Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Les deux anges arrivèrent à Sodome sur le soir; et Lot était assis à la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna la face contre terre.

2 wird geladen ... Puis il dit: Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit; lavez-vous les pieds; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit dans la rue.

3 wird geladen ... Mais Lot les pressa tellement qu'ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. Et ils mangèrent.

4 wird geladen ... Ils n'étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu'aux vieillards; toute la population était accourue.

5 wird geladen ... Ils appelèrent Lot, et lui dirent: Où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions.

6 wird geladen ... Lot sortit vers eux à l'entrée de la maison, et ferma la porte derrière lui.

7 wird geladen ... Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal!

8 wird geladen ... Voici, j'ai deux filles qui n'ont point connu d'homme; je vous les amènerai dehors, et vous leur ferez ce qu'il vous plaira. Seulement, ne faites rien à ces hommes puisqu'ils sont venus à l'ombre de mon toit.

9 wird geladen ... Ils dirent: Retire-toi! Ils dirent encore: Celui-ci est venu comme étranger, et il veut faire le juge! Eh bien, nous te ferons pis qu'à eux. Et, pressant Lot avec violence, ils s'avancèrent pour briser la porte.

10 wird geladen ... Les hommes étendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.

11 wird geladen ... Et ils frappèrent d'aveuglement les gens qui étaient à l'entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, de sorte qu'ils se donnèrent une peine inutile pour trouver la porte.

12 wird geladen ... Les hommes dirent à Lot: Qui as-tu encore ici? Gendres, fils et filles, et tout ce qui t'appartient dans la ville, fais-les sortir de ce lieu.

13 wird geladen ... Car nous allons détruire ce lieu, parce que le cri contre ses habitants est grand devant l'Eternel. L'Eternel nous a envoyés pour le détruire.

14 wird geladen ... Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu; car l'Eternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.

15 wird geladen ... Dès l'aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville.

16 wird geladen ... Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l'Eternel voulait l'épargner; ils l'emmenèrent, et le laissèrent hors de la ville.

17 wird geladen ... Après les avoir fait sortir, l'un d'eux dit: Sauve-toi, pour ta vie; ne regarde pas derrière toi, et ne t'arrête pas dans toute la plaine; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses.

18 wird geladen ... Lot leur dit: Oh! non, Seigneur!

19 wird geladen ... Voici, j'ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m'atteigne, et je périrai.

20 wird geladen ... Voici, cette ville est assez proche pour que je m'y réfugie, et elle est petite. Oh! que je puisse m'y sauver,... n'est-elle pas petite?... et que mon âme vive!

21 wird geladen ... Et il lui dit: Voici, je t'accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles.

22 wird geladen ... Hâte-toi de t'y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu'à ce que tu y sois arrivé. C'est pour cela que l'on a donné à cette ville le nom de Tsoar.

23 wird geladen ... Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsoar.

24 wird geladen ... Alors l'Eternel fit pleuvoir du ciel sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de par l'Eternel.

25 wird geladen ... Il détruisit ces villes, toute la plaine et tous les habitants des villes, et les plantes de la terre.

26 wird geladen ... La femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel.

27 wird geladen ... Abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s'était tenu en présence de l'Eternel.

28 wird geladen ... Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine; et voici, il vit s'élever de la terre une fumée, comme la fumée d'une fournaise.

29 wird geladen ... Lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, il se souvint d'Abraham; et il fit échapper Lot du milieu du désastre, par lequel il bouleversa les villes où Lot avait établi sa demeure.

30 wird geladen ... Lot quitta Tsoar pour la hauteur, et se fixa sur la montagne, avec ses deux filles, car il craignait de rester à Tsoar. Il habita dans une caverne, lui et ses deux filles.

31 wird geladen ... L'aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux; et il n'y a point d'homme dans la contrée, pour venir vers nous, selon l'usage de tous les pays.

32 wird geladen ... Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

33 wird geladen ... Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là; et l'aînée alla coucher avec son père: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

34 wird geladen ... Le lendemain, l'aînée dit à la plus jeune: Voici, j'ai couché la nuit dernière avec mon père; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

35 wird geladen ... Elles firent boire du vin à leur père encore cette nuit-là; et la cadette alla coucher avec lui: il ne s'aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

36 wird geladen ... Les deux filles de Lot devinrent enceintes de leur père.

37 wird geladen ... L'aînée enfanta un fils, qu'elle appela du nom de Moab: c'est le père des Moabites, jusqu'à ce jour.

38 wird geladen ... La plus jeune enfanta aussi un fils, qu'elle appela du nom de Ben-Ammi: c'est le père des Ammonites, jusqu'à ce jour.

Querverweise zu 1. Mose 19,22 1Mo 19,22 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 32,25 wird geladen ... Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.

1Mo 32,26 wird geladen ... Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.

1Mo 32,27 wird geladen ... Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.

1Mo 32,28 wird geladen ... Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

1Mo 13,10 wird geladen ... Lot leva les yeux, et vit toute la plaine du Jourdain, qui était entièrement arrosée. Avant que l'Eternel eût détruit Sodome et Gomorrhe, c'était, jusqu'à Tsoar, comme un jardin de l'Eternel, comme le pays d'Egypte.

2Mo 32,10 wird geladen ... Maintenant laisse-moi; ma colère va s'enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation.

1Mo 14,2 wird geladen ... il arriva qu'ils firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Birscha, roi de Gomorrhe, à Schineab, roi d'Adma, à Schémeéber, roi de Tseboïm, et au roi de Béla, qui est Tsoar.

5Mo 9,14 wird geladen ... Laisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple.

Jes 15,5 wird geladen ... Mon coeur gémit sur Moab, Dont les fugitifs se sauvent jusqu'à Tsoar, Jusqu'à Eglath-Schelischija; Car ils font, en pleurant, la montée de Luchith, Et ils jettent des cris de détresse sur le chemin de Choronaïm;

Ps 91,1 wird geladen ... Celui qui demeure sous l'abri du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.

Ps 91,2 wird geladen ... Je dis à l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!

Ps 91,3 wird geladen ... Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.

Ps 91,4 wird geladen ... Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.

Ps 91,5 wird geladen ... Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,

Ps 91,6 wird geladen ... Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.

Ps 91,7 wird geladen ... Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;

Ps 91,8 wird geladen ... De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.

Ps 91,9 wird geladen ... Car tu es mon refuge, ô Eternel! Tu fais du Très-Haut ta retraite.

Ps 91,10 wird geladen ... Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.

Jer 48,34 wird geladen ... Les cris de Hesbon retentissent jusqu'à Elealé, Et ils font entendre leur voix jusqu'à Jahats, Depuis Tsoar jusqu'à Choronaïm, Jusqu'à Eglath-Schelischija; Car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées.

Jes 65,8 wird geladen ... Ainsi parle l'Eternel: Quand il se trouve du jus dans une grappe, On dit: Ne la détruis pas, Car il y a là une bénédiction! J'agirai de même, pour l'amour de mes serviteurs, Afin de ne pas tout détruire.

Mk 6,5 wird geladen ... Il ne put faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il imposa les mains à quelques malades et les guérit.

2Tim 2,13 wird geladen ... si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.

Tit 1,2 wird geladen ... lesquelles reposent sur l'espérance de la vie éternelle, promise dès les plus anciens temps par le Dieu qui ne ment point,

Lorem Ipsum Dolor sit.