Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Könige 22,1 KopierenKommentare JND WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? Handreichungen Themen: 1Sam 9 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Saul, der schöne junge Mann On resta trois ans sans qu'il y eût guerre entre la Syrie et Israël.

21. Könige 22,2 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext CHM: 5Mo 1,6 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1, 2-16 + 17 - Wie stimmt die Geschlechter-Zählung nach Vers 17 (also 3 mal 14) mit Vers 2-16, wo für die dritte Reihe sich nur 13 Geschlechter ergeben? Handreichungen Themen: 1Sam 9 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Saul, der schöne junge Mann WM: 1Kön 22,1 La troisième année, Josaphat, roi de Juda, descendit auprès du roi d'Israël.

31. Könige 22,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext CHM: 4Mo 32,1 Handreichungen Themen: 1Sam 9 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Saul, der schöne junge Mann WM: Jos 13,24 WM: 2Chr 18,3 Le roi d'Israël dit à ses serviteurs: Savez-vous que Ramoth en Galaad est à nous? Et nous ne nous inquiétons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie!

41. Könige 22,4 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext Handreichungen Themen: 1Sam 9 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Saul, der schöne junge Mann WM: 1Kön 22,3 WM: 2Chr 18,3 Et il dit à Josaphat: Veux-tu venir avec moi attaquer Ramoth en Galaad? Josaphat répondit au roi d'Israël: Nous irons, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

51. Könige 22,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 Puis Josaphat dit au roi d'Israël: Consulte maintenant, je te prie, la parole de l'Eternel.

61. Könige 22,6 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,5 WM: 2Chr 18,3 Le roi d'Israël assembla les prophètes, au nombre d'environ quatre cents, et leur dit: Irai-je attaquer Ramoth en Galaad, ou dois-je y renoncer? Et ils répondirent: Monte, et le Seigneur la livrera entre les mains du roi.

71. Könige 22,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 Mais Josaphat dit: N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions le consulter?

81. Könige 22,8 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M WM: 1Kön 22,7 WM: 2Chr 18,3 WM: 2Chr 18,6 WM: Mich 1,1 WWF: Der Nachfolger Elias Le roi d'Israël répondit à Josaphat: Il y a encore un homme par qui l'on pourrait consulter l'Eternel; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, il ne prophétise que du mal: c'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit: Que le roi ne parle pas ainsi!

91. Könige 22,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: 1Kön 22,7 WM: 2Chr 18,3 WM: 2Chr 18,6 Alors le roi d'Israël appela un eunuque, et dit: Fais venir de suite Michée, fils de Jimla.

101. Könige 22,10 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,9 WM: 2Chr 18,3 Le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, étaient assis chacun sur son trône, revêtus de leurs habits royaux, dans la place à l'entrée de la porte de Samarie. Et tous les prophètes prophétisaient devant eux.

111. Könige 22,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen Z WM: 2Kön 13,18 WM: 2Chr 18,3 WM: Hes 4,1 Sédécias, fils de Kenaana, s'était fait des cornes de fer, et il dit: Ainsi parle l'Eternel: Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu'à les détruire.

121. Könige 22,12 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,11 WM: 2Chr 18,3 Et tous les prophètes prophétisaient de même, en disant: Monte à Ramoth en Galaad! tu auras du succès, et l'Eternel la livrera entre les mains du roi.

131. Könige 22,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 Le messager qui était allé appeler Michée lui parla ainsi: Voici, les prophètes, d'un commun accord, prophétisent du bien au roi; que ta parole soit donc comme la parole de chacun d'eux! annonce du bien!

141. Könige 22,14 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,13 WM: 2Chr 18,3 Michée répondit: L'Eternel est vivant! j'annoncerai ce que l'Eternel me dira.

151. Könige 22,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 Lorsqu'il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit: Michée, irons-nous attaquer Ramoth en Galaad, ou devons-nous y renoncer? Il lui répondit: Monte! tu auras du succès, et l'Eternel la livrera entre les mains du roi.

161. Könige 22,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 Et le roi lui dit: Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l'Eternel?

171. Könige 22,17 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,16 WM: 2Chr 18,3 WM: Mt 9,36 Michée répondit: Je vois tout Israël dispersé sur les montagnes, comme des brebis qui n'ont point de berger; et l'Eternel dit: Ces gens n'ont point de maître, que chacun retourne en paix dans sa maison!

181. Könige 22,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 Le roi d'Israël dit à Josaphat: Ne te l'ai-je pas dit? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal.

191. Könige 22,19 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung ES: Die Namen Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1,26 - Was bedeutet die Mehrzahl „uns“ in 1. Mose 1,26 („Lasset uns Menschen machen in unserem Bilde“)? Kann man daraus auf eine Mitbeteiligung der Engel bei der Menschenschöpfung und, daraus folgend, möglicherweise auch auf eine Engelebenbildlichkeit des Menschen schließen? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 4,4.6; 5,6.8 - Wer sind die 24 Ältesten und die 4 lebendigen Wesen? +6 Artikel Et Michée dit: Ecoute donc la parole de l'Eternel! J'ai vu l'Eternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant auprès de lui, à sa droite et à sa gauche.

201. Könige 22,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel AM: Biblische Namen K Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 1Sam 16,14 WM: 2Chr 18,3 WM: Jer 4,10 WM: Jer 5,12 Et l'Eternel dit: Qui séduira Achab, pour qu'il monte à Ramoth en Galaad et qu'il y périsse? Ils répondirent l'un d'une manière, l'autre d'une autre.

211. Könige 22,21 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 1Sam 16,14 WM: 1Kön 22,20 WM: 2Chr 18,3 WM: Jer 4,10 WM: Jer 5,12 Et un esprit vint se présenter devant l'Eternel, et dit: Moi, je le séduirai.

221. Könige 22,22 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 1Sam 16,14 WM: 1Kön 22,20 WM: 2Chr 18,3 WM: Jer 4,10 WM: Jer 5,12 L'Eternel lui dit: Comment? Je sortirai, répondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L'Eternel dit: Tu le séduiras, et tu en viendras à bout; sors, et fais ainsi!

231. Könige 22,23 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? WM: 1Kön 22,20 WM: 2Chr 18,3 WM: Jer 4,10 WM: Jer 5,12 Et maintenant, voici, l'Eternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes qui sont là. Et l'Eternel a prononcé du mal contre toi.

241. Könige 22,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen Z WM: 2Chr 18,3 WM: Mich 4,14 Alors Sédécias, fils de Kenaana, s'étant approché, frappa Michée sur la joue, et dit: Par où l'esprit de l'Eternel est-il sorti de moi pour te parler?

251. Könige 22,25 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen E WM: 1Kön 22,24 WM: 2Chr 18,3 Michée répondit: Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

261. Könige 22,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen R WM: 1Kön 22,24 WM: 2Chr 18,3 WM: 2Chr 18,12 Le roi d'Israël dit: Prends Michée, et emmène-le vers Amon, chef de la ville, et vers Joas, fils du roi.

271. Könige 22,27 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,24 WM: 1Kön 22,26 WM: 2Chr 18,3 WM: Mich 6,16 Tu diras: Ainsi parle le roi: Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.

281. Könige 22,28 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,24 WM: 1Kön 22,26 WM: 2Chr 18,3 Et Michée dit: Si tu reviens en paix, l'Eternel n'a point parlé par moi. Il dit encore: Vous tous, peuples, entendez!

291. Könige 22,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Chr 18,3 Le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad.

301. Könige 22,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1 Le roi d'Israël dit à Josaphat: Je veux me déguiser pour aller au combat; mais toi, revêts-toi de tes habits. Et le roi d'Israël se déguisa, et alla au combat.

311. Könige 22,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1 Le roi de Syrie avait donné cet ordre aux trente-deux chefs de ses chars: Vous n'attaquerez ni petits ni grands, mais vous attaquerez seulement le roi d'Israël.

321. Könige 22,32 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,31 Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils dirent: Certainement, c'est le roi d'Israël. Et ils s'approchèrent de lui pour l'attaquer. Josaphat poussa un cri.

331. Könige 22,33 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,31 Les chefs des chars, voyant que ce n'était pas le roi d'Israël, s'éloignèrent de lui.

341. Könige 22,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Pred 8,8 Alors un homme tira de son arc au hasard, et frappa le roi d'Israël au défaut de la cuirasse. Le roi dit à celui qui dirigeait son char: Tourne, et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessé.

351. Könige 22,35 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1 Le combat devint acharné ce jour-là. Le roi fut retenu dans son char en face des Syriens, et il mourut le soir. Le sang de la blessure coula dans l'intérieur du char.

361. Könige 22,36 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,35 Au coucher du soleil, on cria par tout le camp: Chacun à sa ville et chacun dans son pays!

371. Könige 22,37 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,35 Ainsi mourut le roi, qui fut ramené à Samarie; et on enterra le roi à Samarie.

381. Könige 22,38 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext SR: 2Mo 38,8 WM: 1Kön 22,35 Lorsqu'on lava le char à l'étang de Samarie, les chiens léchèrent le sang d'Achab, et les prostituées s'y baignèrent, selon la parole que l'Eternel avait prononcée.

391. Könige 22,39 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Ps 45,9 WM: Hld 5,14 WM: Hld 5,16 WM: Amos 3,15 Le reste des actions d'Achab, tout ce qu'il a fait, la maison d'ivoire qu'il construisit, et toutes les villes qu'il a bâties, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?

401. Könige 22,40 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Kön 22,39 Achab se coucha avec ses pères. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

411. Könige 22,41 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Mt 1,12 Josaphat, fils d'Asa, régna sur Juda, la quatrième année d'Achab, roi d'Israël.

421. Könige 22,42 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S WM: 1Kön 22,41 WM: Mt 1,12 Josaphat avait trente-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt cinq ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Azuba, fille de Schilchi.

431. Könige 22,43 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 1Kön 22,41 WM: Mt 1,12 Il marcha dans toute la voie d'Asa, son père, et ne s'en détourna point, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel. Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.

441. Könige 22,44 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Mt 1,12 Josaphat fut en paix avec le roi d'Israël.

451. Könige 22,45 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,44 WM: Mt 1,12 Le reste des actions de Josaphat, ses exploits et ses guerres, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?

461. Könige 22,46 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Mt 1,12 Il ôta du pays le reste des prostitués, qui s'y trouvaient encore depuis le temps d'Asa, son père.

471. Könige 22,47 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,46 WM: Mt 1,12 Il n'y avait point de roi en Edom: c'était un intendant qui gouvernait.

481. Könige 22,48 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 2Kön 3,9 WM: 2Kön 8,20 WM: Mt 1,12 WM: Röm 9,10 Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l'or; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon-Guéber.

491. Könige 22,49 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen T Handreichungen Themen: Verbunden mit dem Herrn und getrennt von der Welt WM: 1Kön 10,11 WM: Jes 13,12 WM: Mt 1,12 Alors Achazia, fils d'Achab, dit à Josaphat: Veux-tu que mes serviteurs aillent avec les tiens sur des navires? Et Josaphat ne voulut pas.

501. Könige 22,50 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext Handreichungen Themen: Verbunden mit dem Herrn und getrennt von der Welt WM: 1Kön 22,49 WM: 2Chr 19,1 WM: Mt 1,12 Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Joram, son fils, régna à sa place.

511. Könige 22,51 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1 Achazia, fils d'Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-septième année de Josaphat, roi de Juda. Il régna deux ans sur Israël.

521. Könige 22,52 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE WM: 2Kön 1,2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il marcha dans la voie de son père et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël.

531. Könige 22,53 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,52 WM: 2Kön 1,2 Il servit Baal et se prosterna devant lui, et il irrita l'Eternel, le Dieu d'Israël, comme avait fait son père.

Querverweise zu 1. Könige 22,22 1Kön 22,22 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 1,8Hiob 1,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 1,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H CIS: Die zwei Naturen des Gläubigen EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? OS: Jak 5,10-11 - 27. Juli WM: Spr 11,5 L'Eternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n'y a personne comme lui sur la terre; c'est un homme intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal.

Hiob 1,9Hiob 1,9 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 1,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? HS: 1Tim 6,4 WM: Hiob 1,8 Et Satan répondit à l'Eternel: Est-ce d'une manière désintéressée que Job craint Dieu?

Hiob 1,10Hiob 1,10 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 1,1Volltext ACG: Engeldienste im Anfang des christlichen Zeugnisses AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? WM: Hiob 1,8 Ne l'as-tu pas protégé, lui, sa maison, et tout ce qui est à lui? Tu as béni l'oeuvre de ses mains, et ses troupeaux couvrent le pays.

Hiob 1,11Hiob 1,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 1,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? HS: 1Tim 6,4 Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu'il te maudit en face.

Hiob 2,4Hiob 2,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? HCV: Eph 5,1 JGB: Mt 4,1; 12,29 Eph 5,11 - Sein Verhalten gegenüber Satan Et Satan répondit à l'Eternel: Peau pour peau! tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie.

Hiob 2,5Hiob 2,5 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? Handreichungen Themen: 2Mo 15,26 – „Krankheit“ WM: Hiob 2,4 Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face.

Hiob 2,6Hiob 2,6 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 5,5 - Darf die Gemeinde auf Grund der Stelle offenbare Sünder dem Satan überliefern? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? RWP: 1Kor 5,5 WM: Hiob 2,4 WM: Hiob 34,13 L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.

Ri 9,23Richter 9,23 KopierenVolltext WM: Ri 9,22 Alors Dieu envoya un mauvais esprit entre Abimélec et les habitants de Sichem, et les habitants de Sichem furent infidèles à Abimélec,

Joh 8,44Johannes 8,44 KopierenKommentare AvR RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 8,1 JND: Joh 8,1 WK: Joh 8,1Volltext AK: Off 2,9 AvR: Joh 5,23 AvR: Joh 5,43 AvR: Joh 14,6 AvR: 1Joh 2,22 BdH: Die Welt und die Kirche (1/5) BdH: Die Welt vor der Flut – Teil2/3 +81 Artikel Vous avez pour père le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il ne se tient pas dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds; car il est menteur et le père du mensonge.

Hiob 12,16Hiob 12,16 KopierenVolltext WM: Hiob 12,15 Il possède la force et la prudence; Il maîtrise celui qui s'égare ou fait égarer les autres.

Ps 109,17Psalm 109,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 109,1 Il aimait la malédiction: qu'elle tombe sur lui! Il ne se plaisait pas à la bénédiction: qu'elle s'éloigne de lui!

2Thes 2,102. Thessalonicher 2,10 KopierenKommentare HS RWP WMThemen BdH: Mt 24,21; 2Thes 2,10-12; Jud 14-15; 1Kor 6,2-3; 2Tim 4,1; 2Thes 1,7-8; Mt 24,14; 10,23; 25,31-46; Jes 2,20-21; 1Kor 15,24-25; Jes 11,9 - Kommende GerichteVerknüpfungen HCV: 2Thes 2,1 JND: 2Thes 2,1 WK: 2Thes 2,1Volltext AK: Off 12,7 AL: Mal 4,1 AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes AvR: Joh 18,37 BdH: 1Thes 5,2; 2Thes 2,2; 2Pet 3,10 - Der Tag des Herrn BdH: Dan 6 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 5/16 BdH: Das Reich der Himmel – Teil 2/3 +64 Artikel et avec toutes les séductions de l'iniquité pour ceux qui périssent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vérité pour être sauvés.

2Thes 2,112. Thessalonicher 2,11 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mt 24,21; 2Thes 2,10-12; Jud 14-15; 1Kor 6,2-3; 2Tim 4,1; 2Thes 1,7-8; Mt 24,14; 10,23; 25,31-46; Jes 2,20-21; 1Kor 15,24-25; Jes 11,9 - Kommende Gerichte Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9).Verknüpfungen HCV: 2Thes 2,1 HS: 2Thes 2,10 JND: 2Thes 2,1 WK: 2Thes 2,1Volltext AK: Off 7,13 AK: Off 12,7 AL: Mal 4,1 AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes AvR: Joh 8,44 AvR: Joh 18,37 BdH: 1Thes 5,2; 2Thes 2,2; 2Pet 3,10 - Der Tag des Herrn +55 Artikel Aussi Dieu leur envoie une puissance d'égarement, pour qu'ils croient au mensonge,

2Thes 2,122. Thessalonicher 2,12 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mt 24,21; 2Thes 2,10-12; Jud 14-15; 1Kor 6,2-3; 2Tim 4,1; 2Thes 1,7-8; Mt 24,14; 10,23; 25,31-46; Jes 2,20-21; 1Kor 15,24-25; Jes 11,9 - Kommende GerichteVerknüpfungen HCV: 2Thes 2,1 HS: 2Thes 2,10 JND: 2Thes 2,1 WK: 2Thes 2,1Volltext AK: Off 7,13 AL: Mal 4,1 AVK: Eph 1,4 Tit 1,1 2Th 2,13 1Pe 1,1 - Die Auserwählung Gottes AvR: Joh 8,44 BdH: 1Thes 5,2; 2Thes 2,2; 2Pet 3,10 - Der Tag des Herrn BdH: Das Reich der Himmel – Teil 2/3 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen +44 Artikel afin que tous ceux qui n'ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l'injustice, soient condamnés.

2Thes 2,102. Thessalonicher 2,10 KopierenKeine Einträge gefunden. et avec toutes les séductions de l'iniquité pour ceux qui périssent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vérité pour être sauvés.

1Joh 4,61. Johannes 4,6 KopierenKommentare KUA RWP WMVerknüpfungen JND: 1Joh 4,1 WK: 1Joh 4,1Volltext BdH: Der Sohn Gottes (1) BdH: Eph 4,4 - Ein Leib und ein Geist EA: ERSTER JOHANNESBRIEF Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 12,10.10; Röm 16,18; 2Pet 2,3; Phil 2,3 - Ist Menschenkenntnis dasselbe wie „Unterscheidung der Geister“ (1Kor 12,10)? Ist es nur ein Mangel an der in 1Kor 12,10 erwähnten Geistesgabe, wenn ein Diener Gottes wie ein „Argloser“ (Röm 16,18) „erkünstelten Worten“ (2Pet 2,3) Glauben schenkt und auf diese Weise oft betrogen wird? Muss man unter Ausschaltung von Menschenkenntnis jeden hochachten (Phil 2,3)? Und wie soll ein Bruder, der die Gabe der „Unterscheidung der Geister“ hat, handeln, damit die ihm verliehene Gnadengabe der Allgemeinheit nützt? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 11,13; Gal 2,4; 1Joh 3,8-9; 5,18 - Sind die „falschen Apostel, betrügerischen Arbeiter“ aus 2Kor 11,13 wohl die gleichen Personen wie die „falschen Brüder“ aus Vers 26 und Gal 2,4? Haben wir uns unter diesen Personen Gläubige, d.h. „aus Gott Geborene“ (1Joh 3,8-9; 5,18), vorzustellen, und gibt es solche „falschen Brüder“ auch heute noch in der Gemeinde Gottes, und wenn ja, woran sind sie zu erkennen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,20 - Auf welchem Boden (Gemeinschaft oder Vereinigung) soll sich der Gläubige versammeln, welcher bemüht ist, den Willen seines Herrn und Heilandes der Schrift gemäß zu tun? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 5,14 - Ich bitte um eine Erklärung von diesem Vers! +15 Artikel Nous, nous sommes de Dieu; celui qui connaît Dieu nous écoute; celui qui n'est pas de Dieu ne nous écoute pas: c'est par là que nous connaissons l'esprit de la vérité et l'esprit de l'erreur.

Lorem Ipsum Dolor sit.