Kor 3,7 RWP: 2Kor 3,7 WK: 2Kor 3,12 WM: Mt 4,5 +2 Artikel Les enfants d'Israël regardaient le visage de Moïse, et voyaient que la peau de son visage rayonnait; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu'à ce qu'il entrât, pour parler avec l'Eternel.

Querverweise zu 2. Mose 34,21 2Mo 34,21 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 20,92. Mose 20,9 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 20,8-11 Kol 2,16-17 - Ist 2. Mose 20,8-11 auch auf den Sonntag zu beziehen? Wie steht es im Verhältnis zu Kol 2,16-17 ? WM: 2Mo 20,1-17 - Gelten die Zehn Gebote heute noch?Verknüpfungen CHM: 2Mo 20,1Volltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes Handreichungen Fragen und Antworten: 5Mo 4,15-16.23.25; 27,15; Apg 17,29 - Wie weit erstreckt sich das alttestamentliche Verbot, Abbilder Gottes usw. herzustellen (z. B. 5. Mose 4,15.16.23.25; 5. Mose 27,15; vgl. auch Apg 17,29)? Kann man die Herstellung der vielen sogenannten Christusbilder damit rechtfertigen, dass man sagt, sie seien ja nur Bilder der irdisch-menschlichen Gestalt des Herrn? (Gibt es überhaupt ein als echt anerkanntes zeitgenössisches Bild des Herrn?) PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? SR: 2Mo 36,14 WK: 5Mo 5,1 WM: Apo 20,7 - Warum feiern Christen nicht den Sabbat, sondern den Sonntag? Würden Sie mir das bitte mit wenigen Sätzen erklären? +5 Artikel Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

2Mo 20,102. Mose 20,10 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 20,8-11 Kol 2,16-17 - Ist 2. Mose 20,8-11 auch auf den Sonntag zu beziehen? Wie steht es im Verhältnis zu Kol 2,16-17 ? WM: 2Mo 20,1-17 - Gelten die Zehn Gebote heute noch?Verknüpfungen CHM: 2Mo 20,1Volltext BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes Handreichungen Fragen und Antworten: 5Mo 4,15-16.23.25; 27,15; Apg 17,29 - Wie weit erstreckt sich das alttestamentliche Verbot, Abbilder Gottes usw. herzustellen (z. B. 5. Mose 4,15.16.23.25; 5. Mose 27,15; vgl. auch Apg 17,29)? Kann man die Herstellung der vielen sogenannten Christusbilder damit rechtfertigen, dass man sagt, sie seien ja nur Bilder der irdisch-menschlichen Gestalt des Herrn? (Gibt es überhaupt ein als echt anerkanntes zeitgenössisches Bild des Herrn?) JGB: 1Mo 14,17-20 - Herausragende Personen JGB: Joh 1,1 JND: 3Mo 23,1 WK: 5Mo 5,1 +5 Artikel Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.

2Mo 20,112. Mose 20,11 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 20,8-11 Kol 2,16-17 - Ist 2. Mose 20,8-11 auch auf den Sonntag zu beziehen? Wie steht es im Verhältnis zu Kol 2,16-17 ? WM: 2Mo 20,1-17 - Gelten die Zehn Gebote heute noch?Verknüpfungen CHM: 2Mo 20,1Volltext AM: Biblische Namen N BdH: Röm 3,22.23 - Denn es ist kein Unterschied ES: 5.Kapitel: Naturbund und Weltgeschichte (Der Bund Gottes mit Noah) ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1 - Handelt es sich hier um 24-stündige Tage oder um Zeitperioden? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,4-9 1Mo 1 - Ich bitte um eine kurze Darlegung verglichen mit der Reihenfolge in der Schöpfungsurkunde. Handreichungen Fragen und Antworten: 5Mo 4,15-16.23.25; 27,15; Apg 17,29 - Wie weit erstreckt sich das alttestamentliche Verbot, Abbilder Gottes usw. herzustellen (z. B. 5. Mose 4,15.16.23.25; 5. Mose 27,15; vgl. auch Apg 17,29)? Kann man die Herstellung der vielen sogenannten Christusbilder damit rechtfertigen, dass man sagt, sie seien ja nur Bilder der irdisch-menschlichen Gestalt des Herrn? (Gibt es überhaupt ein als echt anerkanntes zeitgenössisches Bild des Herrn?) +9 Artikel Car en six jours l'Eternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour: c'est pourquoi l'Eternel a béni le jour du repos et l'a sanctifié.

1Mo 45,61. Mose 45,6 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 1Mo 45,1-15 - „Danach redeten seine Brüder mit ihm“Volltext JND: 1Mo 37,1 Voilà deux ans que la famine est dans le pays; et pendant cinq années encore, il n'y aura ni labour, ni moisson.

2Mo 23,122. Mose 23,12 KopierenKommentare WMVolltext ACG: Engel dienen im Alten Testament AM: Biblische Namen N RWP: Joh 5,10 Pendant six jours, tu feras ton ouvrage. Mais le septième jour, tu te reposeras, afin que ton boeuf et ton âne aient du repos, afin que le fils de ton esclave et l'étranger aient du relâche.

5Mo 21,45. Mose 21,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 21,1 WM: 5Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen E CHM: 1Mo 15,6 WM: 5Mo 21,10 Ils feront descendre cette génisse vers un torrent qui jamais ne tarisse et où il n'y ait ni culture ni semence; et là, ils briseront la nuque à la génisse, dans le torrent.

1Sam 8,121. Samuel 8,12 KopierenKommentare WM il s'en fera des chefs de mille et des chefs de cinquante, et il les emploiera à labourer ses terres, à récolter ses moissons, à fabriquer ses armes de guerre et l'attirail de ses chars.

5Mo 5,125. Mose 5,12 KopierenKommentare CHM WMVolltext WK: 5Mo 5,1 WM: 3Mo 23,1 WM: 5Mo 5,1 WM: Mt 12,2 WM: Lk 6,1 Observe le jour du repos, pour le sanctifier, comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné.

5Mo 5,135. Mose 5,13 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 5,12 WM: 5Mo 5,12Volltext WM: 3Mo 23,1 WM: Mt 12,2 WM: Lk 6,1 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

5Mo 5,145. Mose 5,14 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 5,12 WM: 5Mo 5,12Volltext AM: Biblische Namen N ED: Neh 13,15 ES: 5.Kapitel: Naturbund und Weltgeschichte (Der Bund Gottes mit Noah) WK: 5Mo 5,1 WM: 3Mo 23,1 WM: Mt 12,2 WM: Lk 6,1 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton boeuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l'étranger qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi.

5Mo 5,155. Mose 5,15 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 5,12 WM: 5Mo 5,12Volltext EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE ED: Neh 13,15 JND: 3Mo 23,1 RWP: Apg 13,17 WM: 3Mo 23,1 WM: Jer 17,21 WM: Jer 32,16 +2 Artikel Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que l'Eternel, ton Dieu, t'en a fait sortir à main forte et à bras étendu: c'est pourquoi l'Eternel, ton Dieu, t'a ordonné d'observer le jour du repos.

Lk 13,14Lukas 13,14 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 13,1 JND: Lk 13,1 WK: Lk 13,1Volltext BdH: Das Gesetz – Teil 2/4 BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag CHM: 5Mo 5,12 EA: LUKAS-EVANGELIUM RWP: Lk 23,27 RWP: Apg 13,15 WK: Lk 13,10 Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait opéré cette guérison un jour de sabbat, dit à la foule: Il y a six jours pour travailler; venez donc vous faire guérir ces jours-là, et non pas le jour du sabbat.

Lorem Ipsum Dolor sit.