Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And the LORDH3068 visitedH6485 SarahH8283 as he had saidH559, and the LORDH3068 didH6213 unto SarahH8283 as he had spokenH1696.

2 wird geladen ... For SarahH8283 conceivedH2029, and bareH3205 AbrahamH85 a sonH1121 in his old ageH2208, at the set timeH4150 of which GodH430 had spokenH1696 to him.

3 wird geladen ... And AbrahamH85 calledH7121 the nameH8034 of his sonH1121 that was bornH3205 unto him, whom SarahH8283 bareH3205 to him, IsaacH3327.

4 wird geladen ... And AbrahamH85 circumcisedH4135 his sonH1121 IsaacH3327 being eightH8083 daysH3117 oldH1121, as GodH430 had commandedH6680 him.

5 wird geladen ... And AbrahamH85 was an hundredH3967 yearsH8141 oldH1121, when his sonH1121 IsaacH3327 was bornH3205 unto him.

6 wird geladen ... And SarahH8283 saidH559, GodH430 hath madeH6213 me to laughH6712, so that all that hearH8085 will laughH6711 with me.

7 wird geladen ... And she saidH559, Who would have saidH4448 unto AbrahamH85, that SarahH8283 should have given childrenH1121 suckH3243? for I have bornH3205 him a sonH1121 in his old ageH2208.

8 wird geladen ... And the childH3206 grewH1431, and was weanedH1580: and AbrahamH85 madeH6213 a greatH1419 feastH4960 the same dayH3117 that IsaacH3327 was weanedH1580.

9 wird geladen ... And SarahH8283 sawH7200 the sonH1121 of HagarH1904 the EgyptianH4713, which she had bornH3205 unto AbrahamH85, mockingH6711.

10 wird geladen ... Wherefore she saidH559 unto AbrahamH85, Cast outH1644 this bondwomanH519 and her sonH1121: for the sonH1121 of this bondwomanH519 shall not be heirH3423 with my sonH1121, even with IsaacH3327.

11 wird geladen ... And the thingH1697 was veryH3966 grievousH3415 in Abraham'sH85 sightH5869 becauseH182 of his sonH1121.

12 wird geladen ... And GodH430 saidH559 unto AbrahamH85, Let it not be grievousH3415 in thy sightH5869 because of the ladH5288, and because of thy bondwomanH519; in all that SarahH8283 hath saidH559 unto thee, hearkenH8085 unto her voiceH6963; for in IsaacH3327 shall thy seedH2233 be calledH7121.

13 wird geladen ... And also of the sonH1121 of the bondwomanH519 will I makeH7760 a nationH1471, because he is thy seedH2233.

14 wird geladen ... And AbrahamH85 rose up earlyH7925 in the morningH1242, and tookH3947 breadH3899, and a bottleH2573 of waterH4325, and gaveH5414 it unto HagarH1904, puttingH7760 it on her shoulderH7926, and the childH3206, and sent her awayH7971: and she departedH3212, and wanderedH8582 in the wildernessH4057 of BeershebaH884.

15 wird geladen ... And the waterH4325 was spentH3615 inH4480 the bottleH2573, and she castH7993 the childH3206 under oneH259 of the shrubsH7880.

16 wird geladen ... And she wentH3212, and sat her downH3427 over againstH5048 him a good way offH7368, as it were a bowshotH2909+H7198: for she saidH559, Let me not seeH7200 the deathH4194 of the childH3206. And she satH3427 over against him, and lift upH5375 her voiceH6963, and weptH1058.

17 wird geladen ... And GodH430 heardH8085 the voiceH6963 of the ladH5288; and the angelH4397 of GodH430 calledH7121 to HagarH1904 out of heavenH8064, and saidH559 unto her, What aileth thee, HagarH1904? fearH3372 not; for GodH430 hath heardH8085 the voiceH6963 of the ladH5288 where he is.

18 wird geladen ... AriseH6965, lift upH5375 the ladH5288, and holdH2388 him in thine handH3027; for I will makeH7760 him a greatH1419 nationH1471.

19 wird geladen ... And GodH430 openedH6491 her eyesH5869, and she sawH7200 a wellH875 of waterH4325; and she wentH3212, and filledH4390 the bottleH2573 with waterH4325, and gaveH8248 the ladH5288 drinkH8248.

20 wird geladen ... And GodH430 was with the ladH5288; and he grewH1431, and dweltH3427 in the wildernessH4057, and became an archerH7235+H7199.

21 wird geladen ... And he dweltH3427 in the wildernessH4057 of ParanH6290: and his motherH517 tookH3947 him a wifeH802 out of the landH776 of EgyptH4714.

22 wird geladen ... And it came to pass at that timeH6256, that AbimelechH40 and PhicholH6369 the chief captainH8269 of his hostH6635 spakeH559 unto AbrahamH85, sayingH559, GodH430 is with thee in all that thou doestH6213:

23 wird geladen ... Now therefore swearH7650 unto me hereH2008 by GodH430 that thou wilt not deal falselyH8266 with me, nor with my sonH5209, nor with my son's sonH5220: but according to the kindnessH2617 that I have doneH6213 unto thee, thou shalt doH6213 unto me, and to the landH776 wherein thou hast sojournedH1481. {that thou…: Heb. if thou shalt lie unto me}

24 wird geladen ... And AbrahamH85 saidH559, I will swearH7650.

25 wird geladen ... And AbrahamH85 reprovedH3198 AbimelechH40 becauseH182 of a wellH875 of waterH4325, which Abimelech'sH40 servantsH5650 had violently taken awayH1497.

26 wird geladen ... And AbimelechH40 saidH559, I wotH3045 not who hath doneH6213 this thingH1697: neitherH3808 didst thou tellH5046 me, neitherH3808 yet heardH8085 I of it, butH1115 to dayH3117.

27 wird geladen ... And AbrahamH85 tookH3947 sheepH6629 and oxenH1241, and gaveH5414 them unto AbimelechH40; and both of themH8147 madeH3772 a covenantH1285.

28 wird geladen ... And AbrahamH85 setH5324 sevenH7651 ewe lambsH3535 of the flockH6629 by themselves.

29 wird geladen ... And AbimelechH40 saidH559 unto AbrahamH85, WhatH2008 mean these sevenH7651 ewe lambsH3535 which thou hast setH5324 by themselves?

30 wird geladen ... And he saidH559, For these sevenH7651 ewe lambsH3535 shalt thou takeH3947 of my handH3027, thatH5668 they may be a witnessH5713 unto me, that I have diggedH2658 this wellH875.

31 wird geladen ... Wherefore he calledH7121 that placeH4725 BeershebaH884; because there they swareH7650 both of themH8147. {Beersheba: that is, The well of the oath}

32 wird geladen ... Thus they madeH3772 a covenantH1285 at BeershebaH884: then AbimelechH40 rose upH6965, and PhicholH6369 the chief captainH8269 of his hostH6635, and they returnedH7725 into the landH776 of the PhilistinesH6430.

33 wird geladen ... And Abraham plantedH5193 a groveH815 in BeershebaH884, and calledH7121 there on the nameH8034 of the LORDH3068, the everlastingH5769 GodH410. {grove: or, tree}

34 wird geladen ... And AbrahamH85 sojournedH1481 in the Philistines'H6430 landH776 manyH7227 daysH3117.

Querverweise zu 1. Mose 21,20 1Mo 21,20 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 17,20 wird geladen ... And as for IshmaelH3458, I have heard theeH8085: Behold, I have blessedH1288 him, and will make him fruitfulH6509, and will multiplyH7235 him exceedinglyH3966+H3966; twelveH6240+H8147 princesH5387 shall he begetH3205, and I will make himH5414 a greatH1419 nationH1471.

1Mo 10,9 wird geladen ... He was a mightyH1368 hunterH6718 beforeH6440 the LORDH3068: whereforeH3651 it is saidH559, Even as NimrodH5248 the mightyH1368 hunterH6718 beforeH6440 the LORDH3068.

1Mo 28,15 wird geladen ... And, behold, I am with thee, and will keepH8104 thee in all places whitherH834 thou goestH3212, and will bring thee againH7725 into this landH127; for I will not leaveH5800 thee, untilH834 I have doneH6213 that which I have spokenH1696 to thee of.

1Mo 16,12 wird geladen ... And he will be a wildH6501 manH120; his handH3027 will be against every man, and every man's handH3027 against him; and he shall dwellH7931 in the presenceH6440 of all his brethrenH251.

1Mo 39,2 wird geladen ... And the LORDH3068 was with JosephH3130, and he was a prosperousH6743 manH376; and he was in the houseH1004 of his masterH113 the EgyptianH4713.

1Mo 25,27 wird geladen ... And the boysH5288 grewH1431: and EsauH6215 was a cunningH3045 hunterH6718, a manH376 of the fieldH7704; and JacobH3290 was a plainH8535 manH376, dwellingH3427 in tentsH168.

1Mo 39,3 wird geladen ... And his masterH113 sawH7200 that the LORDH3068 was with him, and that the LORDH3068 made all that he didH6213 to prosperH6743 in his handH3027.

1Mo 27,3 wird geladen ... Now therefore takeH5375, I pray thee, thy weaponsH3627, thy quiverH8522 and thy bowH7198, and go outH3318 to the fieldH7704, and takeH6679 me some venisonH6718+H6720; {take: Heb. hunt}

1Mo 39,21 wird geladen ... But the LORDH3068 was with JosephH3130, and shewedH5186 him mercyH2617, and gaveH5414 him favourH2580 in the sightH5869 of the keeperH8269 of the prisonH1004+H5470. {shewed…: Heb. extended kindness unto him}

1Mo 49,23 wird geladen ... The archersH1167+H2671 have sorely grieved himH4843, and shotH7232 at him, and hated himH7852:

Ri 6,12 wird geladen ... And the angelH4397 of the LORDH3068 appearedH7200 unto him, and saidH559 unto him, The LORDH3068 is with thee, thou mightyH1368 man of valourH2428.

1Mo 49,24 wird geladen ... But his bowH7198 abodeH3427 in strengthH386, and the armsH2220 of his handsH3027 were made strongH6339 by the handsH3027 of the mightyH46 God of JacobH3290; (from thence is the shepherdH7462, the stoneH68 of IsraelH3478:)

Ri 13,24 wird geladen ... And the womanH802 bareH3205 a sonH1121, and calledH7121 his nameH8034 SamsonH8123: and the childH5288 grewH1431, and the LORDH3068 blessedH1288 him.

Ri 13,25 wird geladen ... And the SpiritH7307 of the LORDH3068 beganH2490 to move him at timesH6470 in the campH4264 of DanH1835 between ZorahH6881 and EshtaolH847. {the camp…: Heb. Mahanehdan}

Lk 1,80 wird geladen ... AndG1161 the childG3813 grewG837, andG2532 waxed strongG2901 in spiritG4151, andG2532 wasG2258 inG1722 the desertsG2048 tillG2193 the dayG2250 of hisG846 shewingG323 untoG4314 IsraelG2474.

Lk 2,40 wird geladen ... AndG1161 the childG3813 grewG837, andG2532 waxed strongG2901 in spiritG4151, filledG4137 with wisdomG4678: andG2532 the graceG5485 of GodG2316 wasG2258 uponG1909 himG846.

Lorem Ipsum Dolor sit.