Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Mose 8,1 KopierenKommentare WK WMVolltext JND: 2Mo 28,1 WM: 1Sam 2,27 WM: Kol 3,6 L'Eternel dit à Moïse: Va vers Pharaon, et tu lui diras: Ainsi parle l'Eternel: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.

22. Mose 8,2 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,1Volltext GA: 4Mo 11-32 5Mo 8,16 - Das Murren und die Fallstricke WM: Kol 3,6 Si tu refuses de le laisser aller, je vais frapper par des grenouilles toute l'étendue de ton pays.

32. Mose 8,3 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? WM: Kol 3,6 Le fleuve fourmillera de grenouilles; elles monteront, et elles entreront dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, dans la maison de tes serviteurs et dans celles de ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins.

42. Mose 8,4 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,1Volltext WM: Kol 3,6 Les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs.

52. Mose 8,5 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 16,13 WM: Kol 3,6 L'Eternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Etends ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d'Egypte.

62. Mose 8,6 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,5Volltext WM: Kol 3,6 Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Egypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Egypte.

72. Mose 8,7 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,5Volltext WM: Mt 7,22 WM: Kol 3,6 Mais les magiciens en firent autant par leurs enchantements. Ils firent monter les grenouilles sur le pays d'Egypte.

82. Mose 8,8 KopierenKommentare WMVolltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (1) WM: Kol 3,6 Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: Priez l'Eternel, afin qu'il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple; et je laisserai aller le peuple, pour qu'il offre des sacrifices à l'Eternel.

92. Mose 8,9 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,8Volltext WM: Kol 3,6 Moïse dit à Pharaon: Glorifie-toi sur moi! Pour quand prierai-je l'Eternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu'il retire les grenouilles loin de toi et de tes maisons? Il n'en restera que dans le fleuve.

102. Mose 8,10 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,8Volltext WM: Kol 3,6 Il répondit: Pour demain. Et Moïse dit: Il en sera ainsi, afin que tu saches que nul n'est semblable à l'Eternel, notre Dieu.

112. Mose 8,11 KopierenKommentare WMVolltext HS: Röm 9,17 RWP: Heb 9,4 WM: 2Mo 4,21 WM: 2Mo 7,13 WM: Spr 29,1 WM: Röm 9,17 WM: Kol 3,6 Les grenouilles s'éloigneront de toi et de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple; il n'en restera que dans le fleuve.

122. Mose 8,12 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,11 Moïse et Aaron sortirent de chez Pharaon. Et Moïse cria à l'Eternel au sujet des grenouilles dont il avait frappé Pharaon.

132. Mose 8,13 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,11Volltext WM: Dan 5,5 L'Eternel fit ce que demandait Moïse; et les grenouilles périrent dans les maisons, dans les cours et dans les champs.

142. Mose 8,14 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,11Volltext RWP: Joh 11,39 On les entassa par monceaux, et le pays fut infecté.

152. Mose 8,15 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,11Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 4,21; 7,3; 9,12; 10,1.20.27; 11,10; 5Mo 2,30; Jes 63,17 - Ich bitte um eine Erklärung, wie es mit dem „Verhärten“ und „Verstocken“ seitens Gottes („Jehovas“) ist, wovon wir lesen. Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! HS: Röm 9,17 RWP: Röm 9,18 WM: 2Mo 4,21 WM: 2Mo 7,13 +9 Artikel Pharaon, voyant qu'il y avait du relâche, endurcit son coeur, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Eternel avait dit.

162. Mose 8,16 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (2) - Staub der Erde WM: 2Mo 7,16 L'Eternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Etends ta verge, et frappe la poussière de la terre. Elle se changera en poux, dans tout le pays d'Egypte.

172. Mose 8,17 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,16Volltext Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (2) - Staub der Erde Ils firent ainsi. Aaron étendit sa main, avec sa verge, et il frappa la poussière de la terre; et elle fut changée en poux sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière de la terre fut changée en poux, dans tout le pays d'Egypte.

182. Mose 8,18 KopierenThemen Handreichungen Themen: 2Mo 8,18 ; 2Tim 3,9 - „Kleine und mißlungene Wunder“Verknüpfungen WM: 2Mo 8,16Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: 2Tim 3,8-9 - Wie ist 2Tim 3,8.9 zu verstehen? Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (2) - Staub der Erde WM: 1Mo 45,10 WM: 1Mo 46,28 WM: 2Mo 10,1 WM: Hes 38,19 Les magiciens employèrent leurs enchantements pour produire les poux; mais ils ne purent pas. Les poux étaient sur les hommes et sur les animaux.

192. Mose 8,19 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,16Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 4,21; 7,3; 9,12; 10,1.20.27; 11,10; 5Mo 2,30; Jes 63,17 - Ich bitte um eine Erklärung, wie es mit dem „Verhärten“ und „Verstocken“ seitens Gottes („Jehovas“) ist, wovon wir lesen. Handreichungen Fragen und Antworten: 2Tim 3,8-9 - Wie ist 2Tim 3,8.9 zu verstehen? Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (2) - Staub der Erde Handreichungen Themen: Röm 9,13 - „Jakob habe ich geliebt, Esau aber gehasst“ (1) WM: 1Mo 46,28 WM: 5Mo 11,4 +3 Artikel Et les magiciens dirent à Pharaon: C'est le doigt de Dieu! Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l'Eternel avait dit.

202. Mose 8,20 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Sam 2,27 L'Eternel dit à Moïse: Lève-toi de bon matin, et présente-toi devant Pharaon; il sortira pour aller près de l'eau. Tu lui diras: Ainsi parle l'Eternel: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve.

212. Mose 8,21 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,20 Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer les mouches venimeuses contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons; les maisons des Egyptiens seront remplies de mouches, et le sol en sera couvert.

222. Mose 8,22 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 2,17 WM: Off 6,1 WM: Off 9,4 Mais, en ce jour-là, je distinguerai le pays de Gosen où habite mon peuple, et là il n'y aura point de mouches, afin que tu saches que moi, l'Eternel, je suis au milieu de ce pays.

232. Mose 8,23 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,22Volltext GA: 2Mo 8,25-28; 10,8-11.24-26 - 2. Welche sind es, die ziehen sollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Was ist wahre Gottesfurcht nach der Schrift, und wie äußert sie sichdort und im praktischen Leben? Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ WM: Jos 3,2 WM: Off 6,1 WM: Off 9,4 J'établirai une distinction entre mon peuple et ton peuple. Ce signe sera pour demain.

242. Mose 8,24 KopierenKommentare WMVolltext GA: 2Mo 8,25-28; 10,8-11.24-26 - 2. Welche sind es, die ziehen sollen? L'Eternel fit ainsi. Il vint une quantité de mouches venimeuses dans la maison de Pharaon et de ses serviteurs, et tout le pays d'Egypte fut dévasté par les mouches.

252. Mose 8,25 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 2Mo 8,25-28; 10,8-11.24-26 - 2. Welche sind es, die ziehen sollen?Verknüpfungen WM: 2Mo 8,24Volltext BdH: 1Mo 1,12;13;19 - Die Berufung Gottes – Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots (1) BdH: 2Mo 5,1 - Das Gebot des Herrn und die Einwürfe Satans (1) Pharaon appela Moïse et Aaron et dit: Allez, offrez des sacrifices à votre Dieu dans le pays.

262. Mose 8,26 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 2Mo 8,25-28; 10,8-11.24-26 - 2. Welche sind es, die ziehen sollen?Volltext BdH: 2Mo 5,1 - Das Gebot des Herrn und die Einwürfe Satans (1) Moïse répondit: Il n'est point convenable de faire ainsi; car nous offririons à l'Eternel, notre Dieu, des sacrifices qui sont en abomination aux Egyptiens. Et si nous offrons, sous leurs yeux, des sacrifices qui sont en abomination aux Egyptiens, ne nous lapideront-ils pas?

272. Mose 8,27 KopierenKommentare WMThemen GA: 2Mo 8,25-28; 10,8-11.24-26 - 2. Welche sind es, die ziehen sollen?Verknüpfungen CHM: 2Mo 8,26 WM: 2Mo 8,26Volltext BdH: 2Mo 5,1 - Das Gebot des Herrn und die Einwürfe Satans (1) Nous ferons trois journées de marche dans le désert, et nous offrirons des sacrifices à l'Eternel, notre Dieu, selon ce qu'il nous dira.

282. Mose 8,28 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 2Mo 8,25-28; 10,8-11.24-26 - 2. Welche sind es, die ziehen sollen?Verknüpfungen WM: 2Mo 8,26Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ HS: Röm 9,17 WM: 2Mo 4,21 WM: 2Mo 7,13 WM: Spr 29,1 WM: Röm 9,17 Pharaon dit: Je vous laisserai aller, pour offrir à l'Eternel, votre Dieu, des sacrifices dans le désert: seulement, vous ne vous éloignerez pas, en y allant. Priez pour moi.

292. Mose 8,29 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,28 Moïse répondit: Je vais sortir de chez toi, et je prierai l'Eternel. Demain, les mouches s'éloigneront de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Mais, que Pharaon ne trompe plus, en refusant de laisser aller le peuple, pour offrir des sacrifices à l'Eternel.

302. Mose 8,30 KopierenKommentare WM Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel.

312. Mose 8,31 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,30 L'Eternel fit ce que demandait Moïse; et les mouches s'éloignèrent de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Il n'en resta pas une.

322. Mose 8,32 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 8,30Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 4,21; 7,3; 9,12; 10,1.20.27; 11,10; 5Mo 2,30; Jes 63,17 - Ich bitte um eine Erklärung, wie es mit dem „Verhärten“ und „Verstocken“ seitens Gottes („Jehovas“) ist, wovon wir lesen. Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 9,14-24 - Wie ist dies zu verstehen? (Siehe auch Frage 13)! RWP: Röm 9,18 WM: 5Mo 11,4 WM: Joh 12,39 WM: 1Pet 2,7 Mais Pharaon, cette fois encore, endurcit son coeur, et il ne laissa point aller le peuple.

Querverweise zu 2. Mose 8,15 2Mo 8,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 14,52. Mose 14,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 14,1Volltext BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 2/4 EA: DAS ZWEITE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8,36 Röm 6,11 - Wie kann ich in meinem Leben besser als bisher praktische Erfahrung machen von diesen und anderen Stellen, die über die Befreiung von Sünde und Sündigen handeln? WM: 2Mo 17,8 On annonça au roi d'Egypte que le peuple avait pris la fuite. Alors le coeur de Pharaon et celui de ses serviteurs furent changés à l'égard du peuple. Ils dirent: Qu'avons-nous fait, en laissant aller Israël, dont nous n'aurons plus les services?

2Mo 7,42. Mose 7,4 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 7,2 WM: 2Mo 7,3Volltext AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes GA: Heb 11,27-28 - 1. Hindernisse WM: 2Mo 7,1 Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Egypte, et je ferai sortir du pays d'Egypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements.

Jer 34,7Jeremia 34,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L WM: Jer 34,6 Et l'armée du roi de Babylone combattait contre Jérusalem et contre toutes les autres villes de Juda, contre Lakis et Azéka, car c'étaient des villes fortes qui restaient parmi les villes de Juda.

Jer 34,8Jeremia 34,8 KopierenKommentare WM La parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Eternel, après que le roi Sédécias eut fait un pacte avec tout le peuple de Jérusalem, pour publier la liberté,

Jer 34,9Jeremia 34,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: 1Sam 13,3 WM: Jer 34,8 afin que chacun renvoyât libres son esclave et sa servante, l'Hébreu et la femme de l'Hébreu, et que personne ne tînt plus dans la servitude le Juif, son frère.

Jer 34,10Jeremia 34,10 KopierenKommentare WM Tous les chefs et tout le peuple, qui étaient entrés dans le pacte, s'engagèrent à renvoyer libres chacun son esclave et sa servante, afin de ne plus les tenir dans la servitude; ils obéirent, et les renvoyèrent.

Jer 34,11Jeremia 34,11 KopierenVolltext WM: Jer 34,10 Mais ensuite ils changèrent d'avis; ils reprirent les esclaves et les servantes qu'ils avaient affranchis, et les forcèrent à redevenir esclaves et servantes.

Hos 6,4Hosea 6,4 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A JGB: Nah 1-3 – Der Prophet Nahum JGB: Nah 1,1 JGB: Lk 4,1 WM: Hag 1,10 Que te ferai-je, Ephraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété est comme la nuée du matin, Comme la rosée qui bientôt se dissipe.

Sach 7,11Sacharja 7,11 KopierenKommentare WM Mais ils refusèrent d'être attentifs, ils eurent l'épaule rebelle, et ils endurcirent leurs oreilles pour ne pas entendre.

Sach 7,12Sacharja 7,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S AM: Die Edelsteine der Bibel Ils rendirent leur coeur dur comme le diamant, pour ne pas écouter la loi et les paroles que l'Eternel des armées leur adressait par son esprit, par les premiers prophètes. Ainsi l'Eternel des armées s'enflamma d'une grande colère.

Lorem Ipsum Dolor sit.