Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 141,1 KopierenKommentare JND WK WM Psaume de David. Eternel, je t'invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l'oreille à ma voix, quand je t'invoque!

2Psalm 141,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 141,1Volltext ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes HB: Hld 4,12-14 - Die Versammlung des lebendigen Gottes: Gottes Lustgarten, jetzt und in derZukunft WM: 2Mo 30,1 WM: 3Mo 2,1 WM: 1Sam 7,9 WM: Off 5,8 WM: Off 5,14 WM: Off 8,3 Que ma prière soit devant ta face comme l'encens, Et l'élévation de mes mains comme l'offrande du soir!

3Psalm 141,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 141,1Volltext Handreichungen Themen: Sieben wichtige Gebete HR: Obad 1 WK: Spr 10,11 WM: Spr 10,19 Eternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!

4Psalm 141,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 141,1Volltext WM: Spr 8,17 N'entraîne pas mon coeur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!

5Psalm 141,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 141,1Volltext AM: Biblische Namen H AVK: Das Erfülltwerden mit Heiligem Geist BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 3/3 Handreichungen Themen: 2Tim 1,14 - „Der Heilige Geist, der in uns wohnt“ (8) JGB: Mt 9,28; 12,30; 15,10; 16,23 ; Lk 7,42 - Wie Er Menschen prüfte und tadelte JGB: Sein Dienst in Beziehung zu Gott, Satan und den Menschen WK: Spr 26,23 WM: Spr 26,28 Que le juste me frappe, c'est une faveur; Qu'il me châtie, c'est de l'huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s'élèvera contre leur méchanceté.

6Psalm 141,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 141,1 Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l'on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.

7Psalm 141,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 141,1Volltext WM: 1Pet 3,18 - Totenwelt Hades und Scheol Comme quand on laboure et qu'on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l'entrée du séjour des morts.

8Psalm 141,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 141,1 C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme!

9Psalm 141,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 141,1 Garantis-moi du piège qu'ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal!

10Psalm 141,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 141,1 Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j'échappe en même temps!

Querverweise zu Psalm 141,1 Ps 141,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 40,13Psalm 40,13 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 38,1 Veuille me délivrer, ô Eternel! Eternel, viens en hâte à mon secours!

Ps 69,17Psalm 69,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 69,1Volltext BdH: Ps 69 Jes 53 Heb 2,18; 5,7; 13,12 1Pe 2,21; 3,18; 4,1 - Gedanken über die Leiden Christi Et ne cache pas ta face à ton serviteur! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer!

Ps 69,18Psalm 69,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 69,1Volltext BdH: Ps 69 Jes 53 Heb 2,18; 5,7; 13,12 1Pe 2,21; 3,18; 4,1 - Gedanken über die Leiden Christi Approche-toi de mon âme, délivre-la! Sauve-moi, à cause de mes ennemis!

Ps 70,5Psalm 70,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 70,1Volltext WM: Heb 11,6 Moi, je suis pauvre et indigent: O Dieu, hâte-toi en ma faveur! Tu es mon aide et mon libérateur: Eternel, ne tarde pas!

Ps 71,12Psalm 71,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 71,1Volltext BdH: Gal 6,14 - Das Kreuz O Dieu, ne t'éloigne pas de moi! Mon Dieu, viens en hâte à mon secours!

Ps 143,7Psalm 143,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 143,1 Hâte-toi de m'exaucer, ô Eternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

Hiob 7,21Hiob 7,21 KopierenVolltext RWP: Heb 1,3 WM: Hiob 7,20 Que ne pardonnes-tu mon péché, Et que n'oublies-tu mon iniquité? Car je vais me coucher dans la poussière; Tu me chercheras, et je ne serai plus.

Lorem Ipsum Dolor sit.