Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Esther 5,1 KopierenKommentare AK JGB WK WK WMVolltext AK: Est 4,3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? Le troisième jour, Esther mit ses vêtements royaux et se présenta dans la cour intérieure de la maison du roi, devant la maison du roi. Le roi était assis sur son trône royal dans la maison royale, en face de l'entrée de la maison.

2Esther 5,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 5,1 JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext WK: Est 5,1 Lorsque le roi vit la reine Esther debout dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux; et le roi tendit à Esther le sceptre d'or qu'il tenait à la main. Esther s'approcha, et toucha le bout du sceptre.

3Esther 5,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 5,1 JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext RWP: Mt 14,7 RWP: Mk 6,23 SR: 2Mo 36,20 WK: Est 5,1 Le roi lui dit: Qu'as-tu, reine Esther, et que demandes-tu? Quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.

4Esther 5,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 5,1 JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext WK: Est 5,1 Esther répondit: Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd'hui avec Haman au festin que je lui ai préparé.

5Esther 5,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 5,1 JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext WK: Est 5,1 Et le roi dit: Allez tout de suite chercher Haman, comme le désire Esther. Le roi se rendit avec Haman au festin qu'avait préparé Esther.

6Esther 5,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 5,1 JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext WK: Est 5,1 Et pendant qu'on buvait le vin, le roi dit à Esther: Quelle est ta demande? Elle te sera accordée. Que désires-tu? Quand ce serait la moitié du royaume, tu l'obtiendras.

7Esther 5,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 5,1 JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext WK: Est 5,1 Esther répondit: Voici ce que je demande et ce que je désire.

8Esther 5,8 KopierenVerknüpfungen AK: Est 5,1 JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext RWP: Mt 22,3 RWP: Lk 14,17 WK: Est 5,1 WM: Est 5,7 Si j'ai trouvé grâce aux yeux du roi, et s'il plaît au roi d'accorder ma demande et de satisfaire mon désir, que le roi vienne avec Haman au festin que je leur préparerai, et demain je donnerai réponse au roi selon son ordre.

9Esther 5,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1 Haman sortit ce jour-là, joyeux et le coeur content. Mais lorsqu'il vit, à la porte du roi, Mardochée qui ne se levait ni ne se remuait devant lui, il fut rempli de colère contre Mardochée.

10Esther 5,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext AM: Biblische Namen S Il sut néanmoins se contenir, et il alla chez lui. Puis il envoya chercher ses amis et Zéresch, sa femme.

11Esther 5,11 KopierenVerknüpfungen JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext WM: Est 5,10 Haman leur parla de la magnificence de ses richesses, du nombre de ses fils, de tout ce qu'avait fait le roi pour l'élever en dignité, et du rang qu'il lui avait donné au-dessus des chefs et des serviteurs du roi.

12Esther 5,12 KopierenVerknüpfungen JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext WM: Est 5,10 Et il ajouta: Je suis même le seul que la reine Esther ait admis avec le roi au festin qu'elle a fait, et je suis encore invité pour demain chez elle avec le roi.

13Esther 5,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext AM: Biblische Namen J Mais tout cela n'est d'aucun prix pour moi aussi longtemps que je verrai Mardochée, le Juif, assis à la porte du roi.

14Esther 5,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Est 5,1 WK: Est 5,1Volltext AM: Biblische Namen S Zéresch, sa femme, et tous ses amis lui dirent: Qu'on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu'on y pende Mardochée; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. Cet avis plut à Haman, et il fit préparer le bois.

Querverweise zu Esther 5,14 Est 5,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Sam 13,32. Samuel 13,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S Amnon avait un ami, nommé Jonadab, fils de Schimea, frère de David, et Jonadab était un homme très habile.

2Sam 13,42. Samuel 13,4 KopierenVolltext WM: 2Sam 13,3 Il lui dit: Pourquoi deviens-tu, ainsi chaque matin plus maigre, toi, fils de roi? Ne veux-tu pas me le dire? Amnon lui répondit: J'aime Tamar, soeur d'Absalom, mon frère.

2Sam 13,52. Samuel 13,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: 2Sam 13,3 Jonadab lui dit: Mets-toi au lit, et fais le malade. Quand ton père viendra te voir, tu lui diras: Permets à Tamar, ma soeur, de venir pour me donner à manger; qu'elle prépare un mets sous mes yeux, afin que je le voie et que je le prenne de sa main.

Est 3,8Esther 3,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 3,1 WK: Est 3,1Volltext BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes WK: Est 3,7 Alors Haman dit au roi Assuérus: Il y a dans toutes les provinces de ton royaume un peuple dispersé et à part parmi les peuples, ayant des lois différentes de celles de tous les peuples et n'observant point les lois du roi. Il n'est pas dans l'intérêt du roi de le laisser en repos.

Est 3,9Esther 3,9 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AK: Est 3,1 WK: Est 3,1Volltext WK: Est 3,7 Si le roi le trouve bon, qu'on écrive l'ordre de les faire périr; et je pèserai dix mille talents d'argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu'on les porte dans le trésor du roi.

Est 3,10Esther 3,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 3,1 WK: Est 3,1Volltext AK: Est 1,1 AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H BdH: Est 1-10 - Esther WK: Est 3,7 WK: Est 3,9 Le roi ôta son anneau de la main, et le remit à Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, ennemi des Juifs.

Est 3,11Esther 3,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 3,1 WK: Est 3,1Volltext BdH: Est 1-10 - Esther WK: Est 3,7 WK: Est 3,9 Et le roi dit à Haman: L'argent t'est donné, et ce peuple aussi; fais-en ce que tu voudras.

Est 3,12Esther 3,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AK: Est 3,1 WK: Est 3,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,16 - Was heißt „im Namen Jesu beten“? PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? WK: Est 3,7 WK: Est 3,9 Les secrétaires du roi furent appelés le treizième jour du premier mois, et l'on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par Haman, aux satrapes du roi, aux gouverneurs de chaque province et aux chefs de chaque peuple, à chaque province selon son écriture et à chaque peuple selon sa langue. Ce fut au nom du roi Assuérus que l'on écrivit, et on scella avec l'anneau du roi.

Est 3,13Esther 3,13 KopierenVerknüpfungen AK: Est 3,1 WK: Est 3,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? WK: Est 3,7 WK: Est 3,9 WM: 1Mo 37,25 WM: Est 3,12 Les lettres furent envoyées par les courriers dans toutes les provinces du roi, pour qu'on détruisît, qu'on tuât et qu'on fît périr tous les Juifs, jeunes et vieux, petits enfants et femmes, en un seul jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d'Adar, et pour que leurs biens fussent livrés au pillage.

Est 3,14Esther 3,14 KopierenVerknüpfungen AK: Est 3,1 WK: Est 3,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? WK: Est 3,7 WK: Est 3,9 WM: Est 3,12 Ces lettres renfermaient une copie de l'édit qui devait être publié dans chaque province, et invitaient tous les peuples à se tenir prêts pour ce jour-là.

Est 3,15Esther 3,15 KopierenKommentare WKVerknüpfungen WK: Est 3,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Est 1,1-22 - Ist 1. das Verhalten der Königin Vasti oder 2. die Forderung des Königs Ahasveros in Esther 1,1-22 berechtigt, oder haben beide verkehrt gehandelt? Was können die Gläubigen von heute geistlich und praktisch daraus lernen? Hat die Gegebenheit eine Anspielung auf die Welt oder auch auf die Evangelisation in derselben oder auf anderes? WK: Est 3,7 WM: Est 3,12 Les courriers partirent en toute hâte, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié dans Suse, la capitale; et tandis que le roi et Haman étaient à boire, la ville de Suse était dans la consternation.

Est 3,15Esther 3,15 KopierenKeine Einträge gefunden. Les courriers partirent en toute hâte, d'après l'ordre du roi. L'édit fut aussi publié dans Suse, la capitale; et tandis que le roi et Haman étaient à boire, la ville de Suse était dans la consternation.

2Sam 16,212. Samuel 16,21 KopierenVolltext WM: 2Sam 16,20 Et Achitophel dit à Absalom: Va vers les concubines que ton père a laissées pour garder la maison; ainsi tout Israël saura que tu t'es rendu odieux à ton père, et les mains de tous ceux qui sont avec toi se fortifieront.

2Sam 16,222. Samuel 16,22 KopierenVolltext WM: 2Sam 16,20 On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.

2Sam 16,232. Samuel 16,23 KopierenKommentare WM Les conseils donnés en ce temps-là par Achitophel avaient autant d'autorité que si l'on eût consulté Dieu lui-même. Il en était ainsi de tous les conseils d'Achitophel, soit pour David, soit pour Absalom.

1Kön 21,71. Könige 21,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: Jos 19,17 Alors Jézabel, sa femme, lui dit: Est-ce bien toi maintenant qui exerces la souveraineté sur Israël? Lève-toi, prends de la nourriture, et que ton coeur se réjouisse; moi, je te donnerai la vigne de Naboth de Jizreel.

Est 6,4Esther 6,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AK: Est 6,3 JGB: Est 6,1 WK: Est 6,1 Alors le roi dit: Qui est dans la cour? -Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour demander au roi de faire pendre Mardochée au bois qu'il avait préparé pour lui. -

1Kön 21,71. Könige 21,7 KopierenKeine Einträge gefunden. Alors Jézabel, sa femme, lui dit: Est-ce bien toi maintenant qui exerces la souveraineté sur Israël? Lève-toi, prends de la nourriture, et que ton coeur se réjouisse; moi, je te donnerai la vigne de Naboth de Jizreel.

2Sam 17,12. Samuel 17,1 KopierenKommentare WK WMVolltext WM: Ps 3,1 Achitophel dit à Absalom: Laisse-moi choisir douze mille hommes! Je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit même.

2Sam 17,22. Samuel 17,2 KopierenVolltext WM: 2Sam 17,1 WM: Ps 3,1 Je le surprendrai pendant qu'il est fatigué et que ses mains sont affaiblies, je l'épouvanterai, et tout le peuple qui est avec lui s'enfuira. Je frapperai le roi seul,

2Sam 17,32. Samuel 17,3 KopierenVolltext WM: 2Sam 17,1 et je ramènerai à toi tout le peuple; la mort de l'homme à qui tu en veux assurera le retour de tous, et tout le peuple sera en paix.

2Sam 17,42. Samuel 17,4 KopierenVolltext WM: 2Sam 17,1 Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.

Ps 7,13Psalm 7,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 7,1Volltext AM: Biblische Namen L Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes.

Ps 7,14Psalm 7,14 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 7,1Volltext RWP: Jak 1,15 WM: Ps 7,13 Voici, le méchant prépare le mal, Il conçoit l'iniquité, et il enfante le néant.

Ps 7,15Psalm 7,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 7,1 Il ouvre une fosse, il la creuse, Et il tombe dans la fosse qu'il a faite.

Ps 7,16Psalm 7,16 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 7,1Volltext JBS: Adam WM: Ps 7,15 Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.

Mk 14,10Markus 14,10 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mk 14,1Volltext AM: Biblische Namen I EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Joh 13,2 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WK: Mk 14,1 WK: Mk 14,8 Judas Iscariot, l'un des douze, alla vers les principaux sacrificateurs, afin de leur livrer Jésus.

Ps 9,15Psalm 9,15 KopierenVolltext BdH: Dan 6 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 5/16 JND: Jona 3,1 WM: Ps 9,2 WM: Ps 9,14 WM: Ps 10,1 Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.

2Chr 22,32. Chronika 22,3 KopierenVolltext EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK WM: 2Chr 22,2 WM: Mt 1,12 Il marcha dans les voies de la maison d'Achab, car sa mère lui donnait des conseils impies.

Mk 14,11Markus 14,11 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 14,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Lk 22,5 RWP: Joh 13,10 RWP: 2Joh 4 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WK: Mk 14,1 Après l'avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l'argent. Et Judas cherchait une occasion favorable pour le livrer.

Ps 37,14Psalm 37,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 37,1Volltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WM: 3Mo 27,8 Les méchants tirent le glaive, Ils bandent leur arc, Pour faire tomber le malheureux et l'indigent, Pour égorger ceux dont la voie est droite.

2Chr 22,42. Chronika 22,4 KopierenVolltext EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK WM: 2Chr 22,2 WM: Mt 1,12 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, comme la maison d'Achab, où il eut après la mort de son père des conseillers pour sa perte.

Apg 23,14Apostelgeschichte 23,14 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen WK: Apg 23,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: DIE APOSTELGESCHICHTE RWP: Lk 21,5 RWP: Apg 23,12 WK: Apg 23,12 WM: Apg 23,12 WM: Röm 9,3 WM: Gal 1,8 et ils allèrent trouver les principaux sacrificateurs et les anciens, auxquels ils dirent: Nous nous sommes engagés, avec des imprécations contre nous-mêmes, à ne rien manger jusqu'à ce que nous ayons tué Paul.

Ps 37,32Psalm 37,32 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 37,1 Le méchant épie le juste, Et il cherche à le faire mourir.

Mk 6,19Markus 6,19 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? HS: Mk 6,7-34 - Rückkehr nach einem Dienst für den HerrnVerknüpfungen HS: Mk 6,14 JND: Mk 6,1 WK: Mk 6,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (6) RWP: Lk 11,53 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WK: Mk 6,14 +3 Artikel Hérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir. Mais elle ne le pouvait;

Mk 6,20Markus 6,20 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? HS: Mk 6,7-34 - Rückkehr nach einem Dienst für den HerrnVerknüpfungen HS: Mk 6,14 JND: Mk 6,1 WK: Mk 6,1Volltext BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (6) Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (7) Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (8) +9 Artikel car Hérode craignait Jean, le connaissant pour un homme juste et saint; il le protégeait, et, après l'avoir entendu, il était souvent perplexe, et l'écoutait avec plaisir.

Mk 6,21Markus 6,21 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? HS: Mk 6,7-34 - Rückkehr nach einem Dienst für den HerrnVerknüpfungen HS: Mk 6,14 JND: Mk 6,1 WK: Mk 6,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (6) RWP: Mt 14,6 RWP: Off 6,15 RWP: Off 18,23 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn +3 Artikel Cependant, un jour propice arriva, lorsque Hérode, à l'anniversaire de sa naissance, donna un festin à ses grands, aux chefs militaires et aux principaux de la Galilée.

Mk 6,22Markus 6,22 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? HS: Mk 6,7-34 - Rückkehr nach einem Dienst für den HerrnVerknüpfungen HS: Mk 6,14 JND: Mk 6,1 WK: Mk 6,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (6) WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WK: Mk 6,14 WM: 4Mo 28,17 +2 Artikel La fille d'Hérodias entra dans la salle; elle dansa, et plut à Hérode et à ses convives. Le roi dit à la jeune fille: Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai.

Mk 6,23Markus 6,23 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? HS: Mk 6,7-34 - Rückkehr nach einem Dienst für den HerrnVerknüpfungen HS: Mk 6,14 JND: Mk 6,1 WK: Mk 6,1Volltext BdH: Est 1-10 - Esther EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 5,12 - Ist das Schwören vor Gericht, welches von der Obrigkeit eingesetzt ist, verboten? Sollte es der Fall sein, wie hat man sich dann als Christ dem Richter gegenüber zu verhalten? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (6) RWP: Off 11,9 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn +4 Artikel Il ajouta avec serment: Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.

Mk 6,24Markus 6,24 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? HS: Mk 6,7-34 - Rückkehr nach einem Dienst für den HerrnVerknüpfungen HS: Mk 6,14 JND: Mk 6,1 WK: Mk 6,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (6) WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WK: Mk 6,14 WM: 4Mo 28,17 WM: Mt 13,33 Etant sortie, elle dit à sa mère: Que demanderai-je? Et sa mère répondit: La tête de Jean Baptiste.

Apg 23,15Apostelgeschichte 23,15 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen WK: Apg 23,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE RWP: Apg 23,20 RWP: Apg 23,22 RWP: Apg 24,1 RWP: Apg 24,22 RWP: Apg 25,15 WK: Apg 23,12 WM: Apg 23,12 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhédrin au tribun, pour qu'il l'amène devant vous, comme si vous vouliez examiner sa cause plus exactement; et nous, avant qu'il approche, nous sommes prêts à le tuer.

Spr 1,18Sprüche 1,18 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 1,10 WM: Ps 50,18 Et eux, c'est contre leur propre sang qu'ils dressent des embûches, C'est à leur âme qu'ils tendent des pièges.

Spr 4,16Sprüche 4,16 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 4,10 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne;

Lorem Ipsum Dolor sit.