Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Mose 13,1 KopierenKommentare CHM SR WK WMVolltext FBH: Kapitel 3: Sicherheit und Heiligung HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) RWP: Mt 23,5 WM: 4Mo 3,11 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

22. Mose 13,2 KopierenThemen BdH: 4Mo 18,15-17 2Mo 13,2.13 Heb 12,23 Jak 1,18 - Der Erstgeborene WM: 2Mo 13,2 - „was die Mutter bricht“?Verknüpfungen CHM: 2Mo 13,1 SR: 2Mo 13,1 WM: 2Mo 13,1Volltext BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie FBH: Kapitel 3: Sicherheit und Heiligung Handreichungen Themen: Heb 12,14 - Jaget nach ... der Heiligkeit, ohne welche niemand den Herrn schauen wird HB: Simeon und Levi ( 1Mo 49,5-7 ) RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 WK: Lk 2,21 Consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d'Israël, tant des hommes que des animaux: il m'appartient.

32. Mose 13,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 WK: 2Mo 13,1 WM: 4Mo 28,17 WM: Mt 13,33 Moïse dit au peuple: Souvenez-vous de ce jour, où vous êtes sortis d'Egypte, de la maison de servitude; car c'est par sa main puissante que l'Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé.

42. Mose 13,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext AM: Biblische Namen A RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 Vous sortez aujourd'hui, dans le mois des épis.

52. Mose 13,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 WM: 1Mo 22,15 WM: 4Mo 13,1 WM: Ps 105,10 WM: Jes 7,21 Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Héviens et des Jébusiens, qu'il a juré à tes pères de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l'Eternel dans ce même mois.

62. Mose 13,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il y aura une fête en l'honneur de l'Eternel.

72. Mose 13,7 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1 WM: 2Mo 13,6Volltext RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 RWP: 1Kor 5,7 WM: 4Mo 28,17 WM: Mt 13,33 On mangera des pains sans levain pendant les sept jours; on ne verra point chez toi de pain levé, et l'on ne verra point chez toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays.

82. Mose 13,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 Tu diras alors à ton fils: C'est en mémoire de ce que l'Eternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d'Egypte.

92. Mose 13,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l'Eternel soit dans ta bouche; car c'est par sa main puissante que l'Eternel t'a fait sortir d'Egypte.

102. Mose 13,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 Tu observeras cette ordonnance au temps fixé d'année en année.

112. Mose 13,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 WM: 1Mo 22,15 Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des Cananéens, comme il l'a juré à toi et à tes pères, et qu'il te l'aura donné,

122. Mose 13,12 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1 WM: 2Mo 13,11Volltext RWP: Mt 23,5 RWP: Lk 2,22 WK: Lk 2,21 tu consacreras à l'Eternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Eternel.

132. Mose 13,13 KopierenKommentare WMThemen BdH: 4Mo 18,15-17 2Mo 13,2.13 Heb 12,23 Jak 1,18 - Der ErstgeboreneVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext AM: Biblische Namen P GC: Sicherheit, Gewissheit und Genuss Handreichungen Themen: 1Sam 1,1-18 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Hannas Gebet HB: Issaschar ( 1Mo 49,14-15 ) RWP: Mt 23,5 WK: Mt 21,3 WM: Rt 2,20 WM: 1Sam 9,3 Tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l'âne; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras aussi tout premier-né de l'homme parmi tes fils.

142. Mose 13,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext RWP: Mt 23,5 WM: Ps 78,3 Et lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifie cela? tu lui répondras: Par sa main puissante, l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte, de la maison de servitude;

152. Mose 13,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,1Volltext ED: Neh 10,35 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 4,21; 7,3; 9,12; 10,1.20.27; 11,10; 5Mo 2,30; Jes 63,17 - Ich bitte um eine Erklärung, wie es mit dem „Verhärten“ und „Verstocken“ seitens Gottes („Jehovas“) ist, wovon wir lesen. RWP: Mt 23,5 et, comme Pharaon s'obstinait à ne point nous laisser aller, l'Eternel fit mourir tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, depuis les premiers-nés des hommes jusqu'aux premiers-nés des animaux. Voilà pourquoi j'offre en sacrifice à l'Eternel tout premier-né des mâles, et je rachète tout premier-né de mes fils.

162. Mose 13,16 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Mt 23,5 Ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c'est par sa main puissante que l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte.

172. Mose 13,17 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 2Mo 13,17-22 Heb 11,29 - 1. Die Befreiung am Roten Meer WM: 2Mo 13,17b - Welchen Streit?Volltext EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE Handreichungen Themen: In die Welt gesandt WM: 1Mo 26,6 WM: Ri 3,3 WM: Ri 13,1 WM: 1Sam 4,1 WM: Amos 9,15 Lorsque Pharaon laissa aller le peuple, Dieu ne le conduisit point par le chemin du pays des Philistins, quoique le plus proche; car Dieu dit: Le peuple pourrait se repentir en voyant la guerre, et retourner en Egypte.

182. Mose 13,18 KopierenThemen GA: 2Mo 13,17-22 Heb 11,29 - 1. Die Befreiung am Roten MeerVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,17 WM: 2Mo 13,17Volltext FWG: 2Mo 13,17-14,31 - Der Durchzug durch das Rote Meer Mais Dieu fit faire au peuple un détour par le chemin du désert, vers la mer Rouge. Les enfants d'Israël montèrent en armes hors du pays d'Egypte.

192. Mose 13,19 KopierenKommentare WMThemen GA: 2Mo 13,17-22 Heb 11,29 - 1. Die Befreiung am Roten MeerVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,17Volltext JGB: 1. Mose 37-50 - Joseph KUA: Heb 11,1 WM: 1Mo 50,22 WM: Heb 11,22 Moïse prit avec lui les os de Joseph; car Joseph avait fait jurer les fils d'Israël, en disant: Dieu vous visitera, et vous ferez remonter avec vous mes os loin d'ici.

202. Mose 13,20 KopierenThemen GA: 2Mo 13,17-22 Heb 11,29 - 1. Die Befreiung am Roten MeerVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,17Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S WM: 4Mo 33,40 Ils partirent de Succoth, et ils campèrent à Etham, à l'extrémité du désert.

212. Mose 13,21 KopierenKommentare WMThemen BdH: 2Mo 13,21–22 Jos 5,11-12 - Das Manna GA: 2Mo 13,17-22 Heb 11,29 - 1. Die Befreiung am Roten MeerVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,17Volltext EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE FWG: 2Mo 13,17-14,31 - Der Durchzug durch das Rote Meer GA: 4Mo 9,15-23; 10,1-13.29-34 - Der Aufbruch Handreichungen Fragen und Antworten: Off 11,3-13 - Zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen wird das Auftreten der zwei Zeugen geschehen (Off 11,3-13)? Gibt uns die Schrift irgendwelche Hinweise, wer diese beiden Zeugen sein könnten? RWP: Apg 7,40 RWP: 1Kor 10,1 SR: 2Mo 38,1 WM: Mt 4,5 L'Eternel allait devant eux, le jour dans une colonne de nuée pour les guider dans leur chemin, et la nuit dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu'ils marchassent jour et nuit.

222. Mose 13,22 KopierenThemen BdH: 2Mo 13,21–22 Jos 5,11-12 - Das Manna GA: 2Mo 13,17-22 Heb 11,29 - 1. Die Befreiung am Roten MeerVerknüpfungen CHM: 2Mo 13,17 WM: 2Mo 13,21Volltext FWG: 2Mo 13,17-14,31 - Der Durchzug durch das Rote Meer La colonne de nuée ne se retirait point de devant le peuple pendant le jour, ni la colonne de feu pendant la nuit.

Querverweise zu 2. Mose 13,12 2Mo 13,12 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 34,192. Mose 34,19 KopierenKommentare WM Tout premier-né m'appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de menu bétail.

2Mo 22,292. Mose 22,29 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S WK: 1Mo 1,1 Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils.

2Mo 34,192. Mose 34,19 KopierenKeine Einträge gefunden. Tout premier-né m'appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de menu bétail.

4Mo 18,154. Mose 18,15 KopierenKommentare CHMThemen BdH: 4Mo 18,15-17 2Mo 13,2.13 Heb 12,23 Jak 1,18 - Der ErstgeboreneVerknüpfungen WM: 4Mo 18,14Volltext RWP: Lk 2,22 RWP: 1Kor 9,13 WM: Lk 2,22 Tout premier-né de toute chair, qu'ils offriront à l'Eternel, tant des hommes que des animaux, sera pour toi. Seulement, tu feras racheter le premier-né de l'homme, et tu feras racheter le premier-né d'un animal impur.

3Mo 27,263. Mose 27,26 KopierenKommentare WM Nul ne pourra sanctifier le premier-né de son bétail, lequel appartient déjà à l'Eternel en sa qualité de premier-né; soit boeuf, soit agneau, il appartient à l'Eternel.

4Mo 8,174. Mose 8,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 8,1Volltext CHM: 4Mo 2,33 ED: Neh 10,35 ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes Handreichungen Themen: Der Gnadenhaushalt Gottes Car tout premier-né des enfants d'Israël m'appartient, tant des hommes que des animaux; le jour où j'ai frappé tous les premiers-nés dans le pays d'Egypte, je me les suis consacrés.

4Mo 18,154. Mose 18,15 KopierenKeine Einträge gefunden. Tout premier-né de toute chair, qu'ils offriront à l'Eternel, tant des hommes que des animaux, sera pour toi. Seulement, tu feras racheter le premier-né de l'homme, et tu feras racheter le premier-né d'un animal impur.

5Mo 15,195. Mose 15,19 KopierenKommentare CHM WMVolltext WK: 1Mo 1,1 WM: 1Kor 11,6 WM: 1Kor 11,33 Tu consacreras à l'Eternel, ton Dieu, tout premier-né mâle qui naîtra dans ton gros et dans ton menu bétail. Tu ne travailleras point avec le premier-né de ton boeuf, et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis.

Hes 44,30Hesekiel 44,30 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 44,1Volltext WK: Hes 44,28 WM: Spr 3,9 - Den Herrn ehren mit dem Gut und den Erstlingen. WM: 4Mo 15,17 WM: Hes 44,28 Les prémices de tous les fruits, et toutes les offrandes que vous présenterez par élévation, appartiendront aux sacrificateurs; vous donnerez aux sacrificateurs les prémices de votre pâte, afin que la bénédiction repose sur votre maison.

Lorem Ipsum Dolor sit.