Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 2,1 KopierenKommentare JND WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen?Volltext AK: Off 12,7 EA: HIOB ED: Off 12,7 - „Kampf in dem Himmel" ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,5; 1,6.7 2Kor 5,18-21 Röm 11,30.31 - Ich bitte um eine kurze Unterscheidung folgender Begriffe: „Errettung“, „Erlösung“ und „Vergebung“, „Versöhnung“, „gerechtfertigt“ (= Rechtfertigung) ( Röm 5,1 ), „Begnadigung“. Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? +6 Artikel Or, les fils de Dieu vinrent un jour se présenter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux se présenter devant l'Eternel.

2Hiob 2,2 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext AM: Biblische Namen S EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? WM: Hiob 2,1 L'Eternel dit à Satan: D'où viens-tu? Et Satan répondit à l'Eternel: De parcourir la terre et de m'y promener.

3Hiob 2,3 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? WK: Hiob 8,1 WM: Hiob 2,1 WM: Spr 11,5 L'Eternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n'y a personne comme lui sur la terre; c'est un homme intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. Il demeure ferme dans son intégrité, et tu m'excites à le perdre sans motif.

4Hiob 2,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? HCV: Eph 5,1 JGB: Mt 4,1; 12,29 Eph 5,11 - Sein Verhalten gegenüber Satan Et Satan répondit à l'Eternel: Peau pour peau! tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie.

5Hiob 2,5 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? Handreichungen Themen: 2Mo 15,26 – „Krankheit“ WM: Hiob 2,4 Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face.

6Hiob 2,6 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 5,5 - Darf die Gemeinde auf Grund der Stelle offenbare Sünder dem Satan überliefern? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? RWP: 1Kor 5,5 WM: Hiob 2,4 WM: Hiob 34,13 L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.

7Hiob 2,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 5,5 - Darf die Gemeinde auf Grund der Stelle offenbare Sünder dem Satan überliefern? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? RWP: Off 16,2 WM: 3Mo 13,18 Et Satan se retira de devant la face de l'Eternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête.

8Hiob 2,8 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB SR: 2Mo 38,1 WM: Hiob 2,7 Et Job prit un tesson pour se gratter et s'assit sur la cendre.

9Hiob 2,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? HS: Eph 6,16 - Feurige Pfeile Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité! Maudis Dieu, et meurs!

10Hiob 2,10 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Handreichungen Themen: 2Mo 15,26 – „Krankheit“ HS: Eph 6,16 - Feurige Pfeile RWP: Jak 5,11 WM: Wenn Gott wie bei Hiob durch Krankheit und Schicksalsschläge Leid zufügt, ist es irgendwie leichter zu sehen, dass hier die Hand Gottes im Spiel ist, als wenn Leid durch Menschen, eben durch Geschwister entsteht. Gibt es hier qualitative Unterschiede, auch in dem Sinne, in welcher Weise man mit diesen Erfahrungen umgehen sollte? WM: Hiob 2,9 Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.

11Hiob 2,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T AM: Biblische Namen Z EA: HIOB WM: 1Sam 18,30 Trois amis de Job, Eliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés. Ils se concertèrent et partirent de chez eux pour aller le plaindre et le consoler!

12Hiob 2,12 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB WM: Hiob 2,11 WM: Amos 2,7 Ayant de loin porté les regards sur lui, ils ne le reconnurent pas, et ils élevèrent la voix et pleurèrent. Ils déchirèrent leurs manteaux, et ils jetèrent de la poussière en l'air au-dessus de leur tête.

13Hiob 2,13 KopierenVerknüpfungen JND: Hiob 2,1Volltext EA: HIOB RWP: Joh 11,19 WM: Hiob 2,11 Et ils se tinrent assis à terre auprès de lui sept jours et sept nuits, sans lui dire une parole, car ils voyaient combien sa douleur était grande.

Querverweise zu Hiob 2,6 Hiob 2,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 38,10Hiob 38,10 KopierenVolltext WM: Hiob 38,8 WM: Ps 24,2 Quand je lui imposai ma loi, Et que je lui mis des barrières et des portes;

Hiob 38,11Hiob 38,11 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (3) WM: Hiob 38,8 WM: Ps 24,2 WM: Ps 74,16 Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?

Ps 65,7Psalm 65,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 65,1 Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots, Et le tumulte des peuples.

Lk 8,29Lukas 8,29 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Apg 13,19 RWP: Apg 27,15 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 WM: 1Tim 1,3 Car Jésus commandait à l'esprit impur de sortir de cet homme, dont il s'était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts.

Lk 8,30Lukas 8,30 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext AM: Biblische Namen L Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Mk 5,9 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 Jésus lui demanda: Quel est ton nom? Légion, répondit-il. Car plusieurs démons étaient entrés en lui.

Lk 8,31Lukas 8,31 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 9,1; Lk 8,31; 2Pet 2,4; Off 20,3 - Wer ist der Stern, der den Abgrund öffnet, in Offenbarung 9,1? Der Abgrund wird in Lukas 8,31 und 2. Petrus 2,4 als Aufenthaltsort von geistlich-satanischen Wesen erwähnt. Ist demnach das Tier der Offenbarung (11,7; 12,3; 13,1-3; 17,8-11) ein dämonisches Wesen und kein Mensch? Der Abgrund scheint ein Geistergefängnis zu sein (Offenbarung 20,3).Verknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext ED: Off 20,1-3 - 4. Satan gebunden ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,13 - Was bedeutet: „Das Meer gab die Toten, die in ihm waren; und der Tod und der Hades gaben die Toten, die in ihnen waren“; d. h. besonders der Tod? Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein JND: Off 20,1 +10 Artikel Et ils priaient instamment Jésus de ne pas leur ordonner d'aller dans l'abîme.

Lk 8,32Lukas 8,32 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 Il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Et les démons supplièrent Jésus de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux. Il le leur permit.

Lk 8,33Lukas 8,33 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Mt 13,7 RWP: Mk 5,13 RWP: Apg 7,57 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 WK: Apg 27,14 Les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans le lac, et se noya.

Lorem Ipsum Dolor sit.