Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Mose 1,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMThemen Handreichungen Themen: 1Mo 1,1-5 - Die ersten Verse der BibelVolltext AM: Biblische Namen B AM: Die Namen Gottes EA: DAS ERSTE BUCH MOSE ED: 3Mo 23,26-32 - Der große Versöhnungstag ES: 1. Kapitel: Die vorweltliche Ewigkeit ES: 3. Kapitel: Der Ursprung des Bösen FBH: Kapitel 9: Auserwählung und Gnade +25 Artikel Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.

21. Mose 1,2 KopierenKommentare CHM WMThemen Handreichungen Themen: 1Mo 1,1-5 - Die ersten Verse der BibelVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext ACG: Satan und die Engel AK: Off 9,1 AVK: Der Heilige Geist wirkt jetzt auf der Erde AvR: Joh 1,32 BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (1) ES: 1. Kapitel: Die vorweltliche Ewigkeit Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? +20 Artikel La terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme, et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux.

31. Mose 1,3 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 1Mo 1,1-5 - Die ersten Verse der Bibel WM: 1Mo 1,3 - Was war/ist das für ein Licht? Die Sonne wurde doch erst am 4tenTag geschaffen?Verknüpfungen CHM: 1Mo 1,2 JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: In welchen Stellen der Schrift wird klar bewiesen, dass unser Heiland nicht (nur) ein Sohn Gottes, sondern „der eingeborene Sohn Gottes“ ist? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Die ersten und die letzten Kapitel der Bibel. Der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte. Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) JGB: Heb 2,13 - „Ich will mein Vertrauen auf Ihn setzen“ RWP: 2Kor 4,6 RWP: 2Pet 3,5 +4 Artikel Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.

41. Mose 1,4 KopierenThemen Handreichungen Themen: 1Mo 1,1-5 - Die ersten Verse der BibelVerknüpfungen CHM: 1Mo 1,2 JND: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 1,3Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 8,22 - Wie sind die Worte des Herrn Jesu hier zu verstehen: „Folge Mir nach, und laß die Toten ihre Toten begraben!“? WK: 1Mo 1,1 WM: Kol 1,13 Dieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.

51. Mose 1,5 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 1Mo 1,1-5 - Die ersten Verse der BibelVerknüpfungen CHM: 1Mo 1,2 JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 28,1 Mk 16,2.9 Lk 24,1 Joh 20,1 1Mo 3,6 - Wie ist es zu vereinen: „spät am Sabbat“ und „am ersten Wochentage früh“; und warum mußte ein Weib den Herrn zuerst sehen? Ist es deshalb, weil durch das Weib die Sünde eingeführt wurde? WK: 1Mo 1,1 WK: Mt 28,2 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le premier jour.

61. Mose 1,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) WK: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 7,11 WM: Hiob 1,1 WM: Ps 150,1 Dieu dit: Qu'il y ait une étendue entre les eaux, et qu'elle sépare les eaux d'avec les eaux.

71. Mose 1,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) WK: 1Mo 1,1 WK: Apg 7,17 WM: 1Mo 7,11 WM: Hiob 1,1 WM: Ps 150,1 Et Dieu fit l'étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l'étendue d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'étendue. Et cela fut ainsi.

81. Mose 1,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 28,1 Mk 16,2.9 Lk 24,1 Joh 20,1 1Mo 3,6 - Wie ist es zu vereinen: „spät am Sabbat“ und „am ersten Wochentage früh“; und warum mußte ein Weib den Herrn zuerst sehen? Ist es deshalb, weil durch das Weib die Sünde eingeführt wurde? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) WK: 1Mo 1,1 WK: Apg 7,17 WK: 2Kor 4,5 WM: Hiob 1,1 WM: Ps 150,1 Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

91. Mose 1,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) RWP: 2Pet 3,5 WK: 1Mo 1,1 WK: 1Mo 2,4 WK: Apg 7,17 WM: 1Mo 10,24 +4 Artikel Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi.

101. Mose 1,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Die ersten und die letzten Kapitel der Bibel. Der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte. Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) WK: 1Mo 1,1 WK: 1Mo 2,4 WK: Apg 7,17 WM: Ps 24,2 +2 Artikel Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.

111. Mose 1,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) HB: Die Bedeutung des Baumes des Lebens und des Wassers des Lebens ( 1Mo 2,8-10 ) JNV: Jona 2,1 RWP: Mt 3,8 WK: Apg 7,17 WM: Jes 53,2 Puis Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, de l'herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre. Et cela fut ainsi.

121. Mose 1,12 KopierenThemen BdH: 1Mo 1,12;13;19 - Die Berufung Gottes – Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots BdH: 1Mo 1,12;13;19 - Die Berufung Gottes – Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots (1) BdH: 1Mo 1,12;13;19 - Die Berufung Gottes – Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots (2) BdH: 1Mo 1,12;13;19 - Die Berufung Gottes – Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots (3)Verknüpfungen JND: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 1,11Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) HB: Die Bedeutung des Baumes des Lebens und des Wassers des Lebens ( 1Mo 2,8-10 ) JNV: Jona 2,1 WK: Apg 7,17 WM: 1Mo 15,7 La terre produisit de la verdure, de l'herbe portant de la semence selon son espèce, et des arbres donnant du fruit et ayant en eux leur semence selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.

131. Mose 1,13 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 1,11Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 28,1 Mk 16,2.9 Lk 24,1 Joh 20,1 1Mo 3,6 - Wie ist es zu vereinen: „spät am Sabbat“ und „am ersten Wochentage früh“; und warum mußte ein Weib den Herrn zuerst sehen? Ist es deshalb, weil durch das Weib die Sünde eingeführt wurde? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) JNV: Jona 2,1 WK: Apg 7,17 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour.

141. Mose 1,14 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext AM: Biblische Namen M Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1 - Handelt es sich hier um 24-stündige Tage oder um Zeitperioden? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 12,2 - Was ist unter dem „dritten Himmel“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 10,13 - Wie ist das zu verstehen, wo von Stillestehen der Sonne die Rede ist? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 19,23-24; 3,2; Mk 1,14; Mt 19,14; Mk 10,15; Lk 19,17 - Welches ist der Unterschied zwischen „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ unter vielen Stellen? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) +8 Artikel Dieu dit: Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue du ciel, pour séparer le jour d'avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;

151. Mose 1,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 1,14 JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 12,2 - Was ist unter dem „dritten Himmel“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Hat der achte Tag in der Schrift eine besondere Bedeutung, und worin besteht diese? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 19,23-24; 3,2; Mk 1,14; Mt 19,14; Mk 10,15; Lk 19,17 - Welches ist der Unterschied zwischen „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ unter vielen Stellen? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) HS: Jak 1,16 WK: Apg 7,17 +4 Artikel et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.

161. Mose 1,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 1,14 JND: 1Mo 1,1Volltext ED: Dan 8,10 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 12,2 - Was ist unter dem „dritten Himmel“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Hat der achte Tag in der Schrift eine besondere Bedeutung, und worin besteht diese? Handreichungen Fragen und Antworten: In welchen Stellen der Schrift wird klar bewiesen, dass unser Heiland nicht (nur) ein Sohn Gottes, sondern „der eingeborene Sohn Gottes“ ist? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 19,23-24; 3,2; Mk 1,14; Mt 19,14; Mk 10,15; Lk 19,17 - Welches ist der Unterschied zwischen „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ unter vielen Stellen? Handreichungen Themen: Die ersten und die letzten Kapitel der Bibel. Der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte. +9 Artikel Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles.

171. Mose 1,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext AvR: Joh 1,1 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 12,2 - Was ist unter dem „dritten Himmel“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Hat der achte Tag in der Schrift eine besondere Bedeutung, und worin besteht diese? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 19,23-24; 3,2; Mk 1,14; Mt 19,14; Mk 10,15; Lk 19,17 - Welches ist der Unterschied zwischen „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ unter vielen Stellen? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) JGB: Heb 8 +4 Artikel Dieu les plaça dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre,

181. Mose 1,18 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 1,17Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hat der achte Tag in der Schrift eine besondere Bedeutung, und worin besteht diese? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 19,23-24; 3,2; Mk 1,14; Mt 19,14; Mk 10,15; Lk 19,17 - Welches ist der Unterschied zwischen „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ unter vielen Stellen? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) WK: Apg 7,17 WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 6,17 pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d'avec les ténèbres. Dieu vit que cela était bon.

191. Mose 1,19 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 1,17Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 19,23-24; 3,2; Mk 1,14; Mt 19,14; Mk 10,15; Lk 19,17 - Welches ist der Unterschied zwischen „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ unter vielen Stellen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 28,1 Mk 16,2.9 Lk 24,1 Joh 20,1 1Mo 3,6 - Wie ist es zu vereinen: „spät am Sabbat“ und „am ersten Wochentage früh“; und warum mußte ein Weib den Herrn zuerst sehen? Ist es deshalb, weil durch das Weib die Sünde eingeführt wurde? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) WK: Apg 7,17 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le quatrième jour.

201. Mose 1,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) WK: Apg 7,17 Dieu dit: Que les eaux produisent en abondance des animaux vivants, et que des oiseaux volent sur la terre vers l'étendue du ciel.

211. Mose 1,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) RWP: Off 16,3 WK: 2Mo 4,1 WM: Hiob 1,1 Dieu créa les grands poissons et tous les animaux vivants qui se meuvent, et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce; il créa aussi tout oiseau ailé selon son espèce. Dieu vit que cela était bon.

221. Mose 1,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) WM: 4Mo 6,24 WM: Heb 6,13 Dieu les bénit, en disant: Soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.

231. Mose 1,23 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 1,22Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 28,1 Mk 16,2.9 Lk 24,1 Joh 20,1 1Mo 3,6 - Wie ist es zu vereinen: „spät am Sabbat“ und „am ersten Wochentage früh“; und warum mußte ein Weib den Herrn zuerst sehen? Ist es deshalb, weil durch das Weib die Sünde eingeführt wurde? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le cinquième jour.

241. Mose 1,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce. Et cela fut ainsi.

251. Mose 1,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Themen: Mk 16,17-18 - Einige Worte über die Zeichen (3) Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.

261. Mose 1,26 KopierenKommentare CHM WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1,26 - Was bedeutet die Mehrzahl „uns“ in 1. Mose 1,26 („Lasset uns Menschen machen in unserem Bilde“)? Kann man daraus auf eine Mitbeteiligung der Engel bei der Menschenschöpfung und, daraus folgend, möglicherweise auch auf eine Engelebenbildlichkeit des Menschen schließen? WM: 1Mo 1,26 - nun ist mir, bei der Aussage, dass der Mensch im Bilde Gottes geschaffen worden ist, noch etwas eingefallen. Hier wird erklärt, was ich ja auch richtig finde, dass wir nicht nach dem Äußeren, sondern nach Verstand, Emotionen und Wille geschaffen worden sind. In diesem Zusammenhang denke ich, sollte man auch den Ewigkeitsgedanken mit hineinbringen, oder wie siehst Du das?Verknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext ACG: Engel dienen im Alten Testament AM: Hld 1,11 BdH: 1Mo 2,16-17 - Die Verantwortung CIS: Die sieben Haushaltungen ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen FBH: Kapitel 9: Auserwählung und Gnade +28 Artikel Puis Dieu dit: Faisons l'homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, sur le bétail, sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre.

271. Mose 1,27 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 1,27 - Es wird nicht beschrieben, wie Er den Mann schuf; auch nicht, dass die Frau aus der Rippe des Mannes gemacht wurde. Erst in Kapitel 2,7 wird beschrieben, wie Adam, und in Vers 22, wie Eva geschaffen wurde. Wenn doch bereits am 6. Tag Mann und Frau geschaffen wurden, warum heißt es dann immer, dass Adam und Eva die ersten Menschen waren? Verhält es sich vielleicht so, dass Adam + Eva die einzigen Menschen waren, die im Paradies lebten, während die zuerst Erschaffenen in der übrigen Welt lebten?Verknüpfungen CHM: 1Mo 1,26 JND: 1Mo 1,1Volltext AM: Biblische Namen B BdH: 1Mo 2,16-17 - Die Verantwortung BdH: Kol 3,18-4,1 - Gedanken über Kol 3,18-4,1 ED: 3Mo 23,15-22 - Das Fest der Wochen ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 11,10 - Was ist die Macht und was oder wer der Engel? +14 Artikel Dieu créa l'homme à son image, il le créa à l'image de Dieu, il créa l'homme et la femme.

281. Mose 1,28 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 1,26 JND: 1Mo 1,1Volltext BdH: 1Mo 2,16-17 - Die Verantwortung BdH: 2Kor 5,18 - Gedanken zu 2. Korinther 5,18 BdH: Kol 3,18-4,1 - Gedanken über Kol 3,18-4,1 ED: 3Mo 23,33-36 - Das Laubhüttenfest ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege Handreichungen Fragen und Antworten: 1Tim 2,15 - Auf wen bezieht sich in 1Tim 2,15 der Ausdruck: „wenn sie bleiben“? +23 Artikel Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l'assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.

291. Mose 1,29 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1,29; 9,2-3; Mt 14,19; Lk 24,30; Apg 27,35; Röm 14,6; 1Kor 10,21.26; 1Tim 4,3-5; Jak 1,17 - Haben wir Gläubige das Tischgebet an Gott, den Vater, oder a den Herrn Jesus zu richten?Verknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext BdH: 1Mo 2,16-17 - Die Verantwortung BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 1/3 Handreichungen Themen: 1Kor 15,22 – Der Tag der Auferstehung JGB: Mt 26,6-15; Joh 6,13 - In seiner Haltung zur Verschwendung JGB: Pred 3,6 - „Aufbewahren hat seine Zeit und Fortwerfen hat seine Zeit” WM: 1Mo 1,31 Et Dieu dit: Voici, je vous donne toute herbe portant de la semence et qui est à la surface de toute la terre, et tout arbre ayant en lui du fruit d'arbre et portant de la semence: ce sera votre nourriture.

301. Mose 1,30 KopierenVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1 WM: 1Mo 1,29Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 3,1.14.15 - Wie ist es zu verstehen, dass in 1. Mose 3 von der Schlange als von einer Kreatur gesprochen wird (z. B. V. 1), während dort in Wirklichkeit Satan gemeint ist? Und wie ist die Verfluchung aufzufassen: „Auf dem Bauch sollst du kriechen ...“ (V. 14) sowie V. 15: „Ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen“? Handreichungen Themen: 1Kor 15,22 – Der Tag der Auferstehung Et à tout animal de la terre, à tout oiseau du ciel, et à tout ce qui se meut sur la terre, ayant en soi un souffle de vie, je donne toute herbe verte pour nourriture. Et cela fut ainsi.

311. Mose 1,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Mo 1,1Volltext BdH: 1Tim 2,5; 3,16; 2Thes 2,3.7 - Die beiden Geheimnisse – Teil1/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 15,28.29; 1Tim 4,4 - Um was für Dinge handelt es sich in 1Tim 4,4? Gibt es hier irgendwelche Einschränkungen, etwa nach Apg 15,28.29? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,17-18 - Ist Mk 16,17-18 heute noch anwendbar? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 28,1 Mk 16,2.9 Lk 24,1 Joh 20,1 1Mo 3,6 - Wie ist es zu vereinen: „spät am Sabbat“ und „am ersten Wochentage früh“; und warum mußte ein Weib den Herrn zuerst sehen? Ist es deshalb, weil durch das Weib die Sünde eingeführt wurde? Handreichungen Themen: 1Kor 15,22 – Der Tag der Auferstehung +7 Artikel Dieu vit tout ce qu'il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour.

Querverweise zu 1. Mose 1,14 1Mo 1,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

5Mo 4,195. Mose 4,19 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 4,15 WM: 5Mo 4,15Volltext AM: Biblische Namen E ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht SR: 2Mo 37,6 WM: Hiob 1,1 WM: Amos 5,26 WM: Apg 7,43 Veille sur ton âme, de peur que, levant tes yeux vers le ciel, et voyant le soleil, la lune et les étoiles, toute l'armée des cieux, tu ne sois entraîné à te prosterner en leur présence et à leur rendre un culte: ce sont des choses que l'Eternel, ton Dieu, a données en partage à tous les peuples, sous le ciel tout entier.

Hiob 25,3Hiob 25,3 KopierenVolltext WM: Hiob 25,1 Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?

Hiob 25,5Hiob 25,5 KopierenVolltext BdH: Hiob 15,15 Apg 13,39 Röm 3,26; 4,5.25; 5,1.9; 8,30.33 2Kor 5,21 - Kurze Gedanken über die Rechtfertigung RWP: Eph 5,14 WM: Hiob 25,4 Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;

Hiob 3,9Hiob 3,9 KopierenVolltext ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht WM: Hiob 3,7 Que les étoiles de son crépuscule s'obscurcissent, Qu'elle attende en vain la lumière, Et qu'elle ne voie point les paupières de l'aurore!

Hiob 38,12Hiob 38,12 KopierenKommentare WM Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,

Hiob 38,13Hiob 38,13 KopierenVolltext WM: Hiob 38,12 Pour qu'elle saisisse les extrémités de la terre, Et que les méchants en soient secoués;

Hiob 38,14Hiob 38,14 KopierenKommentare WM Pour que la terre se transforme comme l'argile qui reçoit une empreinte, Et qu'elle soit parée comme d'un vêtement;

Hiob 38,31Hiob 38,31 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen P WM: Amos 5,8 Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l'Orion?

Hiob 38,32Hiob 38,32 KopierenVolltext WM: Hiob 38,31 Fais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, Et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits?

Ps 19,1Psalm 19,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext ACG: 2Kor 9,8 - Sein Reichtum - unser Reichtum BdH: 1Mose 1-2 - Betrachtungen über das erste Buch Mose – Teil 1/3 BdH: Das Wort Gottes – Teil 1/3 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (3) HS: Röm 1,19 HS: 2Thes 1,8 +2 Artikel Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.

Ps 19,2Psalm 19,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 19,1Volltext ACG: Die Himmel und ihre Herrlichkeit AM: Biblische Namen M CHM: 1Mo 1,1 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (3) HS: 2Thes 1,8 RWP: Mt 13,35 +8 Artikel Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.

Ps 19,3Psalm 19,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 19,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (3) HS: 2Thes 1,8 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WM: Jes 40,26 WM: Röm 1,20 Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:

Ps 19,4Psalm 19,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 19,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,28 - Gibt der Ausdruck in 1Kor 15,28 „auf dass Gott alles in allem sei“ (oder „in allen sei“) der Lehre der „Wiederbringung“, d. h. der schließlichen Errettung aller Menschen, irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (3) HS: 2Thes 1,8 JND: Eph 1,9-10 Kol 1,19; 2,9 - Gottes ewiger Vorsatz WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WM: Jes 40,26 WM: Röm 1,20 Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.

Ps 19,5Psalm 19,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 19,1Volltext Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (3) HS: Röm 10,18 HS: 2Thes 1,8 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S'élance dans la carrière avec la joie d'un héros;

Ps 19,6Psalm 19,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 19,1Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Themen: Jes 7,14 - Ein Zeichen (3) HS: 2Thes 1,8 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WM: Spr 8,34 Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.

Hes 32,7Hesekiel 32,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL ED: Off 6,1-8 - Die sieben Siegel RWP: Mk 13,24 RWP: Off 6,12 WK: Hes 32,1 Quand je t'éteindrai, je voilerai les cieux Et j'obscurcirai leurs étoiles, Je couvrirai le soleil de nuages, Et la lune ne donnera plus sa lumière.

Hes 32,8Hesekiel 32,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 32,1Volltext EA: HESEKIEL ED: Off 6,1-8 - Die sieben Siegel WK: Hes 32,1 WM: Hes 32,7 J'obscurcirai à cause de toi tous les luminaires des cieux, Et je répandrai les ténèbres sur ton pays, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Ps 74,17Psalm 74,17 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 74,1 JND: Ps 74,1Volltext AM: Biblische Namen E WM: Ps 74,16 Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.

Hes 46,1Hesekiel 46,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext JND: Hes 40,1 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: La porte du parvis intérieur, du côté de l'orient, restera fermée les six jours ouvriers; mais elle sera ouverte le jour du sabbat, elle sera aussi ouverte le jour de la nouvelle lune.

Ps 104,20Psalm 104,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 104,1 SR: Heb 1,7Volltext BdH: Der Sohn Gottes (4) JGB: Heb 2,8 - „Alles hast du seinen Füßen unterworfen“ WM: Hes 47,11 Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;

Ps 119,91Psalm 119,91 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 119,1Volltext SR: 2Mo 36,20 C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, Car toutes choses te sont assujetties.

Ps 136,7Psalm 136,7 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 136,1Volltext WM: Ps 136,4 Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!

Ps 136,8Psalm 136,8 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 136,1Volltext WM: Ps 136,4 Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!

Ps 136,9Psalm 136,9 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 136,1Volltext WM: Ps 136,4 La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!

Joel 2,31Joel 2,31 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Joel 2,28-32 Apg 2,16-21 - Wie verhält sich die Weissagung zur Erfüllung? Oder soll letztere Stelle gar nicht die Erfüllung der ersteren sein?Verknüpfungen AL: Joel 2,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Eph 1,13.14; Röm 5,5; Lk 11,13; Joh 7,39; Röm 8,15; Lk 24,49; 1Kor 6,19; Gal 4,6; 2Kor 1,22 - Die Gabe des Heiligen Geistes ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 25,1-13 - Betrifft dies Israel oder die Gemeinde des Herrn, oder beide? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 3,5-6.11-12 Röm 6,2 - Wie sind die Stellen Mt 3,5-6.11-12 zu verstehen gegenüber Römer 6,2ff. ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). Handreichungen Themen: Jes 8,20 – „Lehrt die Schrift, dass die Gemeinde Christi neue Pfingsten vor der Ankunft des Herrn erleben wird?“ +4 Artikel Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l'arrivée du jour de l'Eternel, De ce jour grand et terrible.

Ps 148,3Psalm 148,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 148,1Volltext ACG: Der Dienst der Engel im Himmel ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!

Ps 148,6Psalm 148,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 148,1Volltext ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.

Amos 5,8Amos 5,8 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 5,1 JND: Amos 5,1Volltext AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen P Il a créé les Pléiades et l'Orion, Il change les ténèbres en aurore, Il obscurcit le jour pour en faire la nuit, Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Eternel est son nom.

Amos 8,9Amos 8,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 8,1Volltext EA: AMOS RWP: Mk 13,24 WK: Amos 8,1 En ce jour-là, dit le Seigneur, l'Eternel, Je ferai coucher le soleil à midi, Et j'obscurcirai la terre en plein jour;

Mt 16,2Matthäus 16,2 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 15,31; 16,1-12 - „Bleib bei uns, Herr Jesu, so hats nicht Rot, du bist das rechte Lebensbrot."Verknüpfungen JND: Mt 16,1 WK: Mt 16,1Volltext RWP: Lk 12,54 Jésus leur répondit: Le soir, vous dites: Il fera beau, car le ciel est rouge;

Jer 33,25Jeremia 33,25 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 BdH: Noah – Teil 3/4 FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels SR: Rt 4,10 Ainsi parle l'Eternel: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, Si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,

Mt 16,3Matthäus 16,3 KopierenKommentare RWPThemen OS: Mt 15,31; 16,1-12 - „Bleib bei uns, Herr Jesu, so hats nicht Rot, du bist das rechte Lebensbrot."Verknüpfungen JND: Mt 16,1 WK: Mt 16,1Volltext RWP: Mk 10,22 RWP: Lk 12,54 WK: Mt 16,2 WM: Mt 16,2 et le matin: Il y aura de l'orage aujourd'hui, car le ciel est d'un rouge sombre. Vous savez discerner l'aspect du ciel, et vous ne pouvez discerner les signes des temps.

Off 8,12Offenbarung 8,12 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 8,1 WK: Off 8,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen ED: Off 8,2-11,18 - Die siebenPosaunen RWP: Off 8,7 RWP: Off 11,13 RWP: Off 16,8 RWP: Off 18,23 WK: Hes 32,1 +2 Artikel Le quatrième ange sonna de la trompette. Et le tiers du soleil fut frappé, et le tiers de la lune, et le tiers des étoiles, afin que le tiers en fût obscurci, et que le jour perdît un tiers de sa clarté, et la nuit de même.

Lorem Ipsum Dolor sit.