Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Ich empfehle euch aber Phöbe, unsere Schwester, die auch eine Dienerin der Versammlung in Kenchreä ist,

2 wird geladen ... damit ihr sie im Herrn, der Heiligen würdig, aufnehmt und ihr beisteht, in welcher Sache irgend sie euch nötig hat; denn auch sie ist vielen ein Beistand {O. eine Beschützerin, o. eine Fürsorgerin.} gewesen, auch mir selbst.

3 wird geladen ... Grüßt Priska und Aquila, meine Mitarbeiter in Christus Jesus

4 wird geladen ... (die für mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen),

5 wird geladen ... und die Versammlung in ihrem Haus. Grüßt Epänetus, meinen Geliebten, der der Erstling Asiens ist für Christus.

6 wird geladen ... Grüßt Maria, die viel für euch gearbeitet hat.

7 wird geladen ... Grüßt Andronikus und Junias {O. Junia.}, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, die unter den Aposteln ausgezeichnet {O. bei den Aposteln angesehen.} sind, die auch vor mir in Christus waren.

8 wird geladen ... Grüßt Ampliatus, meinen Geliebten im Herrn.

9 wird geladen ... Grüßt Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christus, und Stachys, meinen Geliebten.

10 wird geladen ... Grüßt Apelles, den Bewährten in Christus. Grüßt die vom Haus des Aristobulus.

11 wird geladen ... Grüßt Herodion, meinen Verwandten. Grüßt die vom Haus des Narzissus, die im Herrn sind.

12 wird geladen ... Grüßt Tryphäna und Tryphosa, die im Herrn arbeiten. Grüßt Persis, die Geliebte, die viel gearbeitet hat im Herrn.

13 wird geladen ... Grüßt Rufus, den Auserwählten im Herrn, und seine und meine Mutter.

14 wird geladen ... Grüßt Asynkritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas und die Brüder bei ihnen.

15 wird geladen ... Grüßt Philologus und Julias {O. Julia.}, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle Heiligen bei ihnen.

16 wird geladen ... Grüßt einander mit heiligem Kuss. Es grüßen euch alle Versammlungen des Christus.

17 wird geladen ... Ich ermahne euch aber, Brüder, auf die zu achten, die Zwiespalt und Ärgernis anrichten {W. die die Zwiespälte und die Ärgernisse anrichten.}, entgegen der Lehre, die ihr gelernt habt, und wendet euch von ihnen ab.

18 wird geladen ... Denn solche dienen nicht unserem Herrn Christus, sondern ihrem eigenen Bauch, und durch süße Worte und schöne Reden verführen sie die Herzen der Arglosen.

19 wird geladen ... Denn euer Gehorsam ist zu allen hingelangt {D. h., zur Kenntnis aller gekommen.}. Daher freue ich mich über euch; ich will aber, dass ihr weise seid zum Guten, aber einfältig zum Bösen.

20 wird geladen ... Der Gott des Friedens aber wird in kurzem den Satan unter eure Füße zertreten. Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch!

21 wird geladen ... Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Luzius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.

22 wird geladen ... Ich, Tertius, der ich den Brief geschrieben habe, grüße euch im Herrn.

23 wird geladen ... Es grüßt euch Gajus, mein und der ganzen Versammlung Wirt. Es grüßen euch Erastus, der Stadtkämmerer, und der Bruder Quartus.

24 wird geladen ... Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen! Amen.

25 wird geladen ... Dem aber, der euch zu befestigen vermag nach meinem Evangelium und der Predigt von Jesus Christus, nach der Offenbarung des Geheimnisses, das ewige Zeiten hindurch verschwiegen war,

26 wird geladen ... jetzt aber offenbart und durch prophetische Schriften, nach Befehl des ewigen Gottes, zum Glaubensgehorsam an alle Nationen kundgetan worden ist,

27 wird geladen ... dem allein weisen {O. alleinigen, weisen.} Gott, durch Jesus Christus, ihm {W. welchem.} sei die Herrlichkeit in Ewigkeit! Amen.

Querverweise zu Römer 16,13 Röm 16,13 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mk 15,21 wird geladen ... Und sie zwingen einen Vorübergehenden, einen gewissen Simon von Kyrene, der vom Feld kam, den Vater von Alexander und Rufus, sein Kreuz zu tragen.

Mt 20,16 wird geladen ... So werden die Letzten Erste und die Ersten Letzte sein. Denn viele sind Berufene, wenige aber Auserwählte.

Mt 12,49 wird geladen ... Und er streckte seine Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, meine Mutter und meine Brüder;

Joh 15,16 wird geladen ... Ihr habt nicht mich auserwählt, sondern ich habe euch auserwählt und euch dazu bestimmt {W. gesetzt.}, dass ihr hingehet und Frucht bringet und eure Frucht bleibe, damit, um was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe.

Mt 12,50 wird geladen ... denn wer irgend den Willen meines Vaters tut, der in den Himmeln ist, der ist mein Bruder und meine Schwester und meine Mutter.

Eph 1,4 wird geladen ... wie er uns auserwählt hat in ihm vor Grundlegung der Welt, dass wir heilig und untadelig seien vor ihm in Liebe;

Mk 3,35 wird geladen ... denn wer irgend den Willen Gottes tut, der ist mein Bruder und meine Schwester und meine Mutter.

2Thes 2,13 wird geladen ... Wir aber sind schuldig, Gott allezeit für euch zu danken, vom Herrn geliebte Brüder, dass Gott euch von Anfang {A. l. als Erstlingsfrucht.} erwählt hat zur Errettung in Heiligung {O. im Geheiligtsein.} des Geistes und im Glauben an die Wahrheit,

Joh 19,27 wird geladen ... Dann spricht er zu dem Jünger: Siehe, deine Mutter! Und von jener Stunde an nahm der Jünger sie zu sich {W. in das Eigene.}.

2Joh 1 wird geladen ... Der Älteste der auserwählten Frau {W. Herrin.} und ihren Kindern, die ich liebe in der Wahrheit; und nicht ich allein, sondern auch alle, die die Wahrheit erkannt haben,

1Tim 5,2 wird geladen ... ältere Frauen als Mütter, jüngere als Schwestern, in aller Keuschheit {O. Reinheit.}.

Lorem Ipsum Dolor sit.