Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Könige 4,1 KopierenKommentare JND WK WM Le roi Salomon était roi sur tout Israël.

21. Könige 4,2 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Sam 6,1 WM: 1Kön 4,1 Voici les chefs qu'il avait à son service. Azaria, fils du sacrificateur Tsadok,

31. Könige 4,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S Elihoreph et Achija, fils de Schischa, étaient secrétaires; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;

41. Könige 4,4 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: 2Sam 6,1 WM: 1Kön 1,8 WM: 1Kön 4,3 Benaja, fils de Jehojada, commandait l'armée; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs;

51. Könige 4,5 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S WM: 1Sam 18,30 WM: 1Kön 4,3 Azaria, fils de Nathan, était chef des intendants; Zabud, fils de Nathan, était ministre d'état, favori du roi;

61. Könige 4,6 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H WM: 1Kön 4,3 WM: 1Kön 12,17 Achischar était chef de la maison du roi; et Adoniram, fils d'Abda, était préposé sur les impôts.

71. Könige 4,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? Salomon avait douze intendants sur tout Israël. Ils pourvoyaient à l'entretien du roi et de sa maison, chacun pendant un mois de l'année.

81. Könige 4,8 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen H WM: 1Kön 4,7 Voici leurs noms. Le fils de Hur, dans la montagne d'Ephraïm.

91. Könige 4,9 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M WM: 1Kön 4,7 Le fils de Déker, à Makats, à Saalbim, à Beth-Schémesch, à Elon et à Beth-Hanan.

101. Könige 4,10 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S WM: 1Sam 17,1 WM: 1Kön 4,7 Le fils de Hésed, à Arubboth; il avait Soco et tout le pays de Hépher.

111. Könige 4,11 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen T WM: 1Kön 4,7 Le fils d'Abinadab avait toute la contrée de Dor. Thaphath, fille de Salomon, était sa femme.

121. Könige 4,12 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen T WM: 1Kön 4,7 Baana, fils d'Achilud, avait Thaanac et Meguiddo, et tout Beth-Schean qui est près de Tsarthan au-dessous de Jizreel, depuis Beth-Schean jusqu'à Abel-Mehola, jusqu'au delà de Jokmeam.

131. Könige 4,13 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen R SR: 2Mo 38,1 WM: 1Kön 4,7 WM: 1Kön 22,3 WM: 2Chr 18,3 WM: Hes 40,3 Le fils de Guéber, à Ramoth en Galaad; il avait les bourgs de Jaïr, fils de Manassé, en Galaad; il avait encore la contrée d'Argob en Basan, soixante grandes villes à murailles et à barres d'airain.

141. Könige 4,14 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen I WM: 1Kön 4,7 Achinadab, fils d'Iddo, à Mahanaïm.

151. Könige 4,15 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext WM: 1Kön 4,7 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon.

161. Könige 4,16 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H WM: 1Kön 4,7 Baana, fils de Huschaï, en Aser et à Bealoth.

171. Könige 4,17 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen P WM: 1Kön 4,7 Josaphat, fils de Paruach, en Issacar.

181. Könige 4,18 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen E WM: 1Kön 4,7 Schimeï, fils d'Ela, en Benjamin.

191. Könige 4,19 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen U WM: Ri 6,8 WM: 1Kön 4,7 Guéber, fils d'Uri, dans le pays de Galaad; il avait la contrée de Sihon, roi des Amoréens, et d'Og, roi de Basan. Il y avait un seul intendant pour ce pays.

201. Könige 4,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext BdH: 2Sa 7,1-16 1Ch 17,1-15 - David und sein Wunsch, dem Herrn ein Haus zu bauen – Teil 2/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (2) Handreichungen Themen: Die Verheißungen an Abraham (3) WM: Heb 11,12 Juda et Israël étaient très nombreux, pareils au sable qui est sur le bord de la mer. Ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.

211. Könige 4,21 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) HB: Juda ( 1Mo 49,8-12 ) Salomon dominait encore sur tous les royaumes depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Egypte; ils apportaient des présents, et ils furent assujettis à Salomon tout le temps de sa vie.

221. Könige 4,22 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1 Chaque jour Salomon consommait en vivres: trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine,

231. Könige 4,23 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1 dix boeufs gras, vingt boeufs de pâturage, et cent brebis, outre les cerfs, les gazelles, les daims, et les volailles engraissées.

241. Könige 4,24 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext BdH: 2Sa 7,1-16 1Ch 17,1-15 - David und sein Wunsch, dem Herrn ein Haus zu bauen – Teil 2/3 HB: Juda ( 1Mo 49,8-12 ) Il dominait sur tout le pays de l'autre côté du fleuve, depuis Thiphsach jusqu'à Gaza, sur tous les rois de l'autre côté du fleuve. Et il avait la paix de tous les côtés alentour.

251. Könige 4,25 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext BdH: 2Sa 7,1-16 1Ch 17,1-15 - David und sein Wunsch, dem Herrn ein Haus zu bauen – Teil 2/3 BdH: David und Salomo – Teil 2/2 Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (2) Juda et Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de Salomon.

261. Könige 4,26 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext FBH: 1Kön 11,1 - Ungehorsam führt zu Unglück Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) Salomon avait quarante mille crèches pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers.

271. Könige 4,27 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext Handreichungen Themen: Briefe über den Tisch des Herrn - Erster Brief Les intendants pourvoyaient à l'entretien du roi Salomon et de tous ceux qui s'approchaient de sa table, chacun pendant son mois; ils ne laissaient manquer de rien.

281. Könige 4,28 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 9,31-32 - Enthält die sozusagen eingeschobene Bemerkung in 2. Mose 9,31.32 prophetische Hinweise und Beziehungen auf Israel oder die Nationen (oder beides), und wenn ja, welche? Ils faisaient aussi venir de l'orge et de la paille pour les chevaux et les coursiers dans le lieu où se trouvait le roi, chacun selon les ordres qu'il avait reçus.

291. Könige 4,29 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz HR: Pred 1,1 Dieu donna à Salomon de la sagesse, une très grande intelligence, et des connaissances multipliées comme le sable qui est au bord de la mer.

301. Könige 4,30 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz HR: Pred 1,1 La sagesse de Salomon surpassait la sagesse de tous les fils de l'Orient et toute la sagesse des Egyptiens.

311. Könige 4,31 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz HR: Pred 1,1 WM: Ps 88,1 Il était plus sage qu'aucun homme, plus qu'Ethan, l'Ezrachite, plus qu'Héman, Calcol et Darda, les fils de Machol; et sa renommée était répandue parmi toutes les nations d'alentour.

321. Könige 4,32 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz Handreichungen Themen: 2Ch 5,13.14 - „Gesang“ HR: Pred 1,1 WM: Spr 1,1 Il a prononcé trois mille sentences, et composé mille cinq cantiques.

331. Könige 4,33 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz HR: Pred 1,1 Il a parlé sur les arbres, depuis le cèdre du Liban jusqu'à l'hysope qui sort de la muraille; il a aussi parlé sur les animaux, sur les oiseaux, sur les reptiles et sur les poissons.

341. Könige 4,34 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 4,1Volltext FBH: Pred 2,4-10 Phil 3,8 - Ein großer Gegensatz HR: Pred 1,1 Il venait des gens de tous les peuples pour entendre la sagesse de Salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse.

Querverweise zu 1. Könige 4,16 1Kön 4,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 19,24Josua 19,24 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) La cinquième part échut par le sort à la tribu des fils d'Aser, selon leurs familles.

Jos 19,25Josua 19,25 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) WM: Jos 19,24 Leur limite passait par Helkath, Hali, Béthen, Acschaph,

Jos 19,26Josua 19,26 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) WM: Jos 19,24 Allammélec, Amead et Mischeal; elle touchait, vers l'occident, au Carmel et au Schichor-Libnath;

Jos 19,27Josua 19,27 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen N Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) WM: Jos 19,24 puis elle tournait du côté de l'orient à Beth-Dagon, atteignait Zabulon et la vallée de Jiphthach-El au nord de Beth-Emek et de Neïel, et se prolongeait vers Cabul, à gauche,

Jos 19,28Josua 19,28 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen R Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) +3 Artikel et vers Ebron, Rehob, Hammon et Kana, jusqu'à Sidon la grande.

Jos 19,29Josua 19,29 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen T Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) +6 Artikel Elle tournait ensuite vers Rama jusqu'à la ville forte de Tyr, et vers Hosa, pour aboutir à la mer, par la contrée d'Aczib.

Jos 19,30Josua 19,30 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen U Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) WM: Jos 19,24 De plus, Umma, Aphek et Rehob. Vingt-deux villes, et leurs villages.

Jos 19,31Josua 19,31 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 5Mo 33,24 – „Er tauche in Öl seinen Fuß!“ Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) WM: Jos 19,24 Tel fut l'héritage de la tribu des fils d'Aser, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.

Lorem Ipsum Dolor sit.