Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi; tu y représenteras des chérubins artistement travaillés.

2 wird geladen ... La longueur d'un tapis sera de vingt-huit coudées, et la largeur d'un tapis sera de quatre coudées; la mesure sera la même pour tous les tapis.

3 wird geladen ... Cinq de ces tapis seront joints ensemble; les cinq autres seront aussi joints ensemble.

4 wird geladen ... Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord du tapis terminant le second assemblage.

5 wird geladen ... Tu mettras cinquante lacets au premier tapis, et tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondront les uns aux autres.

6 wird geladen ... Tu feras cinquante agrafes d'or, et tu joindras les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle formera un tout.

7 wird geladen ... Tu feras des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; tu feras onze de ces tapis.

8 wird geladen ... La longueur d'un tapis sera de trente coudées, et la largeur d'un tapis sera de quatre coudées; la mesure sera la même pour les onze tapis.

9 wird geladen ... Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur le devant de la tente.

10 wird geladen ... Tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le premier assemblage, et cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.

11 wird geladen ... Tu feras cinquante agrafes d'airain, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout.

12 wird geladen ... Comme il y aura du surplus dans les tapis de la tente, la moitié du tapis de reste retombera sur le derrière du tabernacle;

13 wird geladen ... la coudée d'une part, et la coudée d'autre part, qui seront de reste sur la longueur des tapis de la tente, retomberont sur les deux côtés du tabernacle, pour le couvrir.

14 wird geladen ... Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.

15 wird geladen ... Tu feras des planches pour le tabernacle; elles seront de bois d'acacia, placées debout.

16 wird geladen ... La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur d'une planche sera d'une coudée et demie.

17 wird geladen ... Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.

18 wird geladen ... Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.

19 wird geladen ... Tu mettras quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.

20 wird geladen ... Tu feras vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord,

21 wird geladen ... et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous chaque planche.

22 wird geladen ... Tu feras six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l'occident.

23 wird geladen ... Tu feras deux planches pour les angles du tabernacle, dans le fond;

24 wird geladen ... elles seront doubles depuis le bas, et bien liées à leur sommet par un anneau; il en sera de même pour toutes les deux, placées aux deux angles.

25 wird geladen ... Il y aura ainsi huit planches, avec leurs bases d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.

26 wird geladen ... Tu feras cinq barres de bois d'acacia pour les planches de l'un des côtés du tabernacle,

27 wird geladen ... cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l'occident.

28 wird geladen ... La barre du milieu traversera les planches d'une extrémité à l'autre.

29 wird geladen ... Tu couvriras d'or les planches, et tu feras d'or leurs anneaux qui recevront les barres, et tu couvriras d'or les barres.

30 wird geladen ... Tu dresseras le tabernacle d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.

31 wird geladen ... Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé, et l'on y représentera des chérubins.

32 wird geladen ... Tu le mettras sur quatre colonnes d'acacia, couvertes d'or; ces colonnes auront des crochets d'or, et poseront sur quatre bases d'argent.

33 wird geladen ... Tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et c'est là, en dedans du voile, que tu feras entrer l'arche du témoignage; le voile vous servira de séparation entre le lieu saint et le lieu très saint.

34 wird geladen ... Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du témoignage dans le lieu très saint.

35 wird geladen ... Tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier en face de la table, au côté méridional du tabernacle; et tu mettras la table au côté septentrional.

36 wird geladen ... Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; ce sera un ouvrage de broderie.

37 wird geladen ... Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les couvriras d'or; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq bases d'airain.

Querverweise zu 2. Mose 26,19 2Mo 26,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 26,25 wird geladen ... Il y aura ainsi huit planches, avec leurs bases d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.

2Mo 26,37 wird geladen ... Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les couvriras d'or; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq bases d'airain.

2Mo 27,10 wird geladen ... avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d'argent.

2Mo 27,12 wird geladen ... Du côté de l'occident, il y aura pour la largeur du parvis cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases.

2Mo 27,13 wird geladen ... Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de largeur du parvis,

2Mo 27,14 wird geladen ... il y aura quinze coudées de toiles pour une aile, avec trois colonnes et leurs trois bases,

2Mo 27,15 wird geladen ... et quinze coudées de toiles pour la seconde aile, avec trois colonnes et leurs trois bases.

2Mo 27,16 wird geladen ... Pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt coudées, bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, en ouvrage de broderie, avec quatre colonnes et leurs quatre bases.

2Mo 27,17 wird geladen ... Toutes les colonnes formant l'enceinte du parvis auront des tringles d'argent, des crochets d'argent, et des bases d'airain.

2Mo 27,18 wird geladen ... La longueur du parvis sera de cent coudées, sa largeur de cinquante de chaque côté, et sa hauteur de cinq coudées; les toiles seront de fin lin retors, et les bases d'airain.

2Mo 36,24 wird geladen ... On mit quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.

2Mo 36,25 wird geladen ... On fit vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord,

2Mo 36,26 wird geladen ... et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous chaque planche.

2Mo 38,27 wird geladen ... Les cent talents d'argent servirent à fondre les bases du sanctuaire et les bases du voile, cent bases pour les cent talents, un talent par base.

2Mo 38,30 wird geladen ... On en fit les bases de l'entrée de la tente d'assignation; l'autel d'airain avec sa grille, et tous les ustensiles de l'autel;

2Mo 38,31 wird geladen ... les bases du parvis, tout autour, et les bases de la porte du parvis; et tous les pieux de l'enceinte du tabernacle et du parvis.

2Mo 40,18 wird geladen ... Moïse dressa le tabernacle; il en posa les bases, plaça les planches et les barres, et éleva les colonnes.

4Mo 3,36 wird geladen ... On remit à la garde et aux soins des fils de Merari les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes et leurs bases, tous ses ustensiles et tout ce qui en dépend;

4Mo 4,31 wird geladen ... Voici ce qui est remis à leurs soins et ce qu'ils ont à porter, pour toutes leurs fonctions dans la tente d'assignation: les planches du tabernacle, ses barres, ses colonnes, ses bases,

4Mo 4,32 wird geladen ... les colonnes du parvis formant l'enceinte, leurs bases, leurs pieux, leurs cordages, tous les ustensiles qui en dépendent et tout ce qui est destiné à leur service. Vous désignerez par leurs noms les objets qui sont remis à leurs soins et qu'ils ont à porter.

Hld 5,15 wird geladen ... Ses jambes sont des colonnes de marbre blanc, Posées sur des bases d'or pur. Son aspect est comme le Liban, Distingué comme les cèdres.

Lorem Ipsum Dolor sit.