Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And againH3254 the angerH639 of the LORDH3068 was kindledH2734 against IsraelH3478, and he movedH5496 DavidH1732 against them to sayH559, GoH3212, numberH4487 IsraelH3478 and JudahH3063.

2 wird geladen ... For the kingH4428 saidH559 to JoabH3097 the captainH8269 of the hostH2428, which was with him, Go now throughH7751 all the tribesH7626 of IsraelH3478, from DanH1835 even to BeershebaH884, and numberH6485 ye the peopleH5971, that I may knowH3045 the numberH4557 of the peopleH5971. {Go: or, Compass}

3 wird geladen ... And JoabH3097 saidH559 unto the kingH4428, Now the LORDH3068 thy GodH430 addH3254 unto the peopleH5971, how many soeverH1992 they be, an hundredfoldH3967+H6471, and that the eyesH5869 of my lordH113 the kingH4428 may seeH7200 it: but why doth my lordH113 the kingH4428 delightH2654 in this thingH1697?

4 wird geladen ... Notwithstanding the king'sH4428 wordH1697 prevailedH2388 against JoabH3097, and against the captainsH8269 of the hostH2428. And JoabH3097 and the captainsH8269 of the hostH2428 went outH3318 from the presenceH6440 of the kingH4428, to numberH6485 the peopleH5971 of IsraelH3478.

5 wird geladen ... And they passed overH5674 JordanH3383, and pitchedH2583 in AroerH6177, on the right sideH3225 of the cityH5892 that lieth in the midstH8432 of the riverH5158 of GadH1410, and toward JazerH3270: {river: or, valley}

6 wird geladen ... Then they cameH935 to GileadH1568, and to the landH776 of TahtimhodshiH8483; and they cameH935 to DanjaanH1842, and aboutH5439 to ZidonH6721, {land of Tahtimhodshi: or, nether land newly inhabited}

7 wird geladen ... And cameH935 to the strong holdH4013 of TyreH6865, and to all the citiesH5892 of the HivitesH2340, and of the CanaanitesH3669: and they went outH3318 to the southH5045 of JudahH3063, even to BeershebaH884.

8 wird geladen ... So when they had goneH7751 through all the landH776, they cameH935 to JerusalemH3389 at the endH7097 of nineH8672 monthsH2320 and twentyH6242 daysH3117.

9 wird geladen ... And JoabH3097 gave upH5414 the sumH4557 of the numberH4662 of the peopleH5971 unto the kingH4428: and there were in IsraelH3478 eightH8083 hundredH3967 thousandH505 valiantH2428 menH376+H381 that drewH8025 the swordH2719; and the menH376 of JudahH3063 were fiveH2568 hundredH3967 thousandH505 menH376.

10 wird geladen ... And David'sH1732 heartH3820 smoteH5221 him afterH310 that he had numberedH5608 the peopleH5971. And DavidH1732 saidH559 unto the LORDH3068, I have sinnedH2398 greatlyH3966 in that I have doneH6213: and now, I beseech thee, O LORDH3068, take awayH5674 the iniquityH5771 of thy servantH5650; for I have done veryH3966 foolishlyH5528.

11 wird geladen ... For when DavidH1732 was upH6965 in the morningH1242, the wordH1697 of the LORDH3068 came unto the prophetH5030 GadH1410, David'sH1732 seerH2374, sayingH559,

12 wird geladen ... GoH1980 and sayH559 unto DavidH1732, Thus saithH1696 the LORDH3068, I offerH5190 thee threeH7969 things; chooseH977 thee oneH259 of them, that I may do it unto theeH6213.

13 wird geladen ... So GadH1410 cameH935 to DavidH1732, and toldH5046 him, and saidH559 unto him, Shall sevenH7651 yearsH8141 of famineH7458 comeH935 unto thee in thy landH776? or wilt thou fleeH5127 threeH7969 monthsH2320 beforeH6440 thine enemiesH6862, while they pursueH7291 thee? or that there be threeH7969 days'H3117 pestilenceH1698 in thy landH776? now adviseH3045, and seeH7200 what answerH1697 I shall returnH7725 to him that sentH7971 me.

14 wird geladen ... And DavidH1732 saidH559 unto GadH1410, I am in a greatH3966 straitH6887: let us fallH5307 now into the handH3027 of the LORDH3068; for his merciesH7356 are greatH7227: and let me not fallH5307 into the handH3027 of manH120. {are great: or, are many}

15 wird geladen ... So the LORDH3068 sentH5414 a pestilenceH1698 upon IsraelH3478 from the morningH1242 even to the timeH6256 appointedH4150: and there diedH4191 of the peopleH5971 from DanH1835 even to BeershebaH884 seventyH7657 thousandH505 menH376.

16 wird geladen ... And when the angelH4397 stretched outH7971 his handH3027 upon JerusalemH3389 to destroyH7843 it, the LORDH3068 repentedH5162 him of the evilH7451, and saidH559 to the angelH4397 that destroyedH7843 the peopleH5971, It is enoughH7227: stayH7503 now thine handH3027. And the angelH4397 of the LORDH3068 was by the threshingplaceH1637 of AraunahH728 the JebusiteH2983.

17 wird geladen ... And DavidH1732 spakeH559 unto the LORDH3068 when he sawH7200 the angelH4397 that smoteH5221 the peopleH5971, and saidH559, Lo, I have sinnedH2398, and I have done wickedlyH5753: but these sheepH6629, what have they doneH6213? let thine handH3027, I pray thee, be against me, and against my father'sH1 houseH1004.

18 wird geladen ... And GadH1410 cameH935 that dayH3117 to DavidH1732, and saidH559 unto him, Go upH5927, rearH6965 an altarH4196 unto the LORDH3068 in the threshingfloorH1637 of AraunahH728 the JebusiteH2983. {Araunah: Heb. Araniah}

19 wird geladen ... And DavidH1732, according to the sayingH1697 of GadH1410, went upH5927 as the LORDH3068 commandedH6680.

20 wird geladen ... And AraunahH728 lookedH8259, and sawH7200 the kingH4428 and his servantsH5650 coming onH5674 toward him: and AraunahH728 went outH3318, and bowedH7812 himself before the kingH4428 on his faceH639 upon the groundH776.

21 wird geladen ... And AraunahH728 saidH559, Wherefore is my lordH113 the kingH4428 comeH935 to his servantH5650? And DavidH1732 saidH559, To buyH7069 the threshingfloorH1637 of thee, to buildH1129 an altarH4196 unto the LORDH3068, that the plagueH4046 may be stayedH6113 from the peopleH5971.

22 wird geladen ... And AraunahH728 saidH559 unto DavidH1732, Let my lordH113 the kingH4428 takeH3947 and offer upH5927 what seemeth goodH2896 unto himH5869: beholdH7200, here be oxenH1241 for burnt sacrificeH5930, and threshing instrumentsH4173 and other instrumentsH3627 of the oxenH1241 for woodH6086.

23 wird geladen ... All these things did AraunahH728, as a kingH4428, giveH5414 unto the kingH4428. And AraunahH728 saidH559 unto the kingH4428, The LORDH3068 thy GodH430 acceptH7521 thee.

24 wird geladen ... And the kingH4428 saidH559 unto AraunahH728, Nay; but I will surelyH7069 buyH7069 it of thee at a priceH4242: neither will I offerH5927 burnt offeringsH5930 unto the LORDH3068 my GodH430 of that which doth cost me nothingH2600. So DavidH1732 boughtH7069 the threshingfloorH1637 and the oxenH1241 for fiftyH2572 shekelsH8255 of silverH3701.

25 wird geladen ... And DavidH1732 builtH1129 there an altarH4196 unto the LORDH3068, and offeredH5927 burnt offeringsH5930 and peace offeringsH8002. So the LORDH3068 was intreatedH6279 for the landH776, and the plagueH4046 was stayedH6113 from IsraelH3478.

Querverweise zu 2. Samuel 24,6 2Sam 24,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 31,21 wird geladen ... So he fledH1272 with all that he had; and he rose upH6965, and passed overH5674 the riverH5104, and setH7760 his faceH6440 toward the mountH2022 GileadH1568.

Jos 19,47 wird geladen ... And the coastH1366 of the childrenH1121 of DanH1835 went outH3318 too little for them: therefore the childrenH1121 of DanH1835 went upH5927 to fightH3898 against LeshemH3959, and tookH3920 it, and smoteH5221 it with the edgeH6310 of the swordH2719, and possessedH3423 it, and dweltH3427 therein, and calledH7121 LeshemH3959, DanH1835, after the nameH8034 of DanH1835 their fatherH1.

1Mo 10,15 wird geladen ... And CanaanH3667 begatH3205 SidonH6721 his firstbornH1060, and HethH2845, {Sidon: Heb. Tzidon}

1Mo 31,47 wird geladen ... And LabanH3837 calledH7121 it JegarsahaduthaH3026: but JacobH3290 calledH7121 it GaleedH1567. {Jegarsahadutha: that is, The heap of witness, Chaldee} {Galeed: that is, The heap of witness, Heb.}

Ri 18,29 wird geladen ... And they calledH7121 the nameH8034 of the cityH5892 DanH1835, after the nameH8034 of DanH1835 their fatherH1, who was bornH3205 unto IsraelH3478: howbeitH199 the nameH8034 of the cityH5892 was LaishH3919 at the firstH7223.

Jos 11,8 wird geladen ... And the LORDH3068 deliveredH5414 them into the handH3027 of IsraelH3478, who smoteH5221 them, and chasedH7291 them unto greatH7227 ZidonH6721, and unto MisrephothmaimH4956, and unto the valleyH1237 of MizpehH4708 eastwardH4217; and they smoteH5221 them, until they leftH7604 them none remainingH8300. {great Zidon: or, Zidonrabbah} {Misrephothmaim: or, Salt pits: Heb. Burnings of waters}

1Mo 31,48 wird geladen ... And LabanH3837 saidH559, This heapH1530 is a witnessH5707 between me and thee this dayH3117. Therefore was the nameH8034 of it calledH7121 GaleedH1567;

Jos 19,28 wird geladen ... And HebronH5683, and RehobH7340, and HammonH2540, and KanahH7071, even unto greatH7227 ZidonH6721;

4Mo 32,1 wird geladen ... Now the childrenH1121 of ReubenH7205 and the childrenH1121 of GadH1410 had a veryH3966 greatH6099 multitudeH7227 of cattleH4735: and when they sawH7200 the landH776 of JazerH3270, and the landH776 of GileadH1568, that, behold, the placeH4725 was a placeH4725 for cattleH4735;

Ri 18,28 wird geladen ... And there was no delivererH5337, because it was farH7350 from ZidonH6721, and they had no businessH1697 with any manH120; and it was in the valleyH6010 that lieth by BethrehobH1050. And they builtH1129 a cityH5892, and dweltH3427 therein.

4Mo 32,39 wird geladen ... And the childrenH1121 of MachirH4353 the sonH1121 of ManassehH4519 wentH3212 to GileadH1568, and tookH3920 it, and dispossessedH3423 the AmoriteH567 which was in it.

Lorem Ipsum Dolor sit.