Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And it came to pass in the daysH3117 of AmraphelH569 kingH4428 of ShinarH8152, AriochH746 kingH4428 of EllasarH495, ChedorlaomerH3540 kingH4428 of ElamH5867, and TidalH8413 kingH4428 of nationsH1471;

2 wird geladen ... That these madeH6213 warH4421 withH854 BeraH1298 kingH4428 of SodomH5467, and with BirshaH1306 kingH4428 of GomorrahH6017, ShinabH8134 kingH4428 of AdmahH126, and ShemeberH8038 kingH4428 of ZeboiimH6636, and the kingH4428 of BelaH1106, which isH1931 ZoarH6820.

3 wird geladen ... All these were joined togetherH2266 in the valeH6010 of SiddimH7708, whichH1931 is the saltH4417 seaH3220.

4 wird geladen ... TwelveH6240+H8147 yearsH8141 they servedH5647+H853 ChedorlaomerH3540, and in the thirteenthH7969+H6240 yearH8141 they rebelledH4775.

5 wird geladen ... And in the fourteenthH6240+H702 yearH8141 cameH935 ChedorlaomerH3540, and the kingsH4428 that were with him, and smoteH5221 the RephaimsH7497 in Ashteroth KarnaimH6255, and the ZuzimsH2104 in HamH1990, and the EmimsH368 in Shaveh KiriathaimH7741, {Shaveh…: or, The plain of Kiriathaim}

6 wird geladen ... And the HoritesH2752 in their mountH2042 SeirH8165, unto ElparanH364, which is byH5921 the wildernessH4057. {Elparan: or, The plain of Paran}

7 wird geladen ... And they returnedH7725, and cameH935 toH413 EnmishpatH5880, which is KadeshH6946, and smoteH5221 all the countryH7704 of the AmalekitesH6003, and also the AmoritesH567, that dweltH3427 in HazezontamarH2688.

8 wird geladen ... And there went outH3318 the kingH4428 of SodomH5467, and the kingH4428 of GomorrahH6017, and the kingH4428 of AdmahH126, and the kingH4428 of ZeboiimH6636, and the kingH4428 of BelaH1106 (the sameH1931 is ZoarH6820;) and they joinedH6186 battleH4421 with them in the valeH6010 of SiddimH7708;

9 wird geladen ... With ChedorlaomerH3540 the kingH4428 of ElamH5867, and with TidalH8413 kingH4428 of nationsH1471, and AmraphelH569 kingH4428 of ShinarH8152, and AriochH746 kingH4428 of EllasarH495; fourH702 kingsH4428 with fiveH2568.

10 wird geladen ... And the valeH6010 of SiddimH7708 was full ofH875 slimepitsH875+H2564; and the kingsH4428 of SodomH5467 and GomorrahH6017 fledH5127, and fellH5307 there; and they that remainedH7604 fledH5127 to the mountainH2022.

11 wird geladen ... And they tookH3947 all the goodsH7399 of SodomH5467 and GomorrahH6017, and all their victualsH400, and went their wayH3212.

12 wird geladen ... And they tookH3947 LotH3876, Abram'sH87 brother'sH251 sonH1121, who dweltH3427 in SodomH5467, and his goodsH7399, and departedH3212.

13 wird geladen ... And there cameH935 one that had escapedH6412, and toldH5046 AbramH87 the HebrewH5680; for he dweltH7931 in the plainH436 of MamreH4471 the AmoriteH567, brotherH251 of EshcolH812, and brotherH251 of AnerH6063: and these were confederateH1167+H1285 with AbramH87.

14 wird geladen ... And when AbramH87 heardH8085 that his brotherH251 was taken captiveH7617, he armedH7324 his trainedH2593 servants, bornH3211 in his own houseH1004, threeH7969 hundredH3967 and eighteenH6240+H8083, and pursuedH7291 them unto DanH1835. {armed: or, led forth} {trained: or, instructed}

15 wird geladen ... And he dividedH2505 himself against them, he and his servantsH5650, by nightH3915, and smoteH5221 them, and pursuedH7291 them unto HobahH2327, which is on the left handH8040 of DamascusH1834.

16 wird geladen ... And he brought backH7725 all the goodsH7399, and also brought againH7725 his brotherH251 LotH3876, and his goodsH7399, and the womenH802 also, and the peopleH5971.

17 wird geladen ... And the kingH4428 of SodomH5467 went outH3318 to meetH7125 him afterH310 his returnH7725 from the slaughterH5221 of ChedorlaomerH3540, and of the kingsH4428 that were with him, at the valleyH6010 of ShavehH7740, whichH1931 is the king'sH4428 daleH6010.

18 wird geladen ... And MelchizedekH4442 kingH4428 of SalemH8004 brought forthH3318 breadH3899 and wineH3196: and he was the priestH3548 of the most highH5945 GodH410.

19 wird geladen ... And he blessedH1288 him, and saidH559, BlessedH1288 be AbramH87 of the most highH5945 GodH410, possessorH7069 of heavenH8064 and earthH776:

20 wird geladen ... And blessedH1288 be the most highH5945 GodH410, which hath deliveredH4042 thine enemiesH6862 into thy handH3027. And he gaveH5414 him tithesH4643 of all.

21 wird geladen ... And the kingH4428 of SodomH5467 saidH559 unto AbramH87, GiveH5414 me the personsH5315, and takeH3947 the goodsH7399 to thyself. {persons: Heb. souls}

22 wird geladen ... And AbramH87 saidH559 to the kingH4428 of SodomH5467, I have lift upH7311 mine handH3027 unto the LORDH3068, the most highH5945 GodH410, the possessorH7069 of heavenH8064 and earthH776,

23 wird geladen ... That I will notH518 take from a threadH2339 even to a shoelatchetH5275+H8288, and that I will notH518 takeH3947 any thing that is thine, lest thou shouldest sayH559, I have madeH6238 AbramH87 richH6238:

24 wird geladen ... SaveH1107 only that whichH834 the young menH5288 have eatenH398, and the portionH2506 of the menH582 which wentH1980 withH854 me, AnerH6063, EshcolH812, and MamreH4471; let themH1992 takeH3947 their portionH2506.

Querverweise zu 1. Mose 14,4 1Mo 14,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 9,25 wird geladen ... And he saidH559, CursedH779 be CanaanH3667; a servantH5650 of servantsH5650 shall he be unto his brethrenH251.

Hes 17,15 wird geladen ... But he rebelledH4775 against him in sendingH7971 his ambassadorsH4397 into EgyptH4714, that they might giveH5414 him horsesH5483 and muchH7227 peopleH5971. Shall he prosperH6743? shall he escapeH4422 that doethH6213 such things? or shall he breakH6565 the covenantH1285, and be deliveredH4422?

1Mo 9,26 wird geladen ... And he saidH559, BlessedH1288 be the LORDH3068 GodH430 of ShemH8035; and CanaanH3667 shall beH1961 his servantH5650. {his servant: or, servant to them}

Lorem Ipsum Dolor sit.