Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Voici la postérité d'Esaü, qui est Edom.

2 wird geladen ... Esaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, fille d'Elon, le Héthien; Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, le Hévien;

3 wird geladen ... et Basmath, fille d'Ismaël, soeur de Nebajoth.

4 wird geladen ... Ada enfanta à Esaü Eliphaz; Basmath enfanta Réuel;

5 wird geladen ... et Oholibama enfanta Jéusch, Jaelam et Koré. Ce sont là les fils d'Esaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan.

6 wird geladen ... Esaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.

7 wird geladen ... Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu'ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.

8 wird geladen ... Esaü s'établit dans la montagne de Séir. Esaü, c'est Edom.

9 wird geladen ... Voici la postérité d'Esaü, père d'Edom, dans la montagne de Séir.

10 wird geladen ... Voici les noms des fils d'Esaü: Eliphaz, fils d'Ada, femme d'Esaü; Réuel, fils de Basmath, femme d'Esaü.

11 wird geladen ... Les fils d'Eliphaz furent: Théman, Omar, Tsepho, Gaetham et Kenaz.

12 wird geladen ... Et Thimna était la concubine d'Eliphaz, fils d'Esaü: elle enfanta à Eliphaz Amalek. Ce sont là les fils d'Ada, femme d'Esaü.

13 wird geladen ... Voici les fils de Réuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Esaü.

14 wird geladen ... Voici les fils d'Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, femme d'Esaü: elle enfanta à Esaü Jéusch, Jaelam et Koré.

15 wird geladen ... Voici les chefs de tribus issues des fils d'Esaü. -Voici les fils d'Eliphaz, premier-né d'Esaü: le chef Théman, le chef Omar, le chef Tsepho, le chef Kenaz,

16 wird geladen ... le chef Koré, le chef Gaetham, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d'Eliphaz, dans le pays d'Edom. Ce sont les fils d'Ada.

17 wird geladen ... Voici les fils de Réuel, fils d'Esaü: le chef Nahath, le chef Zérach, le chef Schamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs issus de Réuel, dans le pays d'Edom. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Esaü.

18 wird geladen ... Voici les fils d'Oholibama, femme d'Esaü: le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d'Oholibama, fille d'Ana, femme d'Esaü.

19 wird geladen ... Ce sont là les fils d'Esaü, et ce sont là leurs chefs de tribus. Esaü, c'est Edom.

20 wird geladen ... Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana,

21 wird geladen ... Dischon, Etser, et Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d'Edom.

22 wird geladen ... Les fils de Lothan furent: Hori et Hémam. La soeur de Lothan fut Thimna.

23 wird geladen ... Voici les fils de Schobal: Alvan, Manahath, Ebal, Schepho et Onam.

24 wird geladen ... Voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C'est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son père.

25 wird geladen ... Voici les enfants d'Ana: Dischon, et Oholibama, fille d'Ana.

26 wird geladen ... Voici les fils de Dischon: Hemdan, Eschban, Jithran et Karen.

27 wird geladen ... Voici les fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Akan.

28 wird geladen ... Voici les fils de Dischan: Uts et Aran.

29 wird geladen ... Voici les chefs des Horiens: le chef Lothan, le chef Schobal, le chef Tsibeon, le chef Ana,

30 wird geladen ... le chef Dischon, le chef Etser, le chef Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, les chefs qu'ils eurent dans le pays de Séir.

31 wird geladen ... Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël.

32 wird geladen ... Béla, fils de Béor, régna sur Edom; et le nom de sa ville était Dinhaba.

33 wird geladen ... Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.

34 wird geladen ... Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.

35 wird geladen ... Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.

36 wird geladen ... Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.

37 wird geladen ... Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.

38 wird geladen ... Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.

39 wird geladen ... Baal-Hanan, fils d'Acbor, mourut; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Pau; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.

40 wird geladen ... Voici les noms des chefs issus d'Esaü, selon leurs tribus, selon leurs territoires, et d'après leurs noms: le chef Thimna, le chef Alva, le chef Jetheth,

41 wird geladen ... le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinon,

42 wird geladen ... le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,

43 wird geladen ... le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Edom, selon leurs habitations dans le pays qu'ils possédaient. C'est là Esaü, père d'Edom.

Querverweise zu 1. Mose 36,12 1Mo 36,12 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 36,22 wird geladen ... Les fils de Lothan furent: Hori et Hémam. La soeur de Lothan fut Thimna.

1Mo 14,7 wird geladen ... Puis ils s'en retournèrent, vinrent à En-Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson-Thamar.

1Chr 1,36 wird geladen ... Fils d'Eliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. -

2Mo 17,8 wird geladen ... Amalek vint combattre Israël à Rephidim.

2Mo 17,9 wird geladen ... Alors Moïse dit à Josué: Choisis-nous des hommes, sors, et combats Amalek; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main.

2Mo 17,10 wird geladen ... Josué fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre Amalek. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

2Mo 17,11 wird geladen ... Lorsque Moïse élevait sa main, Israël était le plus fort; et lorsqu'il baissait sa main, Amalek était le plus fort.

2Mo 17,12 wird geladen ... Les mains de Moïse étant fatiguées, ils prirent une pierre qu'ils placèrent sous lui, et il s'assit dessus. Aaron et Hur soutenaient ses mains, l'un d'un côté, l'autre de l'autre; et ses mains restèrent fermes jusqu'au coucher du soleil.

2Mo 17,13 wird geladen ... Et Josué vainquit Amalek et son peuple, au tranchant de l'épée.

2Mo 17,14 wird geladen ... L'Eternel dit à Moïse: Ecris cela dans le livre, pour que le souvenir s'en conserve, et déclare à Josué que j'effacerai la mémoire d'Amalek de dessous les cieux.

2Mo 17,15 wird geladen ... Moïse bâtit un autel, et lui donna pour nom: l'Eternel ma bannière.

2Mo 17,16 wird geladen ... Il dit: Parce que la main a été levée sur le trône de l'Eternel, il y aura guerre de l'Eternel contre Amalek, de génération en génération.

4Mo 24,18 wird geladen ... Il se rend maître d'Edom, Il se rend maître de Séir, ses ennemis. Israël manifeste sa force.

4Mo 24,19 wird geladen ... Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s'échappent des villes.

4Mo 24,20 wird geladen ... Balaam vit Amalek. Il prononça son oracle, et dit: Amalek est la première des nations, Mais un jour il sera détruit.

5Mo 23,7 wird geladen ... Tu n'auras point en abomination l'Edomite, car il est ton frère; tu n'auras point en abomination l'Egyptien, car tu as été étranger dans son pays:

5Mo 25,17 wird geladen ... Souviens-toi de ce que te fit Amalek pendant la route, lors de votre sortie d'Egypte,

5Mo 25,18 wird geladen ... comment il te rencontra dans le chemin, et, sans aucune crainte de Dieu, tomba sur toi par derrière, sur tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais las et épuisé toi-même.

5Mo 25,19 wird geladen ... Lorsque l'Eternel, ton Dieu, après t'avoir délivré de tous les ennemis qui t'entourent, t'accordera du repos dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en héritage et en propriété, tu effaceras la mémoire d'Amalek de dessous les cieux: ne l'oublie point.

1Sam 15,2 wird geladen ... Ainsi parle l'Eternel des armées: Je me souviens de ce qu'Amalek fit à Israël, lorsqu'il lui ferma le chemin à sa sortie d'Egypte.

1Sam 15,3 wird geladen ... Va maintenant, frappe Amalek, et dévouez par interdit tout ce qui lui appartient; tu ne l'épargneras point, et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs et brebis, chameaux et ânes.

1Sam 15,4 wird geladen ... Saül convoqua le peuple, et en fit la revue à Thelaïm: il y avait deux cent mille hommes de pied, et dix mille hommes de Juda.

1Sam 15,5 wird geladen ... Saül marcha jusqu'à la ville d'Amalek, et mit une embuscade dans la vallée.

1Sam 15,6 wird geladen ... Il dit aux Kéniens: Allez, retirez-vous, sortez du milieu d'Amalek, afin que je ne vous fasse pas périr avec lui; car vous avez eu de la bonté pour tous les enfants d'Israël, lorsqu'ils montèrent d'Egypte. Et les Kéniens se retirèrent du milieu d'Amalek.

1Sam 15,7 wird geladen ... Saül battit Amalek depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'Egypte.

1Sam 15,8 wird geladen ... Il prit vivant Agag, roi d'Amalek, et il dévoua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l'épée.

1Sam 15,9 wird geladen ... Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag, et les meilleures brebis, les meilleurs boeufs, les meilleures bêtes de la seconde portée, les agneaux gras, et tout ce qu'il y avait de bon; ils ne voulurent pas le dévouer par interdit, et ils dévouèrent seulement tout ce qui était méprisable et chétif.

Lorem Ipsum Dolor sit.