Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Sprüche 9,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext WK: Spr 1,20 WM: Mt 22,4 La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes.

2Sprüche 9,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext WK: Spr 9,1 WM: Mt 22,4 Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.

3Sprüche 9,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen N WK: Spr 9,1 WM: Mt 22,4 Elle a envoyé ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville:

4Sprüche 9,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext WK: Spr 9,1 WM: Mt 22,4 Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:

5Sprüche 9,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext AM: Hld 7,3 EA: DIE SPRÜCHE WK: Spr 9,1 WM: Mt 22,4 Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j'ai mêlé;

6Sprüche 9,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext WK: Spr 9,1 WM: Mt 22,4 Quittez la stupidité, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l'intelligence!

7Sprüche 9,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Celui qui reprend le moqueur s'attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.

8Sprüche 9,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext AVK: Das Erfülltwerden mit Heiligem Geist Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Handreichungen Themen: 2Tim 1,14 - „Der Heilige Geist, der in uns wohnt“ (8) WK: Spr 9,7 WM: Spr 9,7 Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu'il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t'aimera.

9Sprüche 9,9 KopierenVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext AM: Biblische Namen L Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes WK: Spr 9,7 WM: Spr 9,8 Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.

10Sprüche 9,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext BdH: Die Furcht des Herrn BdH: Jona 1-4 - Jona EA: DIE SPRÜCHE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kön 18 1Pet 5,14 - War Obadja nach der neutestamentlichen Sprache ein Kind Gottes oder nicht? Wenn ja, war das Verhalten des Elias bei seiner Begegnung ein richtiges, oder zeigte er nicht Obadja gegenüber eine gewisse Kälte? Wenn EIias den Geist Gottes hatte, warum handelte er nicht so, wie später durch den Heiligen Geist geschrieben wurde, indem er mit dem Kuß der Liebe grüßte? Handreichungen Fragen und Antworten: Was ist wahre Gottesfurcht nach der Schrift, und wie äußert sie sichdort und im praktischen Leben? Handreichungen Themen: Nicht zu trennende Wahrheiten für Christen WK: 1Mo 1,1 +10 Artikel Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Eternel; Et la science des saints, c'est l'intelligence.

11Sprüche 9,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext WK: Spr 9,7 C'est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.

12Sprüche 9,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext WK: Spr 9,7 Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.

13Sprüche 9,13 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1 La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.

14Sprüche 9,14 KopierenVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext WK: Spr 9,13 WM: Spr 9,13 Elle s'assied à l'entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,

15Sprüche 9,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext WK: Spr 9,13 Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin:

16Sprüche 9,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext WK: Spr 9,13 Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à celui qui est dépourvu de sens:

17Sprüche 9,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext CHM: 3Mo 10,1 JGB: Lk 4,1 WK: Spr 9,13 Les eaux dérobées sont douces, Et le pain du mystère est agréable!

18Sprüche 9,18 KopierenVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen R CHM: 3Mo 10,1 WK: Spr 9,13 WM: Spr 9,17 Et il ne sait pas que là sont les morts, Et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts.

Querverweise zu Sprüche 9,15 Spr 9,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 7,13Sprüche 7,13 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 16,16 1Kor 16,20 - Wie sind die Worte „grüßen mit heiligem Kuß“ zu deuten, und wie werden sie im praktischen Leben ausgeführt? WK: Spr 7,6 Elle le saisit et l'embrassa, Et d'un air effronté lui dit:

Spr 7,14Sprüche 7,14 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 CHM: 3Mo 3,2 WK: Spr 7,6 Je devais un sacrifice d'actions de grâces, Aujourd'hui j'ai accompli mes voeux.

Spr 7,15Sprüche 7,15 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 3Mo 3,2 WK: Spr 7,6 C'est pourquoi je suis sortie au-devant de toi Pour te chercher, et je t'ai trouvé.

Spr 7,25Sprüche 7,25 KopierenVolltext WK: Spr 7,24 WM: Ri 16,4 WM: Spr 7,24 Que ton coeur ne se détourne pas vers les voies d'une telle femme, Ne t'égare pas dans ses sentiers.

Spr 7,26Sprüche 7,26 KopierenVolltext WK: Spr 7,24 WM: Ri 16,4 WM: Spr 7,24 Car elle a fait tomber beaucoup de victimes, Et ils sont nombreux, tous ceux qu'elle a tués.

Spr 7,27Sprüche 7,27 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A HR: Pred 1,1 WK: Spr 7,24 WM: Ri 16,4 WM: Spr 7,24 Sa maison, c'est le chemin du séjour des morts; Il descend vers les demeures de la mort.

Spr 23,27Sprüche 23,27 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S WK: Spr 23,19 Car la prostituée est une fosse profonde, Et l'étrangère un puits étroit.

Spr 23,28Sprüche 23,28 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 23,19 Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.

Lorem Ipsum Dolor sit.