Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Then MoabH4124 rebelledH6586 against IsraelH3478 afterH310 the deathH4194 of AhabH256.

2 wird geladen ... And AhaziahH274 fell downH5307 through a latticeH7639 in his upper chamberH5944 that was in SamariaH8111, and was sickH2470: and he sentH7971 messengersH4397, and saidH559 unto them, GoH3212, enquireH1875 of BaalzebubH1176 the godH430 of EkronH6138 whether I shall recoverH2421 of this diseaseH2483.

3 wird geladen ... But the angelH4397 of the LORDH3068 saidH1696 to ElijahH452 the TishbiteH8664, AriseH6965, go upH5927 to meetH7125 the messengersH4397 of the kingH4428 of SamariaH8111, and sayH1696 unto them, Is it not because there is not a GodH430 in IsraelH3478, that ye goH1980 to enquireH1875 of BaalzebubH1176 the godH430 of EkronH6138?

4 wird geladen ... Now therefore thus saithH559 the LORDH3068, Thou shalt not come downH3381 from that bedH4296 on which thou art gone upH5927, but shalt surelyH4191 dieH4191. And ElijahH452 departedH3212. {Thou shalt…: Heb. The bed whither thou art gone up, thou shalt not come down from it}

5 wird geladen ... And when the messengersH4397 turned backH7725 unto him, he saidH559 unto them, Why are ye nowH2088 turned backH7725?

6 wird geladen ... And they saidH559 unto him, There cameH5927 a manH376 upH5927 to meetH7125 us, and saidH559 unto us, GoH3212, turn againH7725 unto the kingH4428 that sentH7971 you, and sayH1696 unto him, Thus saithH559 the LORDH3068, Is it not because there is not a GodH430 in IsraelH3478, that thou sendestH7971 to enquireH1875 of BaalzebubH1176 the godH430 of EkronH6138? therefore thou shalt not come downH3381 from that bedH4296 on which thou art gone upH5927, but shalt surelyH4191 dieH4191.

7 wird geladen ... And he saidH1696 unto them, What mannerH4941 of manH376 was he which came upH5927 to meetH7125 you, and toldH1696 you these wordsH1697? {What…: Heb. What was the manner of the man}

8 wird geladen ... And they answeredH559 him, He was an hairyH8181 manH1167+H376, and girtH247 with a girdleH232 of leatherH5785 about his loinsH4975. And he saidH559, It is ElijahH452 the TishbiteH8664.

9 wird geladen ... Then the kingH4428 sentH7971 unto him a captainH8269 of fiftyH2572 with his fiftyH2572. And he went upH5927 to him: and, behold, he satH3427 on the topH7218 of an hillH2022. And he spakeH1696 unto him, Thou manH376 of GodH430, the kingH4428 hath saidH1696, Come downH3381.

10 wird geladen ... And ElijahH452 answeredH6030 and saidH1696 to the captainH8269 of fiftyH2572, If I be a manH376 of GodH430, then let fireH784 come downH3381 from heavenH8064, and consumeH398 thee and thy fiftyH2572. And there came downH3381 fireH784 from heavenH8064, and consumedH398 him and his fiftyH2572.

11 wird geladen ... AgainH7725 also he sentH7971 unto him anotherH312 captainH8269 of fiftyH2572 with his fiftyH2572. And he answeredH6030 and saidH1696 unto him, O manH376 of GodH430, thus hath the kingH4428 saidH559, Come downH3381 quicklyH4120.

12 wird geladen ... And ElijahH452 answeredH6030 and saidH1696 unto them, If I be a manH376 of GodH430, let fireH784 come downH3381 from heavenH8064, and consumeH398 thee and thy fiftyH2572. And the fireH784 of GodH430 came downH3381 from heavenH8064, and consumedH398 him and his fiftyH2572.

13 wird geladen ... And he sentH7971 againH7725 a captainH8269 of the thirdH7992 fiftyH2572 with his fiftyH2572. And the thirdH7992 captainH8269 of fiftyH2572 went upH5927, and cameH935 and fellH3766 on his kneesH1290 beforeH5048 ElijahH452, and besoughtH2603 him, and saidH1696 unto him, O manH376 of GodH430, I pray thee, let my lifeH5315, and the lifeH5315 of these fiftyH2572 thy servantsH5650, be preciousH3365 in thy sightH5869. {fell: Heb. bowed}

14 wird geladen ... Behold, there cameH3381 fireH784 downH3381 from heavenH8064, and burnt upH398 the twoH8147 captainsH8269 of the formerH7223 fiftiesH2572 with their fiftiesH2572: therefore let my lifeH5315 now be preciousH3365 in thy sightH5869.

15 wird geladen ... And the angelH4397 of the LORDH3068 saidH1696 unto ElijahH452, Go downH3381 with him: be not afraidH3372 of himH6440. And he aroseH6965, and went downH3381 with him unto the kingH4428.

16 wird geladen ... And he saidH1696 unto him, Thus saithH559 the LORDH3068, Forasmuch as thou hast sentH7971 messengersH4397 to enquireH1875 of BaalzebubH1176 the godH430 of EkronH6138, is it not because there is no GodH430 in IsraelH3478 to enquireH1875 of his wordH1697? therefore thou shalt not come downH3381 off that bedH4296 on which thou art gone upH5927, but shalt surelyH4191 dieH4191.

17 wird geladen ... So he diedH4191 according to the wordH1697 of the LORDH3068 which ElijahH452 had spokenH1696. And JehoramH3088 reignedH4427 in his stead in the secondH8147 yearH8141 of JehoramH3088 the sonH1121 of JehoshaphatH3092 kingH4428 of JudahH3063; because he had no sonH1121.

18 wird geladen ... Now the restH3499 of the actsH1697 of AhaziahH274 which he didH6213, are they not writtenH3789 in the bookH5612 of the chroniclesH1697+H3117 of the kingsH4428 of IsraelH3478?

Querverweise zu 2. Könige 1,7 2Kön 1,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ri 8,18 wird geladen ... Then saidH559 he unto ZebahH2078 and ZalmunnaH6759, WhatH375 manner of menH582 were they whom ye slewH2026 at TaborH8396? And they answeredH559, As thouH3644 art, so were they; each oneH259 resembledH8389 the childrenH1121 of a kingH4428. {resembled…: Heb. according to the form, etc}

1Sam 28,14 wird geladen ... And he saidH559 unto her, What formH8389 is he of? And she saidH559, An oldH2205 manH376 cometh upH5927; and he is coveredH5844 with a mantleH4598. And SaulH7586 perceivedH3045 that it was SamuelH8050, and he stoopedH6915 with his faceH639 to the groundH776, and bowedH7812 himself. {What…: Heb. What is his form?}

Lorem Ipsum Dolor sit.